Рецензия на «Лина Костенко. Прости меня, мой мученик-народ» (Анна Дудка)
Написано в 14 году. Прошло 8 лет, ничего не изменилось и теперь уже два братских народа делят неделимое... Крик души одинаков на любом языке и это видно по украинскому и русскому тексту. Муса Галимов 17.12.2022 21:54 Заявить о нарушении
Когда написано, не знаю, Мёса. Это я переводила в 14-ом. Где она сейчас - Лина Костенко. Может, в Испании, куда её дочь давным-давно перебралась. "Дочь Лины Костенко Оксана Пахлёвская тоже стала писательницей, жила с матерью в Киеве. А вот сын поэтессы работает программистом в Штатах. Внучка же Костенко Ярослава-Франческа Барбьери изучает философию в Римском университете "Ла Сапьенца", где её мама (Оксана Пахлёвская) заведует кафедрой украинистики"... Это из СМИ. Лично я не знакома с ними.
Спасибо, Муса, за интерес к моим переводам. Анна Дудка 18.12.2022 07:37 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |