Рецензия на «Веточка Вишни. Тихо-тихо...» (Анна Дудка)

Все засыпает, и мне бы пора, да только бессонница сидит до утра у изголовья...

Как точно передано состояние человека в бессонную ночь.

Прекрасное стихотворение понятное и близкое на обоих языках. Отличный перевод.

Муса Галимов   16.06.2022 23:25     Заявить о нарушении
Там, где было тихо-тихо,
нету тишины.
Нынче там война-шутиха
и подвалы тьмы,
и народ бежит от смерти,
уезжая прочь...
Не вернуть уже, поверьте,
ту благую ночь...

Доброе утро, Муса! 12 лет прошло со времени перевода, и как жизнь переменилась... Мирного летнего дня Вам, дорогой Муса!

Анна Дудка   17.06.2022 06:15   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Анна Дудка
Перейти к списку рецензий, написанных автором Муса Галимов
Перейти к списку рецензий по разделу за 16.06.2022