Рецензия на «О многословии, как саване для чувств» (Рой Рябинкин)
Уважаемый Рой, рецензия Ваша - настоящий урок, с примерами. Как раз перечитываю "Золотую розу" и понимаю, что всё написанное мной надо переделать, пройтись по каждому слову, каждой строчке, как по минному полю ( какие времена, такие сравнения...), а после всё поле перепахать, видя весь его "простор". Жаль, что автор не прислушалась к Вам. Коса, уложенная на затылке, отягощающая,- скорее коса, уложенная в пучок. Скрученная вокруг головы - корона, - традиционное название. "Баранка" - простовато, унижает женскую косу, издревле не только главное украшение, природная ценность девушки, женщины, но и множество значений несущее. Спасибо, Рой, надо учится, учиться и учиться... С уважением, Ирина Ирина Манырина 03.04.2023 12:26 Заявить о нарушении
Спасибо, Ирина, на добром слове. Считаю, что редактировать и корректировать свои произведения — не грех. Свежий взгляд со стороны на собственное сочинение также полезен.
Даже именитые музыканты оттачивают своё мастерство по нескольку часов в день, а наши доморощенные гении уверены, что их сочинения совершенны и не имеют ни записных книжек, которых у классиков были исписаны десятки, ни единого приличного словаря. Это неправильно, и с косой, оканчивающейся на уровне копчика, я никогда не соглашусь! :))) Рой Рябинкин 03.04.2023 16:57 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |