Рецензия на «Хиросима» (Николоз Дроздов)
Спасибо, Николоз, за такого Расула Гамзатова! С большим уважением отношусь к его творчеству. Особенно к стихам о дружбе и любви. К "Журавлям" - в обоих русских вариантах, с особым трепетом. Хотя, конечно, понимаю, что в этих стихах есть доля творчества переводчиков. Хочется все же надеяться, что не потерялся смысл художественного поэтического текста поэта. Непростая задача, тем более, что в стихах на аварском языке оказывается нет рифмы. С уважением и наилучшими пожеланиями, Светлана Лана Вальтер 21.12.2023 15:48 Заявить о нарушении
Добрый день, Лана!
Спасибо большое. Да, стихи большинства поэтов хороши лишь в оригинале. К счастью, Гамзатов не в их числе, переводился легко, в этом, наверное, и секрет огромной популярности. Я его тоже очень люблю. С наступившим Новым годом Вас! Множества радостей, счастья и успехов! С признательностью, Николоз Дроздов 03.01.2024 14:28 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |