Артём Багинский - написанные рецензии

Рецензия на «О Небоге и Божественном. Афоризм» (Данилов Сергей Иванович)

А прилагательное «убогий» от чего не образовано?
А «зелёный» - от «зелёнки» что ли?

Длинные же у вас афоризмы. И многоточиями замусоренные.

Артём Багинский   04.08.2011 20:13     Заявить о нарушении
Рецензия на «Человек-животное?» (Людмила Олкконен)

Придираться буду к языку (со смыслом, как я его понял, я не согласен, но это не важно).

«Вспоминая о выдаю... многие психотерапевты не склонны говорить об умственных способностях...»

Создаётся впечатление телепрограммы, в которой психотерапевты вспоминают былое. «Вспоминая» тут лишнее. Либо это эдакая модальность, которую часто передают конструкцией: «Вспомним, что многие психотерапевты не склонны говорить об умственных способностях тех, тех и этих».

«...и часто его поведение не укладывется ни в какие рамки понятия о человечности...»

Тут полно огрех: «ни в какие» тут лишне (потому что эта фраза распахивает «рамки», но вы их тут же запахиваете уточнением «понятия о человечности»). Вообще «не укладывется ни в какие рамки» – устойчивое выражение, из разряда таких клише, без которых текстам гораздо лучше и вольготнее жить и работать. Следующий нюанс ещё тоньше. «Понятие о чём-то» можно иметь (или не иметь). А «не укладываться» можно в рамки «понятия чего-то». То есть... «понятие о ...» это нечто живущее в конкретной голове, а «понятие чего-то» – это общая абстракция какого-то социума, в рамки которой что-то может умещаться или нет. Надеюсь, я понятно излагаю....

«реализуя себя, вожак у животных проявляет и "умственные" качества,- значит он ведёт себя не только как самец», ах, обещал игнорировать смысл, но, как самец, не могу не улыбнуться.

«Контролировать своё животное поведение нам нелегко»

«Контролировать» – жуткое слово, ему место в технической литературе или в учебнике по тоталитаризму. В публицистике, почему бы не сказать «управлять», «править», «заправлять», «господствовать» и т.д.?

Артём Багинский   17.10.2009 19:05     Заявить о нарушении
Уважаемый Антон! Спасибо, учту Ваши замечания на будущее.:)

Людмила Олкконен   04.04.2010 13:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «О душе» (Людмила Олкконен)

Мила, вам бы с моей сестрой на эту тему побеседовать, она про слово «душа» дипломную работу писала, о том как в разных языках она разные формы принимает: в русском – это коробочка, в которую можно что-нибудь положить (а можно плюнуть :( ), а в английском (кажется) она – вроде привидения – эдакий нематериальный слепок тела.

Очень интересно наблюдать со стороны, как вы (обе), ищете в языке правду про мир. Я бы добавил к вашим анализам слова «душить», «душиться», «душно» и «душегуб», от пущей скуки.

Безотносительно содержимого, текст слишком отжатый и от этого его основное подлежащее («душа») слишком назойливо повторяется. Был бы текст страницы на две и с большими промежутками между примерами и каламбурами (заполненными неродственными «душе» словами) – я бы... ну не то чтобы совсем души в нём не чаял, но по крайней мере веселее его читал.

Артём Багинский   17.10.2009 17:42     Заявить о нарушении
Артём, спасибо за отзыв. Да,я ищу правду про мир, познаю мир через язык людей,и не только, и я согласна, например, с высказыванием О.Уальда: "О чем не говоришь, того как будто не было. Только слова придают реальность явлениям." :)

Людмила Олкконен   06.04.2010 16:00   Заявить о нарушении