Рауль Каримов - полученные рецензии

Рецензия на «Предисловие. Вступление» (Рауль Каримов)

Вы все больше поражаете меня! Ваши слова заставляют задуматься! Знаете у Емца есть серия Мефодий Буслаев, у вас есть что-то похожее, конечно в "Буслаеве" это завуалировано веселыми фразами и детской небрежностью, но смысл борьбы мрака и света остается неизменным.

Екатерина Пучкова   25.03.2009 16:50     Заявить о нарушении
Рецензия на «Рецензия на Искателя Душ» (Рауль Каримов)

Спасибо за объективную критику! На самом деле на Прозе.ру и так выложен черновой вариант книги. Да, много недосказаности и фраз клише(заранее прошу извенить за неграмотность)НО! Я обещаю все исправить! Еще раз большое спасибо и удачи вам!

Екатерина Пучкова   25.03.2009 16:03     Заявить о нарушении
Спасибо за оценку меня как критика! Признаться я не мастер рецензий, и такое мнение об этой статье радует меня. Спасибо также за пожелания, удачи и вам!

Рауль Каримов   25.03.2009 16:20   Заявить о нарушении
Рецензия на «Играй со смертью» (Рауль Каримов)

Рауль!!!
Здравствуйте!
Как и обещала, зашла к Вам по приглашению. И, как и говорила, напишу то, что думаю. Так что классической рецензии (например как у Вас на "Искателя Душ" Екатерины Йод) не ждите! :))
Не потому, что не умею (училась в свое время и этому), просто не люблю отстраненность и обращение к автору в третьем лице: "Автор выступает с идеей..." :))
Ну вот, если Вы не против, начну с плюсов (что, как Вы сами понимаете, говорит о том, что будут и минусы:)).
В принципе, у Вас начинает выписываться довольно увлекательный сюжет с довольно неординарными и ломающими все представления о фэнтезийных расах характерами (чего стОит хотя бы эльф-сыщик или робкий и застенчивый вампир!..)
Если это пародийный или юмористический роман - ему еще один плюс, и в этом качестве он несомненно хорош! Но, следует сделать оговорку, - только до тех пор, пока юмор не перерастает в обыкновенный стёб.
Встречаются очень точные и просто шикарные выражения, которые можно цитировать: "пессимист, как известно, - это человек, наиболее адекватно реагирующий на любую ситуацию". Браво! С самим утверждением, конечно, можно поспорить, но - тут очень четко дана авторская позиция, и я склоняю перед ней голову! Каждый имеет право на свои истины и убеждения. В этом контексте хотелось бы видеть в романе больше именно таких авторских проявлений, когда за голым текстом будет проступать живой и совсем не абстрактный человек!!!
-"...он размышлял об устройстве мира и о том, что съест сегодня на ужин".!!!!
-"... он не мог злиться на Учителя и наставника, а заодно - И ВТОРОГО ОТЦА С МАТЕРЬЮ"!!!! :))) Покорена легким и непринужденным юмором!!!

Теперь по самому тексту с самого начала, то бишь, с въезда героев в город.
-...по МОРЩИНИСТОЙ шее и седой бородке". - Если учесть, что капюшон скрывает лицо, шею он скрывает тем более, и увидеть ее невозможно. Бороды будет достаточно для определения преклонного возраста. Ну, еще руки могут быть морщинистыми. :))
-Странное поведение стражника. Если король относился к вампирам лояльно, почему их не следовало пропускать? А если все же не следовало, то почему он это сделал? Может быть, оправдать это тем, что вампиры отвели ему глаза или еще как-то магически воздействовали?
-...и дичился всего. - "Дичиться" можно только КОГО-ТО, а тут речь идет о ГОРОДЕ.
-...жутким ГОТИЧЕСКИМ шрифтом. - ??? - Откуда это известно это название? :))
-...засветился СТРАННЫМ фиолетовым светом... - Если САМ творишь магию, она никогда не кажется странной; так можно сказать о ЧУЖОЙ магии.
-...она тебе поможет в трудные минуты,...как этО... - опечатка: "этА".
-...тайна кровососов. - Почему такое уничижительное самоназвание? Ведь есть же вполне достойные: вампиры, носферату...
-...в случае его смерти свиток ПЕРЕХОДИЛ к ученику... - Наверное, - "ДОЛЖЕН БЫЛ перейти", - ведь это еще ни разу не случалось.
-Когда все спускаются вниз на вечеринку, все преображается. К чему такая показуха, если все свои? И, с другой стороны, если трактир только для друзей, то почему в нем были пыль, паутина и т. д.?
-Часть 2. Речь идет о эльфийской волшебнице, и вдруг - пословица про мужика. :)) Получается - "В огороде бузина, а в Киеве - дядька"... :))
-Следующий абзац - противоречие на противоречии (см. текст о короле, наследнике и речи волшебницы.
-...несколько минут он О ЧЕМ-ТО ДУМАЛ (странное выражение), а затем КРИКНУЛ... - Лучше - "воскликнул".
Во дворце:
-Очень наглые служанки, делают госпоже замечания, это вполне мог бы сказать и церемониймейстер. Кстати, непонятно, почему все же Корнелия не воспользовалась косметической магией?
-...эти слухи были основаны не на пустом месте... - (т. к. речь идет не о причине, а о следствии, точнее будет: "эти слухи получили некоторое обоснование" или т. п.)
-Про юношу в сером балахоне, шатавшемся у ограды во время коронации... :))) Простите, даже не знаю, - смеяться или плакать.
-Если в Империи Котов :)) такие уж крутые маги, почему же они не позаботились прежде всего о безопасности короля?
-...молчание длилось недолго, минут 5 или 6. - А зачем настолько уточнять? :))
Корнелия дома:
-не пойму: она что, со всеми слугами советуется? :)) И кто у нее все же умнее - швейцар или Филипп?
-Кстати, почему у женщины в доме из прислуги - только МУЖЧИНЫ?
-...Через несколько минут она зайдет домой... ( :)) Так и вспоминается "Семнадцать мгновений весны": "Штирлиц спал. Через несколько минут он проснется и поедет в берлин - работать". :)) Если этосделано сознательно - браво" Если нет - грустно... :((
Часть 4. Очень много повторов в самом начале:
-поВОЗка изВОЗчика; расположенный на третьем этаже; расположившись в номере...; в ресторане, расположенном...
-Непонятно, почему Корнелия, приехав в Виладжстоун, тут же решила, что дело связано с вампирами? Читательэтих умозаключений не видел, и по тексту это неясно!
-...излишний смех нам НЕ ПОЛЕЗЕН - ???? -Может быть, сказать как-то иначе? - "Излишний смех здесь ни к чему - тема не располагает" или еще как-то).
-Про золото и валюту - как-то натянуто, лучше оставить, что золото - это универсальный КЛЮЧ.
-...Там оШИВалось много всякой ШВАли. - Фонетически неприятные повторы.
-...Вот ведь ЖМОТ... - В жмотстве можно упрекнуть только ДАЮЩЕГО, а не БЕРУЩЕГО.
-...и забрала свои ЗОЛОТНИКИ... - Золотник - наименование РУССКОЙ (это во-1) самой МЕЛКОЙ (это во-2) монеты, поэтому лучше сказать "ЗОЛОТЫЕ".
-Но сам разговор со шверцаром в гостиннице, и встреча с Розенбергом - выше всяких похвал!!! Вот здесь чувство юмора у автора отменное!!!
-...выпрыгнув ИЗ ОКНА... - ??? :)) :)) - Во-первых, нигде не сказано, что окно было открыто. Во-вторых, комнату с открытым окном никак не назовешь "укромным местом". А, в-третьих, как ведет себя Высокий эльф, дама??? :)))
-Кстати, про Высших... Слышала про Высших вампиров, но кто такие Высшие эльфы??? :))Чем они отличаются от представителей своего народа?
-...вывели оттуда тридцать одного оленя... - :)) :)))) :))))))
Простите, но это можно воспринимать только как пародию!!! Наловить где-то в городе 31 ОЛЕНЯ!!!! Да еще за несколько минут до начала собрания, на котором неизвестно, сколько будет участников.... :))))
-... она была ярой атеисткой... - слово это как-то из другой оперы.
-...даже если трактир ПАДЕТ... - Так говорят об осаждаемом врагом месте; лучше пояснить: "если узнают, что трактир являлся прибежищем для вампиров".
-Странное поведение влюбленного: вошел в комнату без стука, потоптался - ушел...
-...череп осколками разлетелся по полу... - :)) Как же надо САМОМУ удариться головой для подобного эффекта? :))
-Но сама сцена с пленниками, их меланхоличные и спокойные разговоры просто порадовали!!! :))
-...если бы не глазные зубы -никто бы не почувствовал в нем присутствие Тьмы. - ??? Странный вывод. Вернее, вывод, абсолютно не вытекающий из сделанной посылки.
-...отвела молот ПРИМЕРНО НА ПОЛМЕТРА ... - Лучше "избавиться" от метрической системы мер в иных мирах: нарушает атмосферу. И еще: противоречие: сказано "примерно", и тут же точно указано, - на сколько. Лучше бы было просто: "на длину руки" или т. п.
-...с края кровати, на которОМ он сидел. - По правилам, первое слово после запятой должно согласовываться со словом, стоящим непосредственно ПЕРЕД запятой, т. е.: "... с края кроваТИ, на которОЙ он сидел".

Вот теперь, кажется все.
Надеюсь, вы не обидитесь за столь подробный "разгром"??? :))
Поверьте, что не ставила своей целью было не обидеть, а помочь уточнить некоторые детали!

Всего Вам доброго, и - успехов Вам!
Будет время, прочту, что было дальше!.. :))
С уважением,
П


Елена Серебряная   22.03.2009 17:27     Заявить о нарушении
:))
Сама наделала кучу ошибок:
- Берлин - конечно же с большой буквы,
-это сделано - раздельно,
-ставила своей целью НЕ обидеть, а помочь!
Еще раз извините за ошибки, и еще раз - удачи Вам!!!

Елена Серебряная   22.03.2009 17:34   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Елена!
Во-первых, спасибо вам огромное за то, что вы открыли мне глаза на некоторые литературные ошибки. Постараюсь их исправить.
Во-вторых, очень немногие заметили мои попытки пошутить :)). Да я и сам их чаще всего не замечаю - как-то на автомате выдаю юмор...
В-третьих, почему вы же вы говорили, что вы никакой рецензент? Так точно заметил достоинства и недостатки "Саги о смертных" до вас только мой литературный наставник Рубинский К. С.
Теперь насчет ваших вопросов.
Капюшон скрывает шею, но не ту ее часть, которую именую "горлом".
Магия сама по себе странная вешь, и кто бы ее не творил, она всегда удивительна и непредсказуема. Да и потом, рассказ-то ведется от стороннего наблюдателя.
Ограда парка... Ну не писать же слово "забор".
Империя Красных Котов после некоторого обдумывания приобрела название Ферфейлдс.
Маги не особо старались защитить короля, потому как сам парк экранировал отрицательное колдовство, о чем, кстати, сказано в эпизоде с пленниками и пытками.
Ввыводы Корнелии относительно вампиров следуют из дневника принца Алана.
Время соответствует 19-ому веку, о чем говорит наличие в Вилладжстоуне железнодорожного вокзала, а потому служанки не являются рабынями, это просто обслуживающий персонал. Косметическая магия же имеет неприятные побочные эффекты :)))
Одно из окон гостиной Розенберга выходило во двор, а потому имело право быть открытым.
Корнелия держит дома исключительно мужчин (женщина только одна - кухарка) потому что страдает скрытым комплексом неполноценности, вызванным недовольством собственной внешностью и полным отсутствием мужского внимания.
Да, кстати, магия Ферфейлдс не всесильна...
Большое количесто оленей было подготовлено заранее и содеражлись они в ангарах - задний двор 13-ого дома, как, кстати, сказано в романе, был невероятно огромен.
Золотник, как сказано в первой главе первой книги, есть самая мелкая золотая международная монета мира Ферфейлдс.
А вот насчет противоречий... Что ж, при построении речи я на них и ориентировался - надо ж как-то показать литературную бездарность главной героини.
А вот насчет ее прыжков из окна и быстрого бега... Знаете, у меня есть одна знакомая, работала в свое время в одном из спецотрядов, так вот она тоже с окнами мало церемонилась когда-то;)
Знаете, Елена, вы наверняка знакомы с такой концепцией (я называю ее принципом Камши), когда при чтении романа важно обращать большее внимание не на первый план, не на значительные и бросающиеся в глаза события, а на мелочи, случайно сказанные фразы и оговорки - в конченом счете, основная суть постинается за их счет. Я пишу свои книги именно в такой концепции, так что моим читателям следует быть более внимательными.
И напоследок насчет юмора - в "Саге" его достаточно, но еще больше - в "Хрониках Фростленда", которые, как известно, являются пародией.
И насчет прочих, неосвщенных тут вопросов: ответы на них даются в первой и второй книгах (по замыслу их 8).
Спасибо за конструктивную-деструктивную критику! Буду ждать новых замечаний!

Рауль Каримов   25.03.2009 00:10   Заявить о нарушении
Рауль!
Ну что Вам сказать: если чем-то помогла, буду рада; если чем-то задела - еще раз прошу прощения! Особенно не хотелось заниматься ДЕСТРУКТИВНОЙ критикой! :))Тогда все написанное было напрасным.
Отбирайте нужное, отбрасывайте лишнее - и вперед!
Просто помните, что читатель видит лишь то, что позволяет ему видеть автор! И если некоторые пробелы читатель может компенсировать своим воображением, то другие ОБЯЗАН ликвидировать все-таки АВТОР! :))

Успехов Вам!!!

Елена Серебряная   25.03.2009 20:00   Заявить о нарушении
Извините, если оскорбил вас словом "Деструктивная". Будет время, сочиню классическую резензию на ваше "Обещание небес".

Рауль Каримов   29.03.2009 12:49   Заявить о нарушении
Рауль!!!
Не надо СОЧИНЯТЬ, :)) ПРОШУ ВАС!!!
Если ХОЧЕТСЯ что-то написать, ЕСТЬ, ЧТО сказать - пишите, нет - это не обязаловка! Я Вас не заставляю отрабатывать повинность, как тут принято: рецензию за рецензию. :))
Пишите от души, если появится желание.

С уважением,

Елена Серебряная   29.03.2009 14:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет number one» (Рауль Каримов)

Замечательные стихи! И я ничего не имею против эмо:)))

Екатерина Пучкова   25.02.2009 15:16     Заявить о нарушении
Нет, я к благородному племени эмоциональных людей не отношусь, ибо из эмоций признаю только святую ярость и праведный гнев. Слезы и страсть - это абсолютно не мое. Стихотворение же родилось случайно, хотя возможны ли случайности в подлунном мире - ведает один лишь Он...

Рауль Каримов   27.02.2009 22:08   Заявить о нарушении
Спасибо огромное за эту и предыдущую рецензии! Я вижу, мы с вами нашли...мммм. общий язык!

Рауль Каримов   27.02.2009 22:17   Заявить о нарушении
Это замечательно:)

Екатерина Пучкова   28.02.2009 17:04   Заявить о нарушении
Рецензия на «Играй со смертью» (Рауль Каримов)

Признаюсь, пока не дочитала до конца, но то что есть впечатляет! Главные герои - вампиры это что-то новое! Буду ждать продолжение!
Спасибо! Удачи в творчестве!

Екатерина Пучкова   25.02.2009 15:12     Заявить о нарушении
Кстати, 10997год это будущее, но описание больше похоже на средневековье. Значит ли это что все вернулось на округи своя?

Екатерина Пучкова   25.02.2009 15:14   Заявить о нарушении
Нет, нет, просто я перенес действие в другой мир, где летоисчисление ведется не от какой-н знаменательной даты, а от сотворения мира, посему столь огромная дата.

Рауль Каримов   27.02.2009 22:10   Заявить о нарушении
Тогда ваше произвидение становится еще занимательнее!

Екатерина Пучкова   28.02.2009 17:05   Заявить о нарушении
Спасибо за положительную критику!

Рауль Каримов   02.03.2009 10:20   Заявить о нарушении
Рецензия на «Пролог. Глава первая» (Рауль Каримов)

ГМ. Интересная книга. Хотелось бы продолжения!

Герман Смолин   06.02.2009 09:08     Заявить о нарушении
Рецензия на «Песня, сочиненная в момент глубочайшей депрессии» (Рауль Каримов)

КЛАСС! Высшей степени удовольствие получаешь от прочтения сюжетного стихотворенья. ЭТО наверное часть чего то большого?

Герман Смолин   05.02.2009 11:12     Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет number one» (Рауль Каримов)

Прикольное стихотворение, бл...! Сразу чувствуется - автору есть о чем сказать! А какие строки... это есть чистые эмоции (но я надеюсь, автор не эмо). В-общем, выше всяких похвал!

Герман Смолин   04.02.2009 09:12     Заявить о нарушении
СПАСИБО ОГРОМНОЕ!

Рауль Каримов   04.02.2009 19:23   Заявить о нарушении