Рецензия на «Шон Маклех. Одна ночь» (Анна Дудка)

И течет время независимо ни от кого и ни от чего, и только заяц из мифа может сравниться с ним, ведь он тоже вне всего окружающего, вечен, как время, которая течет как река, возможно и не по кругу...

Какая философия!!!

Прекрасный перевод великолепного философского произведения!

Муса Галимов   14.08.2022 23:11     Заявить о нарушении
Не за что ухватиться, дни, что песок, сквозь пальцы утекают, расписывая морщинками наши лица, косую сажень меняя на сутулость, бравую поступь на неуверенный шажок, юные желания на вечное: и это пройдёт... И Заяц тот - лишь плод воображения. На самом деле листья опадут и нынешние дрязги и волнения, как этот миг, навеки пропадут...

Доброе утро, Муса! Доброго Вам дня! Отдыхайте! Набирайтесь сил и впечатлений, радуйтесь и думайте о хорошем.

Анна Дудка   15.08.2022 06:05   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Анна Дудка
Перейти к списку рецензий, написанных автором Муса Галимов
Перейти к списку рецензий по разделу за 14.08.2022