Рецензия на «Окно» (Елена Василь-Лисенкова)

У вас легкий слог. Юмор. Мягкий, женский, задает верные интонации: это когда человек юморит, хотя ситуация к веселью в общем-то не располагает. Чересчур много литературщины, реквизит явно подустарел и подизносился. Хотя порой попадают пронзительные строки:

Какая редкая удача -
Живёт любимый далеко!
Не видит слёз, не слышит плача,
Ему привольно и легко.

Ему приятно и свободно -
Ни обязаловки, ни мук...

А дальше все петое-перепетое. Как пень ясно, что ничего нового в поэзии выдумать невозможно. А вот расставить точки над и по-своему -- это да. Но как этого добиться: тут никаких советов дать невозможно: можно только констатировать, оно есть или нет.

Иногда вы здорово и к месту употребляете слэнг ("дать пенделя под жо"), а главное не перебарщиваете с ним. Завернуть что-нибудь такое под конец ламентаций -- то что надо, хотя на одном слэнге поэзию не построишь. И все-таки, то что вы пишете, это поэзия.

И извините, что дал рецензию несколько не к месте, просто не нашел, куда ее воткнуть

Владимир Дмитриевич Соколов   26.09.2022 08:49     Заявить о нарушении
Спасибо за увлекательную рецензию - прочла с интересом и пониманием))
Удачи Вам!

Елена Василь-Лисенкова   26.09.2022 18:41   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Елена Василь-Лисенкова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Владимир Дмитриевич Соколов
Перейти к списку рецензий по разделу за 26.09.2022