Рецензия на «Quod licet Jovi, non licet bovi» (Андрей Девин)
Отличный рассказ, дорогой Андрей! А вот, Quod licet Jovi, non licet bovi, вызвал у меня ассоциацию со слышанной ещё в юности историей. В одной из "Центральных" газет СССР работал журналист, которого звали Маврик Вульфсон, подписывавшийся псевдонимом "ВОЛК"! Пописывал в газете иногда и один известный советский писатель, но тоже под псевдонимом -- "МЕДВЕДЬ". И раз Вульфсон принёс редактору очередную статью, которую, прочитав, редактор тут же отверг и сказал, что печатать её НЕЛЬЗЯ! Де, там есть некие термины и фразы, НЕ УКЛАДЫВАЮЩИЕСЯ в нормы соцреализма!!! Но, -- возразил Вульсон, -- точно те же фразы и понятия на днях были в статье ПИСАТЕЛЯ!! И ИХ ВЫ ОПУБЛИКОВАЛИ! На это редактор, ухмыльнувшись, ответил: ЧТО МОЖНО "МЕДВЕДЮ", НЕЛЬЗЯ "ВОЛКУ"!!! Ваш Эспри Эспри Де Лэскалье 06.12.2022 20:27 Заявить о нарушении
Благодарю, Эспри!
Однако с сожалением должен заметить, что значительная часть смыслов текста осталась вне Вашего внимания. Это не Ваша вина, они понятны только жившим в нашей стране в то время, да и то далеко не всем. Если Вы заметили, этот текст является продолжением рассказа "Дура", включённого в "Аллюзион..." и посвящённого Государственной думе той поры. В примечании к нему есть кое-какие пояснения, но для "Quod licet Jovi, non licet bovi", как и для остальных текстов из "Параллельного мира", они не создавались, а там тоже немало фонетических и прочих ассоциаций с конкретными лицами. С признательностью, Андрей Девин 06.12.2022 21:00 Заявить о нарушении
Дорогой Андрей,
Вы правы, я воспринял этот рассказ буквально, "напрямую, не подозревая его аллегоричности, тем паче столь далёкой от меня как географически, так и "по факту жизни". Для соотечественников, он, конечно, несравненно ближе и понятней вместе с подтекстом. Ваш Эспри Эспри Де Лэскалье 06.12.2022 22:31 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |