Рецензия на «Лина Костенко. Веер мадам Полетики» (Анна Дудка)

Целая историческая поэма получилась с подробностями о жизни и смерти гения. Очень легко читается, русская версия компактнее, но ритм сохранен.

Он и в бессмертии,
....
Сумеет всем воздать.

Муса Галимов   20.01.2023 21:10     Заявить о нарушении
Не получился у меня этот перевод, Муса, хоть я и старалась.
Спасибо, что читаете и поддерживаете меня.
Здоровья Вам и терпения для моих переводов.
С признательностью,
Анна

Анна Дудка   21.01.2023 05:42   Заявить о нарушении
Анна Михайловна, добрый день!

Это, как я понимаю, Вы судите с точки зрения точности перевода, выдержанности ритма и подобные параметры и у Вас самые высокие требования. Но русская версия сама по себе получилась прекрасно и читается легко, и с интересом.

Хорошего Вам дня, Анна Михайловна, и не расстраивайтесь, что не все так как Вам хотелось, все равно получилось здорово.

Муса Галимов   21.01.2023 08:00   Заявить о нарушении
Ещё раз благодарю Вас, Муса!

Анна Дудка   21.01.2023 08:20   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Анна Дудка
Перейти к списку рецензий, написанных автором Муса Галимов
Перейти к списку рецензий по разделу за 20.01.2023