Рецензия на «Библия» (Огонь Вед)
Я отношусь к Библии, как к памятнику русской словесности. Над ней в русском варианте трудились тысячи монахов в течение 12-ти веков. Они и переводили, и перекладывали, подрабатывали тексты, чтобы они были удобоваримыми, читабельными. Кто там в Храме слышит, что говорит священник? Да никто. Если с хоров поют, то слышали пение и мотивы, которые, кстати, сочиняли выдающиеся русские музыканты. А тексты молитв вообще в Библию не входят. А сколько молитв мы видим сейчас? Какая разница как Его назвали, одни рифмуют с Христом, другие с Господом или Богом. Последние два имени в послесоветское время чаще используются. И сочиняют молитвы и музыку сейчас не христиане даже в классическом смысле. Повторюсь, для меня текст Библии с точки зрения лексики, которая идёт из древности, также жива и важна, как и Русская сказка. И то, и другое воспроговаривал Народный Хорус, только в одном случае, учёный люд, в другом простые калики, мудрецы. Олег Данкир 15.11.2022 20:12 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |