Драма Приемыши по Pоману Достоевского Uri Runtu

Фото: Автор в Квартире-музее Ф. М. Достоевского в С.- Петербурге Россия 2006 / http://proza.ru/2006/08/07-196 / 2021.

Академик Юри Рюнтю / Yuri Matthew Ryuntyu: b. 1949: / : Автор избран в 1996 - академиком в 45 лет и - был рекомендован на почетное избрание в 1995: академиком Беллой Ахмадулиной : 1937-2010 / http://www.proza.ru/2018/05/27/1033 / и академиком Махмудом Эсамбаевым: 1924 - 2000 / http://www.proza.ru/2018/01/26/1133 /. Фото: диплом - члена Академии Информатизации России: Москва 1996 / http://proza.ru/2009/12/15/1018 /. Новая Академия - была создана - как элитарная интеллектуальная альтернатива - Академии наук СССР - пропитанной политизацией науки - искусства и литературы под руководством - ЦК КПСС СССР: 1925 - 1991 ). Одновременно были избраны: академик - Борис Ельцин: 1931-2007, академик - Юрий Лужков: р. 1936 и другие Знаменитые Россияне, как и - писатель, драматург и журналист из Австралии: Юри Рюнтю ( номинация за книгу - 1995 : " Руди Нуреев - Без Макияжа " - напечатано в Москве ). В тот год - Издательство Новости - опубликовало - только - ТРИ КНИГИ - " Михаил Горбачев - Биография: 2 тома " 1995 / http://www.proza.ru/2017/12/14/143 / и Майя Плисецкая " Я - Майя " 1995 / http://www.proza.ru/2018/01/26/257 / и - книгу Ю. Рюнтю, как друга Фредди Меркьюри: 1946-1991 и личного секретаря - Рудольфа Нуреева: 1938-1993 - за последние 6 лет его жизни: Париж: Франция - Ли Галли: Италия - Лондон: Англия - Санкт - Петербург: Россия ( 1987 - 1993 ). С 1993 - 2001: автор создал - 35 томное издание: из более 50 томов " Мировое Интеллектуальное Наследие Рудольфа Нуреева : Россия - ХX век " на ДВД-1: 10 000 стр.и 4 000 фотографий / http://www.proza.ru/2019/10/12/532 /.

 Keywords: Russian literature.; Russia - Intellectual life.; Russia - Civilization : XX - XXI century / Europe - Civilization / Human rights -- 21st century -- Russia: 2019 /

Мои 110 книг на русском-французском-английском языках - печатаются и издаются в России - США - Австралии: 1990 - 2019 | yuri ryuntyu | uri runtu | рюнтю юри |iouri runtu | http://proza.ru/diary/yuri2008/2019-09-30 |

 Iouri Runtu: French / Юри Рюнтю : Russian / Uri Runtu: English / Личное Важно: Просто и легко жить в столице и поэтому я в Канберре. Фото из моего дома: где многое написано для моих читателей на ПРОЗА.ру. Моя рутина каждо-дневья здесь. Иногда интересно - взглянуть на себя со стороны из фотокамеры ... / http://proza.ru/2019/08/10/250 / + / http://proza.ru/diary/yuri2008/2019-08-10 / 2019


Русская речь,
русская напевность и растяжка длиннот в звуке,
русская неторопливая вязь слов,
русское ощущение природы и человека,
русская внутренняя скромность,
русская духовность,
русское православие,
русская обрядность…

Как много чистого и красивого -
в этих смысловых звукосочетаниях.


Писатель Юри Мэтью Рюнтю:
РУССКОE ЗАРУБЕЖЬE: АВСТРАЛИЯ

 
ДРАМА: “ПРИЕМЫШИ” по роману ФЁДОРА МИХАЙЛОВИЧА ДОСТОЕВСКОГО "БРАТЬЯ КАРАМАЗОВЫ" для ТЕАТРА МОДЕРН РОМАНА ВИКТЮКА В СОКОЛЬНИКАХ В МОСКВЕ,РОССИЯ.
 

=========================================================


ДРАМА: “ПРИЕМЫШИ”





Действующие лица



 ==============================



ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ
самый богатый человек, содержатель почти всех трактиров в уездном городке
 
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ
модный повар с дипломом из столицы
 
 
ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ
отставной военный офицер, пенсионер
 
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ
будущий монах, а пока безработный
 
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ
домоправитель и сторож
 
 
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ
преподаватель и ученый, в отпуске
 
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА
умирающий иеросхимонах
 
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА
домработница и кухарка
 
 
АДЕЛАИДА ИВАНОВНА МИУСОВА
первая жена Ф. П. Карамазова
 
 
СОФЬЯ ИВАНОВНА КАРАМАЗОВА
вторая жена Ф. П. Карамазова
 
 
ЛИЗАВЕТА СМЕРДЯЩАЯ
Юродивая
(отчество и девичья фамилия неизвестны)
 
 
 
АГРАФЕНА АЛЕКСАНДРОВНА
дама на выданье, безработная
(зовут Грушенька, но девичья фамилия в тайне)
 
 
СВЯЩЕННИКИ: русский ортодокс и раввин.
 
ПРОХОЖИЕ: дети, подростки и взрослые.
 
ПТИЦЫ: белые голуби и черная ворона (живые).
 
Характеры и костюмы
 =================================================
ОТЕЦ СЕМЕЙСТВА КАРАМАЗОВ: Православный, дважды вдовец (60). Мужчина, крайне износившийся от любовных похождений. Хотя и неродовит, но ведет себя очень “сановито”. Заподозрив у себя римскую кровь, смело идет на любой блуд, хапужничество и открытую развращенность. В силу яркого ума и бесчестности, стал самым богатым человеком в уездном городе. Прижимист и крайне удачлив в трактирном и питейном бизнесе. Высокомерен с равными по рангу и нагл с низшими чинами. Постоянно “под шефе”. В минуты просветления привязан к деревенскому мужику Григорию, что выкормил его детей. Бесконечные запои лишают его твердого разума. Его тело почти разрушено. Душа бессильна и мятежна. Приобретенный алкоголизм выявляет: плаксивость, жалобливость, неспособность контролировать себя. Иными словами, больной начинает одно, а заканчивает... “другое” или, точнее, “другим”. Внутреннее неряшество прикрывается неприступной “хитиновой” оболочкой. А потому он блестяще одет. Часто во фраке с белой бабочкой. Хотя иногда и в тапочках, в силу... отсутствия каких-либо намеков на родовитость и хорошее воспитание. Одним словом - “мозгляк”. Истеричность стала вторым “я”. Плотояден до умопомрачения. Топает ногами, вопит... причитает. Сладострастие овеществилось в цель жизни. Каждого из детей не любит и опасается. Похоть доминирует в языке и поведении. Слова любви “зажигают” до брызганья слюной. Глаза как пожар. Бисексуален и крайне влюбчив.
 
МЛАДШИЙ СЫН КАРАМАЗОВА - ПАВЕЛ: Православный, холост, юноша на 19-ом году. Лакей без зазрения совести. Однако себя никогда и нигде не забывает. Выше всего ставит верность к сексуальному партнерству. Однолюб. Желание отца для него закон. Ревнивость усугубляется эпилепсией. Крайне мнителен. Его плоть и душа больны. Слова почти все на “растяжку”. Они сладко поются нараспев. Артистичен, имитирует любые голоса людей. Находит в этом забавную причуду и удовольствие для самого себя. Типичный гей. Постоянно переодевается. То пестрая ленточка, то незаметная брошка, то шелковая косынка, то залихватская фуражка. Не стесняется губной помады и красно-вишневого маникюра. Очень экстравагантен с точки зрения местных провинциалов. За болезнью... все “выкрутасы” прощаются. Всеми любим. Живет в провинции с целью накопить с помощью отца-любовника много денег и уехать в столицу. Ради денег не остановится перед убийством, особо, если этот инстинкт возбужден ревностью к сексуальному партнерству.
 
СТАРШИЙ СЫН КАРАМАЗОВА - ДМИТРИЙ: Православный, холост (27), дворянской крови. Родовитость и плотские страсти определяют поступки. Выглядит старше своих лет. Лицо болезненное. Щеки ввалились, желтизна. Темные глаза. Смугл в мать. Склонен к агрессивности, если способствует окружение. Гуляка и бабник. Завсегдатай в отцовских трактирах и пивнушках. Всю жизнь, начиная с отрочества, живет в ожидании наследства от покойной матери, дворянки. Вечные посулы о выдаче денег и отцовский обман крайне злобят. Постоянно живет в долг, списывая расходы на выпивку в долговые книги, которыми славятся русские кабаки. Наследственный алкоголизм: дрожат руки, часто плаксив, патологическая неуверенность в себе.
 
СРЕДНИЙ СЫН КАРАМАЗОВА - ИВАН: Неправославный, холост (23), травмирован психически в раннем детстве. Сознание раздвоено. Не знает, что хорошо или плохо. Никого не любит, боится смерти. Прилив воодушевления вызывает чья-либо боль. В поведении доминирует вседозволенность. Циник. Типичный атеист. Живет в постоянном обмане. Панически прячет свои религиозные корни. Терпелив и трудолюбив. Самоуверен. Талантлив к написанию рецензий в знаменитые газеты, модные журналы и книжные обозрения. В трактирах почти не бывает, поскольку боится потерять разум. Верит в интуицию. В силу своего грандиозного ума и нечеловеческой воли к жизни переборол в себе наследственный алкоголизм. Его дух доминирует над плотью... Нездоров, как и все карамазовские дети. Плоть больна, и это видно через то, как он двигается или идет “точно судорогой”. Знает, что бездетен, как и все его братья. Отец алкоголик и это причина его недуга. Сексуальная ориентация - загадка. Иногда нервный смешок обескураживает всех вокруг. Саркастичен к миру людей и вещей. Независим и всегда полагается на себя. Никогда не определишь по лицу, что у него на уме. В больном теле - больной дух. Даже если это дух - гигант.
 
ДРУГОЙ СРЕДНИЙ СЫН КАРАМАЗОВА - АЛЕКСЕЙ: выкрест, холост (20), женственен. Не фанатик, но верит своему инстинкту на людей. Символ всего доброго и хорошего, чего можно ожидать от чистой, и незамутненной вином и сексом, юношеской душой. Умом не велик. Любит всех без разбора... сердцем. Никаких видимых сексуальных порывов или желаний. Девственник.
 
ДОМОПРАВИТЕЛЬ ГРИГОРИЙ: Православный. Крайне набожен. Без молитвы ни шага. Счастливо женат на православной Марфе Игнатьевне (70), его ровеснице. Набожен, строг, незлобив. В силу случайных обстоятельств - воспитатель подброшенных детей Карамазовых. Последнее время становится все более и более “гувернером” для впадающего в детстве хозяина. Самый большой авторитет в барской семье. Все внутри его подчинено домашнему распорядку, что и составлен им же: замки, запоры, кухня... обеды. В голосе, походке и поступках - очередность и степенность.
 
ПЕРВАЯ ЖЕНА КАРАМАЗОВА - АДЕЛАИДА: Православная. Умерла в 30 лет. Эгоистична и поэтому бросила малолетнего ребенка на произвол алкоголика - мужа. Похоронена на чужбине.
 
ВТОРАЯ ЖЕНА КАРАМАЗОВА - СОФЬЯ: Еврейка. Умерла в 24, а значит тоже “оставила” сирот. Похоронена на местном кладбище.
 
ЮРОДИВАЯ - ЛИЗАВЕТА: Православная. Умерла в 20. Здоровая телом, улыбчивая, румянец во всю щеку. Слаба умом. Похоронена здесь.
 
СТАРЕЦ - ЗОСИМА: Православный ортодокс, хрупок и бледен (не более 80). Инстинктивно чувствует дьявола. Боится сатаны в образе человека. Артистичен и не без лукавства. Был офицером и это определяет его “выправку” и манеру сидеть и ходить.
 
ДАМА - ГРУШЕНЬКА (АГРАФЕНА АЛЕКСАНДРОВНА): Бойкая особа (не более 20). Некрещеная. Франтиха. Жеманница. Шмыгает глазами по сторонам. Подчеркивает свою русскость. Типичные слова: “голубчик”, “не гадала”, “такой князь стоит”, “не соображусь” (признак безграмотности), “али еще”, “под такую минуту” и... “месяц ясный”. Что и есть типичный цыганский говор конца ХIХ века. Страстная картежница и гадалка. Ждет богатого ухажера или щедрого старика-мужа. Надеется на “любезное обхождение” с ней в их доме.
 
Действие первое
Картина первая
 
Лица
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ.
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ.
ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ.
 
Декорации:
1879. Спальная комната в доме Ф. П. Карамазова.
 
 
ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Это я, отец. Еще спишь? Восемь вечера. Вставай.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Пошел, пошел. Некогда любови разводить. Ха-ха...
 
Выбегает, закрыв лицо. Видны женские панталоны. Ленточки выше колена. Парик.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Я сейчас, Митюша, сейчас. Погоди, дружок нежданный, негаданный. Вчера Ваня приехал, а сегодня ты... Митя, Митек!
 
 Поднимается грозно с кровати.
 
Действие первое
 
Картина вторая
 
Лица
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ.
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ.
 
Декорации:
1879. Спальная комната в доме А. Ф. Карамазова.
 
 
П. Ф. Смердяков стоит молча у приоткрытой двери. Снимает парик и прикрывает им бикини.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Валаамская фотография отца. Положим ее на московскую фотографию Паши. Теперь перевяжем восемь раз веревочкой. Так-так... Теперь 3 узелка. А где воск? Каково тебе, валаамова ослица, Паша?
 
Встает от стола и подходит к иконе. Берет свечу. Возвращается обратно. Садится.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Теперь капнем три капли воска. Вот и все. Пусть это приворожит их друг к другу и... завтра тоже. Хочу мира и покоя между братом и отцом. Прости меня, Господи! Прости за хиромантию... «Да прилепится жена к мужу своему». Эх... эх, папенька!
 
Крестится. Смотрит незряче в сторону двери. П. Ф. Смердяков пугливо отскакивает.
 
Действие первое
 
Картина третья
 
Лица
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ.
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ.
ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ.
 
Декорации :
1879. Кухня в доме Ф. П. Карамазова.
 
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Господи, как хорошо. Как хорошо. Вот, Вань, Вань, ты и приехал. Ну, обними же меня. Разве не твой я крестный отец?
 
 Иван Федорович входит в дверь и обнимает его.
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Возьми свечу поднеси к иконе, Вань. Радикулит, не могу двигаться.
 
 Привстает с табуретки. Протягивает ему свечу и дает спички.
 
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Да-да. Конечно, дорогой мой Григорий Васильевич. Я рад помочь тебе во всем.
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. И что это душа твоя мечется. Так и трепещет. То бросишься в одно, то в... другое. Знаменит, небось, стал в Москве и столице Петербурге, Вань? Слышал я о тебе, да слышал... Фортуна на твоей стороне! Все тебя любят. Да и отец твой родной, прости его, Христос, не чает в тебе души. Еле дождался. Ах, разве это не чудо. Радость-то какая. Ах, какая радость для... тебя. А для меня-то! И Дмитрий Федорович и Иван Федорович вместе в доме. Ах, хорошо.
 
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Спасибо, мой родной, Григорий Васильевич. Любишь ты меня. Знаю, как родного... любишь. Вух... крепко.
 
 Подходит, обнимает.
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Ты не серчай на отца, Федора Павловича. Он не сдержанный. Винит тебя под руку, сгоряча... в жидовстве. Не брани его. Ведь мать твоя, Софья или, по вашему, Сарра, была не нашей веры. Вот и похоронена она на краю кладбища. А не как это водится у них, в семье Карамазова, с помпезностью на горе и в центре. Видел могилу деда и бабки... Карамазовых? Конечно, видел! Сам все понимаешь. Так-то оно, Вань, так! Непокой твой на душе, знаю от чего. Борется в тебе тайна... Тайна у тебя с самим собой. Тайна, что не выкрест ты, как Алеша. Все у тебя не так. У Григория Васильевича, меня, жил ты, помнишь-то. Только три месяца жили мы вместе с тобой после того, как твоя маменька умерла, хилая ласточка. Не смог я за то время все необходимое сделать. Царство ей небесное во веки веков. Не успел я окрестить тебя. Куда тебе помнить, что тогда жена моя... хворала тяжело. Вот и сошло нам твое не крещение... по боку. Прости Господи.
 
 Крестится.
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. А когда ты уехал от нас, все было для тебя “из разных рук”. То сердобольная твоя генеральша умерла, то свояки ее... разъехались по заграницам. Так и жил ты до тринадцати лет у Предводителя дворянства, не знаючи о своей непутевой вере. Никто тебя об этом не пытал. Никому не приходило в голову спросить. Он и только он, Ефим Петрович Поленов, взял трех на себя. Он все разузнал и скрыл от всех, что ты... еврей по матери. А то... не взяли бы тебя в гимназию или университет. Да и... места оседлости для евреев царь не отменял в те годы. Так и пошел ты и пошел, скрывая... веру свою. Все открылось для меня, когда брат твой пошел на первое крещение в монастырь. Старец Зосима, тогда-то и открыл все о нем и тебе из церковных книг. Помню, сказал он: “Бога-то нельзя обманывать”. Если без креста отрок, то какое там причащение. Я не могу благословить отрока, как христианин. Не могу снять грех или дать тебе... исповедоваться отроку без креста.
 
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Да, так и остался я ничей. И в синагоге никогда не был. Нет ее в нашем городе. Да и к церкви Православной оказался не приучен. Верится мне, что нет у человека бессмертной души, а значит человеку все можно?
 
 Григорий Васильевич вздрагивает, начинает молиться.
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Ты только, родной, не серчай и не дыбься. Не будь злобливым на отца, если и зовет он тебя “жиденок”...
 
 Григорий Васильевич встает и обнимает.
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Пьяный...барин всегда... зол. Отец... барин всегда отец. Любит он семя свое. А теперь-то и подавно... так-то. Кажется, что я для него уже и не лакей больше. Гувернер ему чаще нужен. Вот и я при нем, как при малом детушке теперь. В детство... он впадает, врачи сказывают.
 
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Не серчаю я на него, Федора Павловича! Нет, не серчаю. Только завидую я Алексею. Выкрест он. Веры православной, а отсюда... на душе у него покой. На Иерусалим в душе не оглядывается он. Здесь его родина. Здесь его корни. Здесь... могила его и его земляков. На сердце у него равновесие во всем.
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Да, так оно... было так. Сиротство его в четыре года все разрешило... за него, мальчонку - несмышленыша. Моложе он тебя был на три года, крестил его Ефим Петрович Поленов без спроса, без его на то детского разрешения. Не смог Ефим до тебя...добраться! Ты-то, Иван Федорович, сказывали, боком-боком от такого ушел. Да, чего старое ворошить. Любили Алешу безумно в семье у Предводителя дворянства в той губернии. Помнишь? Что до тебя, то и ты не лыком шит! Ты же был, Иван Федорович, всегда... угрюмым, схоронившимся в углу. О вере в Христа, как еврейского сына в Израиле, остерегался... говорить громко.
 
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Так, Григорий Васильевич! Так... оно и сейчас, да только пуще... скрыто за семью замками на бездомной душе. Сердца никому не открываю. Вот и в книгах пишу... о Боге. А сам? А сам вижу, что все это... фарс и насмешка. Всех одурачил, аж самому... гадко до скверны. К водке Смирновой, мятной или, на худой конец, померанцевой , вот тянет более день ото дня. Тоскую...
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Плохо, что не был ты на могиле матери, грешницы Сарры Ивановны. Ведь совсем девчушкой умерла... преставилась. Не интересуешься ты еврейской могилой, а значит, боишься... ее еврейской судьбы. Нет, не верю я тебе. А главное в тебе, Вань, что лишил ты бессмертия свою душу... Нет, нет... “все” не так. А... вот Дмитрий Федорович Карамазов, брат твой, сказывал много хорошего о твоем сердце.
 
Оглядывается на икону, крестится. Входит Дмитрий Федорович Карамазов (в смокинге, бабочке).
 
ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Долго жить буду... По примете, коль... обо мне хорошее … говорите. А? Так ли... птички - пичужки?
 
 Раскланивается по-шутовски. Шаркает ножкой.
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ и ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Да, о тебе говорим. О тебе вспоминаем.
 
 Говорят в унисон. Крестятся.
 
ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Смотри-ка, все братья собрались под одной крышей. Не чудно ли? Сердце радуется. Хорошо. Ах, как... хорошо.
 
 Подходит к иконе. Пальцами гасит свечу. Не крестится.
 
Действие первое
 
Картина четвертая
 
Лица
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ.
 
Декорации:
нет. Но все равно 1879 год. Сцена закрыта. Между сценическим занавесом и публикой бегает Федор Павлович. В смокинге. Белая бабочка. В руках канделябр.
 
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Все к столу. Всех сынов... вместе. Давайте парни... Али мы не господа. Поторапливайтесь, мои Карамазов...цы. Вперед к столу.
 
Исчезает за занавесом. Идет через занавес к зрителям. Повторяет несколько раз предыдущие слова.
 
Действие первое
 
Картина пятая
 
Лица
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ.
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ.
ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ.
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ.
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ.
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ.
 
Декорации:
1879. Стол в гостиной Ф. П. Карамазова. Огромная хрустальная люстра.
 
 
Все сидят лицом к залу. Федор Павлович садится на стул в центре. Каждый в смокинге, исключая А. Ф. Карамазова. Чинно курят, подражая, друг другу.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Я здесь... дорогой папенька.
 
 Игриво машет ему рукой.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ и ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Мы здесь... здесь.
 
 Почтительно кланяются.
 
ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Я здесь... отец.
 
 Кланяется.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Вот и хорошо. Все на местах.
 
 Ищет глазами кого-то.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Григорий, к столу. Барин ждет. Скорее... скорее.
 
 Степенно входит Григорий Васильевич.
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Вот Вам штоф петровский, Петра ... Великого … хрусталь. Вот Ваш поднос из серебра и водка имбирная на нем.
 
 Григорий Васильевич в красной шелковой рубахе, сапогах.
 
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Я уж сам себе налью. Иди, иди мой Кутузов к себе во флигель. Иди, родной, иди... поскорее назад. Адмиралишко... без армии.
 
 Прогоняет его. Ехидно хохочет.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. За всех Вас, парни!
 
Визжит, брызгает слюной. Поднимает самую большую стопку, опрокидывая в рот. Стремительно наливает вторую, а затем... разливает сыновьям.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. А теперь поцелуемся.
 
Встает и целует отца в усы.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Ах... как сладко. Ух, как... надо. Люблю Вас, папенька, сил нет... терпеть.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Внимание. Слово скажет мой старший, Дмитрий Федорович Карамазов. Тсс... Пашка. Извиняюсь, Павел Федорович...
 
Кланяется по-плутовски всем вокруг. Крестит лоб.
 
ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Господа. Честь имею сообщить, что вышел я в раннюю отставку по возрасту. Пенсия у нас сранья идет. Стареем с раннего возраста начать служить, как в балете... балеруны. Больше не служу в армии Государя Императора, а поэтому... приехал домой. В родовом гнезде, как догадываетесь... оно лучше.
 
Федор Павлович Карамазов хмыкает. Наливает новому стопку. Проглатывает... содержимое.
 
ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Хочу я обрести покой... душевный. Да и подарить покой для моей неугомонщицы- матушки, родимой моей, милой Аделаиды Ивановны Миусовой - Карамазовой. Привез я прах ее из Санкт-Петербурга в родной город.
 
Смотрит на всех с гордостью и дерзостью. Раздается общий вздох. Все как заведенные куклы встают. Оглядываются друг на друга. Одновременно садятся. как и... встали.
 
ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Панихида завтра. Милости просим... всем быть вместе. Пусть брат любит брата. Мечтаю, чтобы матушки наши лежали друг к другу... дружески. По-христианскому, богоугодному обычаю... на Руси-матушке... следовать хочу. Всем того желаю.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Я не согласен.
 
Смотрит на брата.
 
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Я тоже не согласен.
 
Смотрит в ответ.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ и ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Хотим обоючи и нашу маменьку положить рядом, а не... на другом месте вокруг кладбища.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. И я за это, папенька.
 
Капризно и требовательно.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Хочу всех видеть рядом с матерью моей... усопшей юродивой Лизаветой в почетном месте на городском кладбище.
 
Федор Павлович наливает новую стопку водки. Встает.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Быть по-вашему. Нет здесь спора. Крутые вы у меня парни. Бесы вы да и только... мои Карамазовы. Хлопот не оберешься. Все кладбище перерыть хотите для женщин своих. Не будет им покоя в земле.
 
Решительно уходит за сцену. Нетерпеливо возвращается к столу. Снова наливает стопку и начинает расхаживать с ней вокруг стола, где сидят сыновья. По дороге декламирует по-английски “быть или не быть”.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Согласны ли вы, господа Карамазовы, отложить до понедельника... погребальные дела? Вижу, что эти два дня перебьетесь и перетерпите. Пока... парни. Вот, дают... детки. Кости всех матерей решили перетрясти... положить их бочок к бочку... Вздумали - задумали! А?
 
Хохочет и забирает весь штоф с водкой. Входит Григорий Васильевич Кутузов. Вносит корзину с разными винами, шампанским. В изобилие фрукты и тропические плоды.
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Вот и хорошо. Не будет больше крика и скандалов. Все детки будут вместе. Все матки будут вместе. Да и тебе бес, Пашка... лучше всех будет от того!
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. А это-ть... почему, Кутузыч лысый черт?
 
Показывает “рога” над своей головой.
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Не помнишь, бес, чье ты отечество носишь? Хоть я и твой приемный отец, но отечество у тебя не мое. Не Григорьевич ты, а Федорович. Я крестил тебя и дал отчество хозяина дома без его согласия, без указа. Он дал записать тебя на свое имя... Федорович. И стал ты прозываться, как его отец... Федора Павловича Карамазова. Он тоже был: Павел Федорович. Ну, а имя... Карамазов? Он такого не дал мне записать в церковные книги и стало быть ты... Смердяков. Или по ихнему: господский сын, господин Павел Федорович Смердяков. Ведь свадьбы не было... Эх! Не мог же я дать тебе... фамилию “Карамазов”. Внебрачный ты сын... Павел Федорович. Видать, теперь вот то и мать, твоя мать... примет всех других к себе. Ведь лежит девка Лизавета в самом центре кладбища, а у нее вблизи... подхоронят и Сарру и Аделаиду. Вот судьба, так судьба... Все будут вокруг нее! Верь, незаконный муж юродивой и ее полюбовник, Федор Павлович Карамазов, для деток... слово свое сдержит. Только если слово-то у него... вырвать удастся кому! Вам я вижу сегодня удалось. Что для него тысчонка, когда богаче его вокруг нет! Денег он не пожалеет... Он Карамазов. Он - отец для деток своих. Дай-то Бог... покой в семье установится после... всего. Бог, Бог помоги нам... Разве не чудно? Лизавета - святая, жена приблудная - незаконная, вокруг себя собрала... жен его законных. Карамазовых жен?! Разве же не Божий это промысел? Карамазов всегда Карамазов. Порода такая... Крутая и спесивая.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ, ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ, АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ, ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Да, ну тебя... старик. Начал тут мистику разводить.
 
Братья встают, обнимают друг друга за плечи. Гаснет свет свечей.
 
Действие первое
 
Картина шестая
 
Лица
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ.
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ.
ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ.
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ.
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ.
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ.
 
Ослепительно яркий свет. Мирно поют птицы. Раввин стоит и читает молитву. Поп стоит и читает молитву. Никто из священнослужителей не слушает друг друга. Карамазовы стоят спиной к залу. Все во фраках с тросточками, кроме А. Ф. Карамазова Цилиндры на голове, а не в руках.
 
Декорации:
1879. Кладбище. Выше всех выдается сверхпомпезный памятник юродивой Лизаветы. Две могилы с крестом. Одна со звездочкой Давида.
 
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ, ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ, ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ, АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ, ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ.
 
 Никто не говорит. Стоят строго вряд.
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Слава богу! Ух ты. Свершилось мое провидение. Все Карамазовы жены и детей его матери лежат в один ряд!
 
Вбегает запыхавшийся. Поспешно снимает с себя кепку. Никто не поворачивается. Все стоят строго вряд. Никто не говорит.
Обнимает Кутузова только А. Ф. Карамазов.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Спасибо старик. Люблю тебя... Григорий Васильевич.
 
Действие второе
Картина первая
 
Лица
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ
ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ
СТАРЕЦ ЗОСИМА
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА
 
Декорации:
 
1879. Келья в монастыре. Постель. Кресло. Свечи почти загашены. Окно закрыто в сад. к стене прислонен гроб.
 
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Можно руку поцеловать, святой отец... Зосима?
 
Подходит к кровати.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Можно, родной ты мой, заблудший... Иван.
 
 Недоговаривает отчество. Протягивает руку. Иван Федорович почтенно ловит руку. Целует, как загипнотизированный. Не в силах отойти.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Да, ладно тебе. Ладно.
 
Встает. Зосима поспешно подходит к Дмитрию Федоровичу Карамазову.
 
ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Нет, нет.
 
Пугается, отмахивается руками.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Позволь поцеловать тебя и коснуться лбом нашей русской земли, Дмитрий Федорович? Простите, Дмитрий Федорович! Простите... все. Простите всех.
 
Зосима встает перед ним на колени. Смотрят глаза в глаза. Гипнотизирует.
 
ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. О, Боже, Боже... праведный!
 
Выбегает, оттолкнув старца.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Богородица, Дева Пресвятая.
 
 Подходит и бережно поднимает старца с пола. Свет гаснет. Все уходят, низко склонив головы.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Обними меня Алешенька, светлое солнышко. Ты мой славный и добрый мальчик. Голова у меня в кругах. Пятна по полу заходили, как хороводы девок.
 
 Садится в кресло. Алексей Федорович Карамазов присел на кресельной скамеечке, в ногах.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Святой отец, не понимаю я братьев своих. Не принимают они смирения моего. Не борюсь я с судьбой своей... Не террорист я. Не противлюсь Богу. Разве что-то... не так со мной? Хочу в любви жить с семьей моей, что Богом дарованной мне на свете белом. Хочу мира в доме отца моего, Федора Павловича Карамазова.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Знаю, мальчик мой, знаю. Вижу. Все вижу я, хоть и слеп... уже тридцать лет. Вижу все на ощупь. Слышу дыхание людей. Сердца их сами говорят... без слов. Знаю я, Алеша, покаяться хочешь? Открой свое сердце... говори слово грешное. Скажи слово... облегчения.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Грешен я в магии, колдовстве с ворожбой. Не знал, как помочь миру между младшим братом моим Павлом Федоровичем и отцом нашим, Федором Павловичем... Карамазовым.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Ах, Алеша... Алеша. Славяне мы. Забытый Перун довизантийский живет в нас со Христом на одной лавке. Не можем мы отделить их... костры устроить. Верим в приметы и в ворожбу. Мягкотелы и лишены мщения. Не было у нас многовековой инквизиции... поэтому. Мы не англосаксы, их крестоносцы, что говорят религиозные войны под знаменем церквей. И колдунов у нас не сжигали. И юродивый и кликуша на каждом углу сидят. Доброта в нас живет. В нас, русичах... не борется идол с долгом. Нет среди, нас русичей, такого фанатичного Христа, чтобы жег единокровных братьев... во время Креста. Люблю я мудрость славян за это, Алешка. Не говори мне всего... Что ты делал? Фотографии “слеплял” воском? Кофейная гуща - гущица не удалось для ворожбы? Не бойся этого, Алешенька, мальчик светлый. Не льешь ты крови. А это уже Богоугодное дело. И то... разве это грех какой?
 
Обнимает юношу.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Гордись славянами. У нас душа нараспашку. Мы великий народ уже тем, что не было у нас Варфоломеевской ночи, не резали мы десятки тысяч голов и не насаживали эти головы на кол, ради славы для своей веры, как... фанатики. Ах, Алеша, помни гордость за свой народ. Для нас вера это любовь и терпение.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. А еще...
 
Дрожит голос.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Не люблю Павла я. Никак моя душа не может смириться. Ненависть у меня против него. Спит он с отцом в одной... кровати. Все понимаю, а рвет это мою душу. Разве не против Бога... Христа это? Зосима!? Я все способен забыть, но не то, что против моих религиозных убеждений. Против веры это, Зосима. Против нашей веры! А...
 
Плачет. Руки, как крылья у птицы топорщатся.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Ах, Алеша! Помнишь ли ты Святое Писание. Где канонизированные святые Давид и Джонатан... Спали вместе. Разве Бог наш отстранил их от церкви или от себя? Нет! Не отстроил!! Забудь и ты эту... ненависть. Совсем она заслепила тебя. А? Все, созданное Богом, оставь самому Богу и решать, В тайнах Бога слава Богова. Слава Бога в силе Боговой. Мы смертны, и не нам смертным решать тайны Мира. Любовь не рождает Зло. Любовь усмиряет смуту в нас. Нам надобно беречься от зла, искушений злобой. Мир нежен для мира между нами. Любовью зовется... любовь во Христе. Так-то, Алеша! Пусть все любят друг друга. Не суди брата и отца. Люби всех и не делай войн между людьми.
 
Алексей Федорович Карамазов целует ноги, замирает.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Богу Богово. Да, согласен, усмирил ты во мне гнев... бесов. Не от Бога жила былая злоба во мне. Не хочу бороться с любовью, ее природой. Бессмертие души, вот... моя стезя и забота. Али нет.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Да... бессмертие души. Блюди человеколюбие. Вот где наша слава. Слава нам земная во веки вечные. Разве не хочешь ты спросить меня? Зачем в ноги упал... Ироду-брату твоему.
 
Алексей Федорович Карамазов вскакивает.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Боюсь даже... спросить, боговерного старца. Тебя, Зосима.
 
Глаза горят.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Не тот страшен человек-бес, что под ученого родятся. Это я об Иване Федоровиче говорю тебе, Алексей! А тот страшен человек, что берет хулу... “на щит” и змеей в языке, жале змеином, прорастает через сообщников. Ведь Иван Федорович - теоретик. Бог его таким народил. Бог его таким и к себе... подберет. сам увидишь! Увидишь вскоре! Лишит его здоровья со дня на день Бог-то. И будет то самое, если Иван Федорович далеко зайдет в своих “злых” умыслах. Тут-то ему и конец... будет. Разве ты не читывал из газет, что сатанист Маркс при смерти. Стоит он денно и нощно на коленях перед смертью... Замаливает свои бесовские “Капиталы”? Разве не открылась ему истина, что наказывает его сверхъестественная сила, отнимая из семьи одного ребенка за другим. Открыл он через свою боль, что это и есть небесное предостережение! Понял, что человеческие жертвоприношения - дьявольская затея. Светлое будущее... Кровавая идея тот его коммунизм. Нет, Алеша, “Капитал” - книга не для славян. Много крови надо пролить, если верить в Маркса, англосакса. У славян другой путь... Это путь Православия! Не зря сатанисты скрывают, что немец Карл верующим стал, как-то мальчик. Я-то знаю, как и ты теперь. Понял он призывы и знаки... с неба, перед своей могилой. Разве нет? А... светлое солнышко. Алешенька, дружок.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Да помню, сказывал ты мне многое. Читывал ты мне то по-англицки. Да, еще и то памятую, что был он из самых, что ни на есть сатанистов... И его в том списке стояла самоличная юношеская подпись. Да... страшно-то как. Документ есть документ.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Пусть Бог пожалеет его. Примет... “жаркие” молитвы.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. А, детушек-то его? То-то, Бог, забирал их... одного за другим. Но, ничего семя его не поняло! Дочь-то родная его с мужем, господином Лафаргом, готовятся застрелиться. Самоубийство совершить? Разве это не грех? Никто тогда не сможет возвратить их души в святую церковь. После самоличного осквернения. А значит? Их души будут неприкаянны. Грех у христиан наивысший... наложение рук на себя. Ведь они крещены матерью... в тайне от отца.
 
Раздается тяжкий вздох в комнате со стороны, за иконостасом Зосима вздрогнул. Торопливо крестится. Поворачивается к Алеше.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Сон видел я давеча. Страшный, аж... заболел весь. Не знаю, что и гадать? В неразумной моей голове... гул стоит! Сон как бы и не сон. Не пришей. Не пристегни. Все страсти страшенные. ”Сатана там правит бал” - да и только. Увидел я, что приедет Антихрист к нам в Россию, как домой, потому как рожден в России. Но с немецким паспортом... Из семьи террористов он, что царя, помазанника Божьего, Покончить... задумают. Брата его повесят за это. Так и будет, Алеша. Увидишь сам. Но, самое... Я совсем не разумею... Антихриста похоронят в России, а после смуты... запрут туда, что я предвидел как “Черный Ступеньчатый Ящик”. Не разумею и то, зачем на его могиле- немогиле будет написано непонятное “имя” из памяти букв русской азбуки. Ты знаешь: цифра “5”? Это не “7”! Это черная магия, дьяволиада. Поверь, Алеша, никто не будет знать как “верно” перевести на наш русский эти буквы, что будут записаны на “Черном Ящике”. Я видел бесконечные очереди из некрещеных, что растоптали святые иконы и... вошли внутрь “Ящика”. Здесь же они, греховодники -христопродавцы, как банные губки... всасывают “Черную Энергию Антихриста”. Видел, как затем они выходят из “Ящика”. Все как бесы... с горящими и злобными глазами. Им хочется быть против Христа, затеять “чем хуже тем лучше на Родине”. Войну они объявят нашему русскому православию. Русские бесы начнут жечь скиты и монастыри. Русские... будут крушить землю своих дедов и прадедов. И так будет из поколения в поколение... на Руси скоро.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Как страшно, Зосима.
 
Крестит открытый рот в зевоте от скуки.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Я боюсь, что это правда... будет так. Антихрист вот-вот... придет. Он родился... в России! Уже... здесь с нами живет он.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. А как же? Его не похоронят в землю? Мумия не гниющая? Али мощи... не святого, нечистого духа с человекообразной плотью. Ничего не понимаю. Конфужусь я, Зосима.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Да, Бог сделает так, что того “пятибуквенного” русская земля не примет, Он будет отвергнут. Душе его заплачет. В “Черном Ящике”... маяться ей почти век. А зачем?
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. А затем...
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Его берут из “Ящика” и похоронят у матери в ногах. И тогда обернется судьба России в Третий Рим.! Но... что-то я устал, Алеша.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Пока. Мне пора... хочешь, чтобы я ушел?
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Нет. Сиди. Что еще мучает тебя... отрок.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Да - ко вот ясно, теперича, почему ты, Зосима, поклонился, самому Бесу. Моему брату поклонился! Просил его оставить... землю русскую.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Да. Хочу Беса усмирить. Ведь Люциферу всегда нужна кровь. Помнишь, как... один брат сказал, твой, что души нет... бессмертной. А значит... и суда нет за содеянное. А другой... бес, сам Дмитрий Федорович, закричал: “Я это запомню!”
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Хочет он христианской крови. Крещеных людей крови хочет. Ах, как он хочет кровушки! Хочет кровушку на Руси-матушке пустить.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Ах, как больно это, Алеша, мальчик мой... маковое зернышко веры среди твоих сродников, Карамазовых, Барабасовых. Помнишь, кто по левую руку от Христа был распят... на Голгофе. Барабас то был... разбойник.
 
Обнимает Алексея Федоровича Карамазова. Встают вдвоем перед Иконой Троицы и молятся медленно... медленно. За окном восход. Первые лучи солнца на... пороге. Птицы поют в раскрытые окна.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Не сказал я тебе еще об одном прегрешении, старец Зосима. У матушки я был на кладбище вчера. Боялся родному брату Ивану в глаза смотреть...
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Как... оно. Могила? Что за грех у тебя на уме, отрок.
 
Отстраняется от него двумя ладонями, как от яркого света.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Могила эта... боль моя. Тяжело выкресту жить на Руси. А каково... Ивану?
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Выкресту? Значит и брат твой... Иван Федорович - выкрест. Тогда... и наука его яснее становиться. Борется в ней он с самим собой. Победить себя хочет. Чувствую, что его детское несмышление не соглашается с разумом... взрослого. Никак не соглашается он с Христом. Противится надуманное в нем... нашему духовному. Ух и задал мне задачу, ты Ванятка. Вух-ух, Иван... Иван!
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Да, Зосима. Да... да.
 
Всхлипывает горько, подвывая голосом.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Не выкрест он... Но, брат он мне во Христе.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Неужто? Да как я... раньше не догадался. Не догадался, почему ты стесняешься своей матушки. А ведь это грех. Еще, какой грех - сторониться умершей матери. Стыдиться своих тайн... вух. Тяжело дышать... вух-вух-вух. А гордецу... Ивану каково с его ученостью? Две религии в одном сердце трудно выдюжить!
 
Закрыл лицо руками.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Да, так оно и есть. Еврей он некрещеный. Ивану после смерти матушки было семь лет. Пошел рано в гимназию, университет. Пока то, да другое - забыл его Ефим Петрович Поленов к вере русской приучить. Разве не зря и он, верно, как и я... Никогда не интересовался могилой нашей матери? Знал, что если сюда придет, то весь его обман, двойная жизнь... откроются. Не зря он “прячет” от всех еврейские корни. Боялись мы посетить могилу... Сарры Ивановны на обочине. Ведь еврейского-то у нас же нет кладбища. Вот нет, как нет, как и синагоги... нет. В нашем городе не давали евреям жить...То были царские указы со времени Петра Великого. Помнишь, Зосима? Но на кладбище у нас всех хоронят рядом. Разве мы не великая нация, когда не делим мертвых на тех “наших” и других мертвых “не наших”.
 
Заплакал.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Вот почему он такой, с двойным дном. Ведь если он “врал” и кривил душой, значит и... постулаты его в науке его... “псевдонаучны”. Бесчестному нет веры в его рассуждениях. Без веры в доброту - нет веры в науке. Ведь наука от Бога - для всякого человека. Его всякого человеческого счастья! Вся эта наука ради того, как обогреть, вылечить, накормить и оставить... здоровых внуков.
 
Задумчиво, как бы думая о чем-то своем.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Разве не отсюда в Иване Федоровиче... его агрессивность! Все от боязни за себя. Страха за свой грех перед мамой. Не дай Бог, если кто-то его... заподозрит. Причислит к “жидам, жидкам, жидишкам, жидинятам или к самим... евреям”. А ведь батюшка, Федор Павлович, ругается этими словами направо и налево. Как его, Иванова, душа терпит такое унижение... матери, Софьи- Сарры Ивановны. Как больно ему! Как должно быть сильно эти слова рубят. Я чувствую боль... неприкаянности, Зосима. Я глохну от зуда за ушами.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Теперь мне открылась... его АНИГМА. Стремится Иван к особому человеческому в себе. Видит такое в себе. А как боится сострадания... Мешает сострадание быть - сверхчеловеком! Ведь он бросился мне целовать руку, первым из первых среди братьев твоих, Алеша. Прямо всего облобызал. До сих пор онемелая рука, жилы стонут... Циник он ученый. Ты заметил его походку? В ней ответ на многое. Двигается и идет точно судорогой. Искренно - ли он хочет исцелиться от своего дуализма через... веру! Твою веру... Алеша. Веришь мне!
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Сказывал мне брат и не раз и не два... истории, Зосима. Был он тогда в безумии. Мертвенно белым. Как бы другой, второй человек, проступал через кожу, через кожу на лбу. Чудовищный мазохист. В его голове постоянно живет вид младенца, которого “рассмешили”, а потом выстрелили в рот. Горько сердце замирает... от страха за... брата, Ивана Федоровича!
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Помню, помню его нервный смешок. Вижу, что ненавидит он Павла Федоровича за лакейство. А сам-то, что ни на есть... в душе... бездушный лакей. Партизан от лакейства, вот он... что. Да. и все... тут, Алеша, ясное солнышко. Любимый, мальчик мой... Алеша! Разве ты не понял, что бессмертной души у него нет, а значит... бес! Наказан он сполна Богом. Нет у него души. Перед нами... мертвец. Сверхчеловек, готовый крушить мир!
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Ах, правда. Хоть и жаль его, да правда. Многое у меня от брата, Зосима. Сколько раз я каялся... Ведь и я боялся своего еврейства. Знаешь сам, Зосима. Холоп я. Раб... да и только. Холоп... бессердечный.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Говори, говори... Алеша!
 
Кричит.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Ведь вчера я первый раз... был у маменьки на кладбище. Иван... тоже первый раз. А, то и вообще бы не был... как и Иван. Если бы... Дмитрий Федорович не привез свою маменьку из Санкт-Петербурга... дворянину.
 
Кашель за иконами.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Говори... выговорись, Алексей.
 
Старец поспешно крестится. Громко кричит. Чего-то боится. Озирается по сторонам.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Узнал я ее... звание... лета, имя и год смерти. Увидел четырехстишие на могиле... из старейших иудейских книг оно. Ведь Григорий Васильевич Кутузов, принявший меня, как приемыша, воздвиг плиту для маменьки в секрете, на свои деньги. В канавке православного кладбища лежит она после долгих препирательств с... кладбищенскими властями. Узнал я... А папенька мой, Федор Павлович, уехал после смерти маменьки в Одессу. Там синагога и кладбище. Большая еврейская община. Не взял он ее... с собой. Я потрясен. Я не выказал на могилке никакой особенной чувственности. Лишь Григориевы трудности... надломили мою душу. Ведь он еле-еле отстоял захоронение маменькиного тела... на нашем кладбище. Что я мог сказать? Ведь молитв на иврите я никогда... не учил. А ей в утешение, чувствовал... Ее душеньке нужна... родная молитва.
 
Вздох, как устрашающий “хлопок-выстрел”
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Я только простоял понурившись и ушел, не вымолвив ни слова. С тех пор, видит Бог, боюсь себе признаться, что... был евреем. Я как ни на есть и еврей... по матери! Я настоящий еврей по ее крови... выкрест.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. А батюшка... твой Федор Павлович... что? Разве он не знал великий сюрприз? Что для евреев вера отца означает ноль. Настоящее “зеро”. Там все по материнской вере. А значит все до одного дети от еврейки принадлежат еврейской общине. Поэтому... все дети его вхожи в синагогу. Все дети ее иудеи, евреи. Али нет, Алеша? Что... отец сказал тебе потом?
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Узнав от Григория о моем поведении на могилке... папенька перекрестился на образ девы Пресвятой Богородицы в чаепитной и... скоро свез большие деньги в Православный монастырь. А куда еще... вести? Эти деньги он отдал за сороковую версту от города. На имя его первой жены, христианки, Аделаиды Ивановны. Синагоги нет в нашем городе. Деньги за упокой души Сарры никто у нас не примет. Там же, в монастыре, знамо есть... выкресты, как я. Называет он их зло - “монастырские жены” и “монастырские блудницы”. “На помин души же моей... Сарры, матери твоей Алеша, Сарры Ивановны Карамазовой, надо... ехать в Одессу. Где евреи живут... за чертой оседлости! Вот... так”. Такими словами, дословно, признался отец мне... во всем, когда возвратился из Валаамового монастыря.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Ах, Алешенька... горемыка ты. Сказывай, расскажи мне еще о матери твоей? Не держи гирь тяжелых... на сердце, лебедь мой!
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Тоскую я по ней. Говаривают... блестящие темные глаза у меня от нее. Да широко расставленные брови, как часто у настоящих евреев из Израиля. Все от нее во мне. Ведь, разве я сейчас, не в ее возрасте, когда представилась Сарра Ивановна. Ей было 24... года. Ведь и мне - пошел третий десяток... Двадцать первый мне на сегодня. Аль мне за себя не страшно? Как бы и мне не отдать душу через три годочка?
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Ты статный, краснощекий парень. Русость и удлиненное лицо у тебя от отца. А покой и задумчивость... от матери. Крепче тебя не сыскать в округе, знамо дело, вижу. Только не тоскуй. Жизнь она всегда с живыми, а не с мертвыми! Я люблю твои глаза... настоящий бархат.
 
Тянется рукой погладить по голове. Стук в дверь. Входит Григорий Васильевич Кутузов с женой Марфой Игнатьевной.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. А вот и... русские православные христиане. Входите, входите... честной народ, добрые люди.
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. Здравствуй батюшка, Зосима. Разреши похристосоваться мне, бабе Марфе. Зачастили мы к тебе... старец ты наш, пресвятой... Зосима. Люб ты мне за праведность и смирение. Святой ты для нас, боголюб ты наш. Разреши поклониться в ноги, Зосима.
 
Целуются. Обнимаются.
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Поцеловать ручку разрешите, Зосима, друг мой.
 
Присаживаются на лавке вдоль стены у окна. Придвигаются тесно друг к другу. Муж справа, жена слева. Сидят прямо. Руки на коленях.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. А скажи-ка, друже Григорий Васильевич, помнишь ты мать Алешину? Только давеча мы, тут, разговорились о ней... девчушке-беглянке от седой генеральши.
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Как не помнить... Все помню. Да горло у меня хворает. Разреши моей говорунье превеликую радость доставить... Марфа Игнатьевна мастерица к разговорам.
 
Поворачивает к жене голову.
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Вух, как... любит? Всласть наговориться, радехонька, с добрым собеседником. Как... ты, дружище Зосима.
 
Смотрит на жену. Она молчит, не веря своим ушам.
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. Праздник у меня сегодня, старец Зосима, видит Бог, муж разрешает... заговорить. Уже лет десять такого не бывало.
 
Радостно снимает шелковую шаль и медленно складывает ее уголок в уголок.
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Уж-то тебе? Да уймись ты, Марфа Игнатьевна. Расчувствовала меня та девочка, Софа, со первой встречи. Аж мочи не было... плакать о ее судьбе.
 
Жена обнимает мужа. Завязывает узел на платке, одевает себе на голову.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Да сними же платок. Не прячься. Сними, Бог не разгневается на твою правду. А если что не так? Я отмолю грех за тебя... здесь... в келье своей. Разве не так любава? Марфуша... лебедушка-баба!
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Сними, коль... говорят... Марфа! Платок сними.
 
Снимает складывает конвертиком. Вздыхает.
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. Говорить? Пошто настаиваете, говорить - сердце рвать у сироток. Вот и один из них здесь. Алешенька, милый мой... Голубь ясный.
 
Алеша встает. Подсаживается к ней. Обнимает ласково. Смотрит ей в глаза. Григорий Васильевич отстраняется от жены. Берет Алешу за руки, садиться между юношей и женой. Кутузовы берут его к себе. Правая Алешина рука в руках Григория Васильевича, а другая у Марфы Игнатьевны на коленях.
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. Ну, раз толкаете на речь, то... начну. Встретил ее батюшка твой, Алешенька, в компании с каким-то “жидком”. Отец ее был “Дьякон”, что допущалось для выкрестов. А девочка! Еврейка она и есть еврейка. Кажется, тот “жидок”, друг его, не жил в городе тутаче.
 
Смотрит вопросительно на мужа.
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. Помню так оно и было. Так вот, начну снова. Встретил он ее, пятнадцатилетку, за чертой “оседлости”, где и было предписано им таким жить. Генеральша с ней жила в лесу, в поместье, верст за десять от тамошнего города. С отцом девушка не жила. Генеральша же не окрестила Сарру, а только звала Софьюшкой... Софой. Потом сердешная генеральша долго каялась, что не сделала... чего надо. “Так мне и надо, это мне аж сам Христос за такую неблагодарность от сиротки послал”. Причитала сердобольная генеральша частенько во церкви. Знала она - ее, генеральский Бог, сильнее...Моисеева, иудейского Бога. Видела, что крещеную то Софию Бог бы оградил от... демона. Помните, как она ударила по лицу... демона Карамазова? А затем забрала у него Софьиных детей и каждому назначила по пенсиону! Мы, великороссы, всегда противопоставляем иудеям Христа к страдальцу иудею Моисею. “На том и стоим”, как учит меня мой муж. Не любят они Христа... не православные. Нет, никогда не любили... его.
 
Смотрит ласково на мужа.
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. А значит и дети ее иудеи и принадлежат еврейской общине. Все у евреев через свою мать. Алешенька и Ванечка... наши-то! Жидки… они получаются. Вот они кто. Жиды… есть жиды.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Говори, говори... свидетельница!
 
Крестится.
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. Познакомился же Федор Павлович, со своим “жидком” при поездках через места, где жить дозволено евреям. Ясно, у нас в своем городе, нет такого места. Не должно их здесь нам иметь. Пока... пока не полюбят их вот такие... как наш барин Федор Павлович Карамазов. Еврейские же его дела всегда шли через трактирный, питейный бизнес. Кредиты он брал у евреев под проценты. Не зря приговаривает он часто, что “был знаком со всеми сверху и донизу”. Вот слова его гордые за себя: “Со многими жидами, жидками, жидишками и жидинятами и ... у самих евреев был принят”. Вот оно ужо... как у Карамазова, самого Карамазова! Смекалист наш барин! Что есть то и есть... доброго в нем! Знал Федор Павлович, что нельзя вспоминать фамилию жены на людях. Остерегался урону для своего питейного дела в городе. Трактиры берег, как зеницу ока от погромов. Симпатии не проявлял к иудеям в открытую. Знал мнение великороссов о жидах! Вот и нет ее, той самой фамилии, нигде. Прямо “табу”... какой-то в доме на это есть. Навсегда Софья Ивановна без девичьей фамилии на людях! Как-то вот у нас в дому... установлено барином.
 
Смотрит доверительно на мужа. Он гладит пышные усы. Достает очки и смотрит через них деловито на жену. Видно, что очень доволен.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Серьезное это дело.
 
Задумчиво и полушепотом.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. А словно “табу”... ты правильно нашла, Марфа Игнатьевна. Память у тебя, как у молодицы, моя милая. Все помнишь, чему мужем своим учена в замужестве.
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. Еще как “несерьезное это дело”, старец Зосима. Мальчиков можно ранить. Сила бесова спрятана в этой тайне. Всех можно перерядить и разогнать друг от друга. А люди-то вокруг? Наши великороссы? Что они скажут об этой семье! Я ли не всегда сердцем вздрагивала, когда “словно” подыскивала для сговора с Карамазовыми детьми. Мира ищу для них... каждый день.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Да серьезное ваше дело. Тайны в семье есть.
 
Крестится.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Нешуточная тайна между братьев. Не от этой ли тайны крик стоит кромешный... в семье. Дом трясется от скандала.
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. Так вот, такое самое дело и надо мне иметь на уме еженощно. Никак не забывать! Осторожная я во всем на евреев счет!
 
Крестится три раза. Смотрит на потолок.
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. Знамо дело... Аделаиду Ивановну Миусову дано право припоминать и называть в доме. Да, и... Лизавету, святую особу и девушку, Лизавету Смердяшую дано называть вслух. Запрета нет для таких слов. Но... упаси Бог, еще... если невзначай еврейское имя, еврейской мамы Софьи... напомню для ее детей... сыновей Карамазовых! Так и живем батюшка, святой старец Зосима. Двуличие за глаза прячем. Грех-то какой! Не терпит никто имени жидовки. Барин Карамазов выкрикивает “жидовка” на дому ежечасно! Сколько раз я видела бледность мраморную на лицах детушек его, мальчиков наших, за столом после срамных слов. Таков уж барин. Все в его доме приемыши и гости. И я в гостях здесь. Так и живем мы здесь с мужем.
 
Все крестятся. Заговорщицки смотрят друг на друга. Пугливо оглядываются по сторонам.
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. После смерти Алешиной мамы, Федор Павлович еще пуще связался с иудеями. Проживал в их местах оседлости... вплоть до нынешнего году. Только, давеча, из Одессы приехал. Сходу все долги отдал. Несметную кучу денег привез. В округе ему должны все поголовно. Околдовал наш уезд через свои кабаки, да “бистро”. Прости меня, Господи? Хочу сказать, что хапуга и есть хапуга! На руках содержит, сказывают, до ста тысяч рублев. Сумма несметная. Корова барская Буренка трех рублев не стоит, сам знаешь! Небось, умником себя числишь. А, пьют у нас крепко! Пить лихие.. Работа на ум не идет... коль глаза налиты водкой! Люби-то попробуй, такого мужичонка? Сами видели, не простофили! Каждому, знамо, что на углу делается. Срам да и есть срам. Чистый срам. Все они срамники... немытые. Ух, в какой разгул пущаются! Пьют, пьют, пьют... непробудно с Пятницы до понедельника. Срам и стыд у нас вокруг. Лихо сказать! Одно слово... Светопреставление!
 
Муж поворачивается к жене. Вытирает слезу с ее правого глаза. Сочувственно кряхтит.
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. В церковь забыли дорогу мужики. Такой порок вокруг! Вся так и дрожу... от страсти. Или... страхости. Прямо, дрожу и вся тута... страшно!
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Добавлю, Зосима, для тебя еще. Плох он теперь, сердешный барин, Федор Павлович. Роль моя теперь не лакейская. Чаще и чаще, как “гувернер“ при нем. Это, сами разумеете, для его детушек... сыновей... надобно. Энергия... куда-то ушла из него. Смотрю, бывало на него, невзначай, а вижу... КУКЛУ. Ну, прямо, как Карабас Карамаз... Так и вижу через зеркало, что передо мной кукла. Через трюмо в гостиной комнате... ходит кукла.
 
Вздыхает.
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. И я скажу, святой Зосима... Слюной брызгает он тепереча. Сумасброд из сумасбродов. Прости Господи... барина-кормильца... Прости Господи! Не отнимай его от нас... Господи... Сохрани нас... приживальцев - слуг и приемышей его... дитяток его.
 
Крестится. Озирается по окнам.
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Боюсь я, что в детство... впадет барин. Ох, ох, Господь, не допусти греха! Отправит нас на улице жить... наследник.
 
Все вокруг, не сговариваясь, как бы по чьей-то команде, встают лицом к разным святым образом. Каждый прекратил разговор. Страстно молятся. Четыре стены - четыре молящихся. Каждый стоит лицом к своей собственной стене. Единства нет.
 


Действие третье
Картина первая
 
Лица
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ
СТАРЕЦ ЗОСИМА
АДЕЛАИДА ИВАНОВНА МИУСОВА
СОФЬЯ ИВАНОВНА КАРАМАЗОВА
ЛИЗАВЕТА СМЕРДЯЩАЯ
 
Декорации:
1879. Комната второго действия. Все свечи зажжены. Зосима укладывается на кровати. Алексей Федорович Карамазов сидит на той же скамейке, где его оставила семья Кутузовых. Полумрак. Окно открыто в сад. К стенке прислонен гроб. Крышки нет.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Алешенька, милый мальчик, посмотри... кто стоит в дверях?
 
Скребется кто-то под дверью. Алексей Федорович открывает дверь. В глаза ударяет свет. Входят три женщины. Остановились на пороге. Дверь закрыли за собой.
 
АДЕЛАИДА ИВАНОВНА МИУСОВА. Я, Аделаида Ивановна Миусова, первая жена Карамазова Федьки.
 
Кружится в кружевном свадебном платье.
 
АДЕЛАИДА ИВАНОВНА МИУСОВА. Меня звали: родовитая дворянка, дама горячая. Я смуглая, нетерпеливая. Презираю неверного мужа. Я устала от беспорядочной жизни и вечных сцен. Я беглянка. По природе женской я нежная Офелия. Я умерла не в провинции, а в Санкт-Петербурге. Я умерла крещенной в православной столице Империи. Что еще? Я ценила в муже авантюризм. Я мирилась с его сутью... “приживальщика”. Ха-ха-ха. Хо-хо-хо. Я вновь похоронена в другом православном городе. Спасибо за то и поклон сыну Дмитрию Федоровичу. Я очень сильная. Я бивала мужа. Вот этим смотрите...
 
Достает из сумочки “изящные гантели”.
 
АДЕЛАИДА ИВАНОВНА МИУСОВА. Смотрите, из самого Парижу. Из... него самого. Славные парижские штучки.
 
Платье “взбивает” ветер. Исчезает. Как бы не заметно “уходит” под пол.
 
СОФЬЯ ИВАНОВНА КАРАМАЗОВА. Я, Софья Ивановна...
 
Входит бочком. Робко раскланивается.
 
СОФИЯ ИВАНОВНА КАРАМАЗОВА. Я безымянная и не раз битая, Сарра. Моя фамилия... секрет. Я последняя жена Федора Павловича Карамазова. Он отец моих детей. Он и отец для меня и муж. Будучи девочкой я родила ему Ванечку. Мою сладкую... куколку. У меня, у ребенка, появился ребенок. Кто может быть лучше еврейской маменьки? Нет! Никто не может быть лучше еврейских мам! У меня черные огромные зрачки. Я девочка подросток. Мои веки навыкате. Черные волосы мои - мой кудрявый шелк. Ростом я карлица. Я хрупка. Фигурка точеная и деликатная. Во мне нет броскости. Я все из глаз и робости. Никаких агрессивных манер. Я девственница. Я родила первенца на шестнадцатом году. Мы спали до брака. Моя община не противилась нам. Я доносила двух детей, во славу Богу... моему Моисею. Я не познала счастья материнства. Жила в семье, как в притоне. У мужа не было любви. А была похоть. Я почти не видела детей... лежа в кровати для секса. Во всем... Во всей мне... все недосказано. Во мне все... незавершенно. Я сама... почти сошла с ума... У меня отняли мечту стать еврейской мамой. Меня убила моя доброта и невостребованная ласка к детям. Я завсегда ждала... ранней смерти. Его дом стал Содомом и Гоморрой. Мужов дом ад для меня. Мое сердце истекало кровью. Мое тело выбрасывало выкидышей одного за другим. Беременности не смогли убить меня. После первого сына... три года я “носила” мертворожденных, пока Бог Моисей не послал... Алешеньку. Как “сухая” смоковница плодила увядшие плоды. Я умерла через восемь лет после брака... и истязаний. Женственность иссохлась во мне. Кликушество, или нерусское слово - эпилепсия, довели меня до потери рассудка. Я послушница. Я сама безответность. Я феноменальное смирение. В двадцать четыре я стала прахом.
 
Подходит к окну. Ложится на пол под подоконник, как - бы в тени. На освещенном подоконнике появляется кукла в костюме Сарры (соотношение 1:10). Из под кукольного платья машут крылья. Должно понять, что это ангел и он улетает. Секунда и кукла-ангел улетела.
 
ЛИЗАВЕТА СМЕРДЯЩАЯ. Я, Лизавета Смердящая...
 
Хромает.
 
ЛИЗАВЕТА СМЕРДЯЩАЯ. После смерти я заговорила. Бог помог мне. По сыну моему... я ныне... госпожа Смердякова. Я больше не мычу... у меня есть человеческая речь.
 
Все предыдущие слова сказаны спиной в зал.
 
ЛИЗАВЕТА СМЕРДЯЩАЯ. Я с детства…
 
Говорит лицом в зал.
 
ЛИЗАВЕТА СМЕРДЯЩАЯ. Я с детства с падучей болезнью. Я горбунья. Бездомная. Я во вшах и грязи. Зимой и летом в ночной рубашке и босая. Всегда любимая, не обижаемая. По характеру я доверчивая. Все отдам, если приоденут меня по случаю... у магазина мод на углу, что за церковью. У меня есть секрет! Люблю гладить ягодицы. Зуд какой-то здесь. Вошки, что - ли?
 
Подмигивает похабно в зал. Торопливо грозит пальцем в зал. Садится на корточки, как кролик - задницей вверх “словно для случки”. Крутит похотливо задом.
 
ЛИЗАВЕТА СМЕРДЯЩАЯ. Я упорствовала. Потом перелезла через забор в самый дом полюбовника. Я разродилась на дворе его, как верная “коза” или “овца”. Не хочу никого другого. Инстинкт матери переборол во мне безумие... юродство. Слыхали... али?
 
 Слова проговаривает, как эхо.
 
ЛИЗАВЕТА СМЕРДЯЩАЯ. Я была второй девственницей в жизни срамника Карамазова. Он говорил, что я “барин”. Я “голова барана” с женским задом. Похоть... похоть... похоть против бога.
 
Грозит кулаками в зал. Онемела на мгновение. Открыла дверь. Закрыла дверь. Постояла задумавшись. Закрылась черном, прозрачным тюлем. Уходит на цыпочках через дверь. Через мгновение заглядывает в окно, строя замысловатые рожи. Скоморошничает. Открывает дверь. Показывает голую задницу из под задранного подола в зрительный зал. Мочится на сцене.
 
СТАРЕЦ ЗОСИМА. Что это, Алешенька? Бесы расходились! Что делать? Кто виноват? Я больше не могу. Я уже умираю... Я умираю, мальчик.
 
Входят хористы. Поют псалмы четырнадцатого - пятнадцатого веков. Вносят крышку гроба и две табуретки. Кладут Зосиму в гроб. Темнеет. Все уходят. Остается лишь один Алексей Федорович Карамазов.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Я знаю, что делать.
 
Берет из кармана мел. Очерчивает в панике вокруг себя круг. Садится в центре с кучей святых книг. Опускается занавес и прячет декорации. На сцене только актер. Алексей Федорович Карамазов остается “нос к носу” со зрителями. Большой занавес отделил А. Ф. Карамазова от занавеса малого. Он остается в круге и из него не выходит. Очень напуган. Смотрит пристально в зал. Назад не оглядывается. Как - бы не заметил, что занавес отделил его от гроба.
 
Действие третье.
 
Картина вторая
 
Лица
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ (одет ребенком).
ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ.
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ.
АДЕЛАИДА ИВАНОВНА МИУСОВА.
СОФЬЯ ИВАНОВНА КАРАМАЗОВА.
ЛИЗАВЕТА СМЕРДЯЩАЯ.
 
Декорации:
1879. На сцену опускается сверху “огромный стул” (ноги, как у спрута. Это раскрашенный капрон). Под стулом на табуретках стоит заколоченный гроб. Дмитрий Федорович Карамазов и Иван Федорович Карамазов сидят на “стуле”. Поперек груди у Дмитрия Федоровича Карамазова лента: “Революционер - Практик Дмитрий”. Поперек груди у Ивана Федоровича Карамазова лента: “Революционер - Теоретик Иван”. Эти два человека сидят под мантией “Инквизитора”. Она укрывает их плечи в виде красного шелкового прозрачного полотнища. Мантия до пола. Она спадает, пряча ножки “стула”. При внимательном взгляде видно, что на ткани мантии проглядываются тысячи знаков “серп и молот”. В мелованном круге, как сидел так и сидит А. Ф. Карамазов. Смотрит в зал. Назад не глядит. Появляются Женщины. Идут молча друг за другом, но не вместе.
 
 
 
АДЕЛАИДА ИВАНОВНА МИУСОВА (не произносит ни одного слова).
 
Несет табличку: “Аделаида Карамазова - первая жена!” Кружится в танце. Вся в бантах, кружевах и с марлевым зонтиком. Ведет за руку сына. Мальчик трех лет. Весь в красном, зеленом и оранжевом. Ребенок для нее или забава или игрушка. Водит его кругами, как- бы напоказ. Идет торжественно и большими шагами. Ребенок и мать пританцовывают на месте в унисон. Постояли. Поклонились. Вот они и ушли. После их ухода входят другие.
 
СОФЬЯ ИВАНОВНА КАРАМАЗОВА (не произносит ни одного слова).
 
Несет табличку: “Софья Карамазова - вторая жена!” Семенит. Сгорблена. Вся в черном. Выглядит, как девочка - мать. Ведет двух сыновей за руку. Мальчики: пяти и восьми лет. На головах морские бескозырки. Шорты. Черные ботиночки. Развиваются ленточки. Мальчики вырываются от матери, Бегут. Затем они кружатся рука об руку. Случайно обронили бескозырки. Видны еврейские шапочки. С пола ничего не поднимают. Беззаботно начинают танцевать еврейский танец. Указательным пальцем придерживают шапочку на затылке. Не верят, что она вот-вот... упадет. Постояли. Поклонились. Вот они и ушли. После из ухода входят другие.
 
ЛИЗАВЕТА СМЕРДЯЩАЯ (не произносит ни одного слова).
 
Несет табличку: “Лизавета Смердяшая - незаконная жена Карамазова”. Сидит на палочке, которую погоняет, как “лошадку”. В исподней рубахе. За ней молча следует сын. Он в черном. Между ними расстояние. Вот они остановились. Мальчик пошел в другой конец сцены. Она подперла руками голову. Ходит кругами по сцене. Неожиданно остановилась. Как бы увидела Алексея Федоровича внутри круга. Ощупывает круг. Хочет и не может войти внутрь. Изнутри круга жестикулирует А. Ф. Карамазов. Он показывает рукой на сына юродивой. Она оглянулась. Увидела. Развела руками. Бежит к сыну. Остановилась в удивлении. Руками его не трогает, следит за ним. Ее сын медленно садится на пол. Мать не видит. Открывает школьный ранец. Достает складную и выше своего роста виселицу. Привязывает мертвую кошку. Достает кадило. Начинает ходить кругами. Вспоминает что-то. Роется в ранце. Достает красный флаг. Надевает на себя флаг, как мантию. Мать “все поняла”, что он делает, “что-то плохое“. Она бросилась на него с кулаками. В ответ сын юродивой берет мел и очерчивает вокруг себя круг. Он внутри, а мать снаружи. Мать ощупывает невидимую стену. Тянет к нему руки. Мычит. Ругается матом. Строит ему рожи. Скоморошничает. Мочится на пол. Уходит.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ (не произносит не одного слова).
 
Проводит дополнительный круг внутри своего круга, своим мелом.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ (не произносит ни одного слова).
 
Проводит дополнительный круг внутри своего круга, своим мелом.
 
Два брата смотрят друг на друга. Их руки ощупывают невидимые стены. Они не могут выйти. Они жестикулируют друг другу. Каждый разговаривает, но в ответ показывает руками, что не слышат друг друга. В таком положении находятся: П. Ф. и А. Ф. Карамазовы.
 
ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ (не произносит ни одного слова).
 
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ (не произносит ни одного слова).
 
Эти два брата, как сидели, так и сидят на “стуле”. Они жестикулируют другим братьям, что сидят в кругах. Все молчат. Все немые. Ни одного слова. Два брата “внизу” не видят двух братьев “вверху”. Верх и низ живут в своих несовместимых мирах.
 
 
Действие третье
 
Картина третья
 
Лица
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ.
ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ.
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ.
 
Декорации:
те же, что и в картине второй, как и год: 1879. Над сценой висит “подрезанный” гигантский стул. Ножки очень маленькие. Кажется, что стул врос (“опустился”) по “ноги” в землю-сцену. Капроновые ноги топорщатся, как кольца “спрута”. Актеры “путаются”, перепрыгивая через “ноги-шланги-щупальцы”.
 
ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Дмитрий Федорович Карамазов - это я!
 
Кланяется залу. Снимает свой конец мантии и завязывает на ней большой узел.
 
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Иван Федорович Карамазов - это я!
 
Кланяется залу. Снимает свой конец мантии и завязывает на ней большой узел. Начинается драка. Тянут мантию друг на друга. Видно, что это серпастый и молоткастый флаг погибшего СССР. Он “рвется” на неравные куски, что определяет незаметная ”молния”.
 
ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Я оттяпал себе больше! Делится не хочу. Моя Россия!
 
Меряет длину куска мантии своими локтями.
 
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Я оттяпал себе тоже. Беру свое, как компенсацию.
 
Меряет длину куска мантии своими локтями.
 
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Кто же теперь Инквизитор!
 
Спрашивают друг друга хором.
 
ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Я русский ортодокс и христианин!
 
Крестится, как православный ортодокс.
 
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Я некрещеный еврей и иудей.
 
Гордо надевает на голову еврейскую шапочку. Была спрятана в кармане.
 
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Но, у нас один отец. И в нем сидит бес!
 
Это произносят одновременно. Смотрят друг на друга. Удивлены своему открытию.
 
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Дим, Димок, я весь из противоречий. Димушка! Я мечусь, как бездомный, из одной крайности в другую. У меня нет ориентира в жизни. Меня кто-то искушает. Он сидит во мне. Я... это не я.
 
ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Послушай, Вань, что я скажу о себе. Слышишь, Ванюша? Ведь не зря Зосима поклонился мне! Он хочет усмирить мой звериный гнев. Я рычу на отца. Бес он для меня. Гадкий бесстыдник и притворщик. Когда я вижу отца, то заикаюсь. Начинаю вопить. С четырех лет возненавидел семейный вертеп, после смерти маменьки. У меня горячая кровь от нее. Я из древнего рода Миусовых. Я склонен к эффектам и дракам!
 
Задыхается.
 
ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Что сделал я с собой?
 
Переводит дыхание.
 
ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Незаконченная гимназия у меня. Даже на это терпения не хватило. А дуэли мои? Все от легкомыслия! Армейская карьера провалилась дважды. То разжалован, то опять вышел в герои. Видишь, снова - взлет вверх. Смотри, блестят на мне погоны.
 
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Не этого тебе боятся надо, Дим... Дима... Димок. Братец ты мой дорогой. Вижу я, если ты кого заподозришь хоть в малой неправде, то... Бога играть начинаешь! А, при этом, страсти твои доходят до того, что... выводишь ты из себя... человеколюбца начисто. Да, высоко ты заходишь в борьбе за справедливость. Убить рад любого ради справедливости.
 
Переводит дыхание, вздыхает.
 
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Ух, чего же тут скрывать. Такой я и есть.
 
Вздыхает.
 
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Скажу тебе, но не серчай, что вижу я, что брат ты мой, Дима, как бы теряешь ум. Вот где твоя катастрофа. Убить... ты рад любого за идею. Да еще и испытать... удовольствие от содеянного.
 
ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Прав, как ты прав, Вань! Ведь я и тебя ненавидел за это. Напористый ты. А у меня этого нет. Совсем нет! Возненавидел я тебя что “самоорганизован” ты. А этого мне Бог не дал. Проклял я тебя за твою ученость. Ты знаменит в монастырях. Здесь тебя почитают. И говорить с тобой святые отцы хотят. Они же меня обходят. Не обнимут даже. Крестятся за спиной в страхе, где бы я не появлялся. Удачлив ты в жизни! За все это я невзлюбил тебя. Но... не сегодня. Понял ты меня, Ваня. Вижу, что любишь меня, как брата. Нет у нас борьбы с тобой. Давай... вместе с миром жить.
 
Отдает брату часть “флага”. Брат берет его и прячет “флаг” за спиной. Брат стоит, расставив ноги. Ткань большая и свисает за спиной как... “хвост”.
 
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. В мире... жить.
 
Прячется за спину Д. Ф. Карамазова. Входит крадучись Павел Федорович Смердяков. Пальцем манит И. Ф. Карамазова.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Вижу я, что Дмитрий Федорович совсем рехнулся! Жить с кем-то хочет. Не с братом ли, как я... с его отцом По соседству с комнатой отца-барина? Каждую ночь лишь я там сплю. Не догадываешься? Не смекается ему, что место... ужо занято в постели. И чего это, Дмитрий Федорович, раздвоенность у вас в глазах? Взгляд Ваш выражает совсем другое, а не то... что на Вашем уме. Не душа ли, душенька, борется в Вас со страстишками. Хочется быть поближе к отцу, да Бог “бодучему козлецу рог не дает”. Ах, уже эти... мне рога, копыта. Ха - ха... Хахоньки. Махаханьки. Пока заговорщики... террористы.
 
Посылает воздушные поцелуи. Подмигивает Дмитрию Федоровичу и чуть попозже другому, Ивану Федоровичу.
 
ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Знаю, что батя подослал его присматривать за мной. Спиной... кожей на пояснице, все... чувствую. Вот он пришел, его лакей. Зырками шмыгает... мои тайны ищет. Нюхает... лакей.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Еще бы не “шмыгать”, коль ты, браток Дмитрий, на отца кричишь: “Зачем живет такой человек!” Да еще весь дрожишь, глухо сопишь и... медленно злобное слово к слову собираешь...
 
Перебирает бусы на шее.
 
ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Задумал я тут кое-что. Даст Бог, или черт... попутает... справлюсь как-либо со своей судьбой.
 
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. От сумы и тюрьмы никто... не убережен. Помнишь?
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Твоя, правда, Иван... Рок на мне. Рок чувствую на себе. Порешить надо!
 
Делает вид, что ушел. Стоит за дверью. Два брата целуются три раза по русскому обычаю. Обнимаются.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Вот и целуются в губы лиходеи.
 
Подсматривает в приоткрытую дверь.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Замыслили что-то. То-то Федор Павлович велел глаз с него не спускать... Обо всем докладывать! Обособливо подробно слушать, когда... революционеры вместе. Бесы они да и только. Бесы и есть бесы! Прав... Федор Павлович, знамо дело. Всегда прав... любимый сахарочек мой... папенька полюбовник...
 
Видит, что Дмитрий Федорович ушел. Выбегает навстречу Ивану Федоровичу. Опускается занавес. Актеры остаются между публикой и занавесом.
 
Действие третье
 
Картина четвертая
 
Лица
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ.
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ.
 
Декорации:
Нет. Братья стоят между публикой и занавесом.
 
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Федорыч... а, Федорыч? Не уходи, слово сказать хочу.
 
Медленно, как бы лаская слова.
 
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Ты зачем это... Павел Федорович мне навстречу встал.
 
Медленно достает очки.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Да, вот хочу тебе понравиться. Разве не брат ты мне? А... Федорыч. Одного и того же отца в голове носим. С его ведома имя его приклеено к нам, как и отчество. Не делит он нас... между собой. Я... Федорович. И ты... Федорович...
 
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Не понимаю я тебя, Пашка... Странный ты... сегодня.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Чего уж тут не понимаешь... Федорыч.
 
Достает маленькое зеркальце. Смотрится в него.
 
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Уйди. Не люблю я твои зачесанные гребешком височки. Отвращение у меня к твоему взбитому из жидких волос... хохолку на голове. Да и физиономия у тебя... скопческая.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Да вот и... скопческая. А, Федор Павлович... не брезгуют и любят.
 
Кладет зеркало в карман. Поджимает губки бантиком.
 
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Так уж и... допускают. Тоже мне скажешь... “Любят”!
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Да, вот... допускают до себя. С отрочества приучен бывать “наверху” в его покоях. Балует сладким. Даровал ключ от сотни книг в шкафу... с двенадцати моих лет.
 
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Что его в спальной... Неужели?
 
Перебивает, говорит волнуясь... краснеет. Прячет очки в карман.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Сам знаешь, Вань... Федорович. Разве он кому-либо деньги из детей давал? Я не зря учился на те деньги в самой белокаменной Москве. Теперь я квалифицированный повар. Готовлю, что хочешь по французскому рецепту. Крайне щепетилен в одежде. Опрятен до болезненного чувства. Пыль да жирные пятна терпеть не могу. Склонен к иностранным продуктам... Приучил себя к: щеткам, зубочисткам, ваксам из самой Англии. Полюбил ананасы и бананы. Как начал работать, так все деньги на платье, на помаду и на духи... трачу и трачу. Все свое... трачу и трачу! Все делаю, как положено! Из моды стараюсь не выходить.
 
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Ну, а женщины у тебя есть?
 
Иван Федорович Карамазов подмигивает брату. Смотрит близоруко в глаза.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Женский пол презираю, как и... мужской. С последним держусь степенно, но... почти недоступно. Но ты не в счет... (растягивает слова) брат Ваня. Возбуждаешь ты мои чувства, когда проходишь мимо.
 
Берет брата за пуговицу на пиджаке.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Ну как... точно судорога по тебе пробегает. Согласен со мной? Чудно? Мазохисты наверное! Разве... жуткие истории о детях и пистолетах в их рот не... нашептываешь... всем? Это у тебя от Парижа! Люблю... все французское.
 
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Бывает... нашептываю.
 
Смеется, как бы оттаивая внутри. Закуривает.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Много у нас с тобой общего, Вань. Я Россию ненавижу. Вот как... ненавижу.
 
Проводит ладонью через свое горло. Павел Федорович еще ближе наклоняется над Иваном Федоровичем. Как бы теряет равновесие. Но сразу же... отпрянул к стене. Молчат. Смердяков П. Ф., стоя против него (Ивана Федоровича Карамазова), закинул обе руки за спину, и глядит на него с уверенностью... победителя. Вот он жеманно опустил глаза. Выставляет правую ножку вперед и поигрывает носочком лакированного ботинка.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. ...Ты чего хочешь брат от Федора Павловича? Скажи мне мигом... я все для тебя устрою.
 
Жадно выдыхает воздух. Минута молчания. Вот Иван Федорович Карамазов вскинул глазки. Фамильярно улыбнулся, глядя пристально в глаза брату.
 
 ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Правда... Паша? Сделаешь... что надо! Разве не читаешь мыслей о Дмитрии Федоровиче? О братце... которого я игнорирую. А...
 
Смердяков приставил правую ножку к левой. Вытягивается телом. Продолжает глядеть с тем же спокойствием и с той же улыбкой. На лице вожделение и похоть.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Мужчины... не опускают “жеманно” глаза, Ваня! Люб мне твой долгий взгляд... когда смотришь в спину. Статный, русый... красивый ты. Ну, прямо, как и твой брат... Алешка. Мечтаю я о вас. Хочу... тебя. Постыл мне старый бес в постели. Грубый он... Больно, тяжко.
 
Тяжело вздохнул.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Знамо дело... Не надо ему жениться. Наследство из рук уходит. Мечту я теряю... Променяет он меня на бабенку, Грушеньку.

Действие четвертое
Картина первая
 
Лица
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ.
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА.
 
Декорации:
1879. Флигель Кутузовых. Высоко взбитая кровать с перинами. Большие подушки.
 
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. Ты чего, Григорий Васильевич? Скоро спать... пойдешь во флигель или на сенцы.
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Да, матушка. Вот-вот... пойду.
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. Беспокойный ты сегодня, муж ты мой, светлое сердечко.
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Плохо на сердце. Что-то не так... тяжелит. К полу клонит.
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. Может к дождю. Али... давление на небе. Как ученые... сказывают.
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Али выше? Зовут меня на небе. Все к одному - тяжело оно и есть “нелегко”.
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. Слыхал, что Федор Павлович говорил сегодня?
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Да, целый день надсмехается. О Павле Федоровиче... зло носит.
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. Да... все скулы на нем сведены в кулак. Краснеющий ходит целый день. С самого утра... руки дрожат. Места не находит в доме. Пьет и пьет.
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. А, тот, молодой, в бледность... падает. От досады. Бледнеет и бледнеет, как... мука. Сам видел.
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. Говорят у таких... ревность бывает. А всего-то отец сказал: “Хочешь, женю тебя завтра? Дам богатое приданое”. Ведь даже... не из дома отослал. Ведь он не посоветовал собирать чемоданы или искать другой адрес для жилья?
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Федор Павлович полюбовника конфузит. И так ясно, что... любовь она и есть любовь. Зачем зря... срамить юношу. Зачем ему приданое?
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. Ребенок он и есть ребенок для меня...
 
Вздыхает.
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. Я же для него, самого Павла Федоровича, что ни на есть, приемная мать. Выкармливала я его грудкой своею, аж ... до четырех лет. Он бы и до пяти лет... сосал, да ты... запретил. Разве нет, Григорий Васильевич?
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Конечно запретил. Парень был во какой большой, а ходит и просит по округе: “дай пососать!” Совсем с ума сошел. Вот я и запретил... кормление грудью. Грудь должно беречь для дела, а не для баловства ихнего. Разве не жена ты мне, Марфа Игнатьевна!
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. Жена, я тебе - жена... Ложись спать. Иди к себе во флигель.
 
Ворчит, роясь в постели.
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. Люблю я тебя. Ты для него приемный отец. Павел Федорович всем тебе обязан. Ты его крестил, ты дал отчество ему от своего хозяина. Никто не противоречил тебе. Всем видно, что и без слов... правда. Никто не был против его отчества в церкви. Так и записали в церковную книгу... так и стал ребенок - Павлом Федоровичем. А значит... по отцу - Карамазовым. Я знаю, ты очень строг и религиозен. Добросовестный из добросовестных. Я, как баба, при таком мужике места не нахожу себе от счастья. И дом у нас... при дворе барском. И деньги тебе платят без... запозданий. А как набожно ты читаешь духовные книги!
 
Вскрикивает с придыханием от счастья.
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. Ах, милый ты мой, муж, миленочек мой, Григорий Васильевич Кутузов. Я завсегда... люблю... тебя. Слушаюсь тебя... без ропоту.
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. А я тебе рад, что... ты без пересуда приняла в семью нашего сына... от праведницы и бесова сына, барина!
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. А еще муж, Григорий Васильевич...
 
Продолжает, не слушая мужа...
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. Радешенька я твоему характеру. Ты суров, требователен, способен замахнуться и побить хоть самого... барина. Отговорок никаких не терпишь. Потому и барин... тебе не перечит. Федор Павлович уже четверть века, как... никогда с тобой не спорил. Он всегда согласен с твоими поступками. Али ... нет?
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Али нет? Али... нет!
 
Запел, расхаживая по комнате. Хлопает себя по бокам.
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. Павел Федорович... забыл тебе о нем сказать. Давеча... плакал. Сырой платок обронил - на полу. Я подняла... в горнице. Портреты Петра Ильича Чайковского и Модеста, брата его, Чайковского из спальной отца убрал. Не хочет, чтобы его идеалы... спали с отцом без него здесь. Помнишь, ведь и они... не мужчины, а барышни!
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Да ну его. Уж большой, а все еще... как девица жеманная. Не пойму я здесь. Зачем... слезы. Зачем эта мокрота на глазах.
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. Обидчив он в силу болезни... падучей. Эпилиеэпсия - модная болезнь теперь! Дамы все вздыхают... вокруг. Хотят болеть по-немецки. Любят у нас болеть по-модному, зарубежному.
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Да, Бог с тобой, жена. Не слово “иепи”... а слово “эпилепсия”... Да, Бог с ним, лишь бы не слово миновало его, а сама болезнь. Дай дожить нашему сыну... до старости... Христос Спаситель. Мать-то его родная на третьем десятке умерла. Помнишь? Не... живучий он по материнской линии.
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. Не люблю я одного, Григорий Васильевич, что он в “барчонка” играет. Прямо-таки “естэт” или “естэта” из себя ставит. Ложки на свет смотрит, наигрывает... на гармошке для девок в саду.
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Сам видел... и девок он тоже любит. Весь в деда... в Павла Федоровича Карамазова вышел. “Павел Федорович номер два”. Вот он и есть, как и... есть. Точно “Павел Федорович номер один” и не умирал... вовсе! Разве нет? Открой глаза, жена.
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. Неужто? И дед был... не мужчина как бы? С отцом... в постели якшался!
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Все у них теперь по кругу... пошло. Порода у них такая. Дед с отцом, а отец... спит с сыном. Сама знаешь, не нашего это ума... дело. Церковь... разрешает, помнишь, что... старец Зосима сказал? Разве не так было у Давида с Джонатаном... Ну, как Алеша, давеча, пересказывал? Ну, знаешь?
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. Помню, запамятовала, было... то. Да было то с ними... святыми Давидом и Джонатаном! Бог ты мой, чего только не было в Старом Завете разрешено.
 
Поспешно крестится. Смотрит в сторону. Повторяет движения за мужем: жест в жест.
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Понимаешь, Марфа Игнатьевна! Он постоянно играет барчонка или чистюлю. Право у него есть? Думает, что есть! Все это от его полюбовника. Он готов на любую услугу для отца. Хочет пиканта от сладострастника Карамазова. Спит он с ним с отрочества! Отсюда его особость в доме нашем.
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. Больно услужливый он. Лучше любой девки. Никому не откажет.
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Весь он из необъятного самолюбия... оскорбленного.
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. Оскопленного.
 
Смотрит не понимающе на мужа.
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Да, хоть и так! Права вы баба Марфа. В точку попала баба! Ха-ха. Эх-эх.
 
Кашляет сквозь дрему.
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. Так и спит с отцом по ночам вместе...
 
Ворочается, взгромоздившись на высокую перину.
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Не это беспокоит меня, жена. Отец выставляет сына в сутенеры. Не для него эта профессия. Знамо, дело! Неспособен он к ней, городской уличной профессии. Паша наш больно честен. Ни одной лишней копейки не прилипнет к его рукам. Щепетилен и благороден, наш сынок Паша!
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. Нет, не хочет он быть “сухинером”! Встанет он между отцом и девкой его Грушенькой.
 
Спросонок говорит с хрипотцой.
 
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Любовница девка клином встала между его отцом и ним. За Грушу, Аграфену Александровну, не может он биться. Паша боится за свою жизнь. Хочет сберечь наследство.
 
Подходит к иконе. Уменьшает горение фитиля в лампадке.
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Несчастье будет, если сына разлюбит отец. Сын зачахнет от ревности. А то, что отец охотится за девкой Грушей, тоже оскорбляет его многолетнюю любовь к отцу. Ведь ради него и живет сын здесь. Давно бы сбег до Санкт-Петербургу. С его поварским дипломом всегда работа ждет. В любом ресторане на Невском работать могет. Знамо, такого мастера не отпустят из столицы в нашу дыру и темную провинцию.
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. А что, если Паша стравит в войну Дмитрия и отца? Ведь здесь не бывать миру. Два паука обязательно закусают друг друга до смерти.
 
Ворочается на перине. Не может уснуть.
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. А, Пашка, он умен. Он не встает на середине дела. Ох, как умен! Жаль, что хотел он полюбить Ивана... да ничего из этого не вышло. Иван... только мужчина. Хотя, Бог его знает! Двадцать семь лет, ужо, ему, а весь в книгах. Ни к женщинам, ни к деткам нет никакой тяги! Бог его знает, может и он в отца пошел с дедом. Не зря к нему Павел тянется! Чувствует... родное тело. Не мужское тело!? Мнится мне, что стравит Павел всех... и совершит отцеубийство. А значит... брата в тюрьму спровадить может. Тут и Аграфене... месть наступит. Останется она без свадьбы. А, главное, не женится на ней изменник - его бывший полюбовник, Федор Павлович.
 
МАРФА ИГНАТЬЕВНА КУТУЗОВА. А, как же с наследником Иваном? Да, любит его Пашка! А значит, ясное дело, отправит брата от греха подальше... в соседнюю деревню с оказией. Чувствую я, что так и будет. Павел, бережет тех, кто ему не мешает. Он любимого сбережет и оградит. Он никого не подставит. Это у него от святой Лизаветы, юродивой матери. Паша дом не разрушит. Он свое бережет. Здесь мать его родила. Помнишь, как юродивая Лизавета через забор высоченный перескочила... на сносях.
 
ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ КУТУЗОВ. Светлая у тебя голова, баба Марфа. А, что будет с другим братом наследником. Хотя, чего о нем думать, Алексее? Да, не надо ему ничего. Он в монастырь рядится. Хочет забыть о мире, деньгах и всех покинуть. Ясно, что если отец умрет, то не он наследник. А тут, Павел Федорович все и возьмет. Ясное дело! Брат в тюрьме, другой в монастыре, другой при смерти... Если отец умрет, то один наследник... Павел. Он в этом доме родился . И отчество у него Карамазова, что записано в церковных книгах. Здесь мать его умерла. Здесь он работал... до смерти отца. Чувствую, что для него все деньги, весь дом и весь питейный навар со всего города в руки придет. Только бы отец умер. “Только бы не успел сыграть свадьбы с женщиной... Грушенькой...” - вот о чем Павел думает.
 
Слышно сопение. Старики уснули. Вокруг происходят мистические вещи. Фитиль в лампаде ярко вспыхивает. Сильное потрескивание. У зрителей в зале болят глаза от ослепительной вспышки. Фитиль взрывается. Искры рассыпаются, как “бенгальские огни”. Спящие ничего не слышат. Глаз не открывают. С кровати никто не встает. Тишина.

==============================================================

Действие пятое
 

Картина первая
 
Лица
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ.
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ.
АГРАФЕНА АЛЕКСАНДРОВНА.
 
Декорации:
1879. Комната Ф. П. Карамазова. Хрустальные люстры. На кровати роскошный шелковый японский халат и экзотическая турецкая чалма. Верхняя часть дома. Спальная комната хозяина.
 
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Вот ваш лимонад, как просили.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Все-все-все Пашка. Перестань мокроту разводить. Не люблю я тебя. Люблю Грушеньку. Хочу свадьбу. Слюни по ней текут. Похотью весь исходился. Не могу есть. Не могу спать. Все о ней думаю. Хочу девку грудастую в дом!
 
 Выпивает залпом бокал лимонада.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Вот и все. Нет ничего между нами. Мальчонкой я живу у тебя в ногах. А, теперь, выходит все не так. Нет больше доброго слова для меня, от тебя, мой сахарный папенька.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Понял правильно! А теперь, катись во двор! Зови ее ко мне! Слуга ты или не слуга? Деньги мои получаешь, лакей. Впрочем, где Иван Федорович?
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Уехал в соседнюю деревню за медом. А там... поедет в Петербург, учить в университете. Совсем... уехал из нашей губернии.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Тебя он звал с собой? Отвечай немедленно.
 
 В голосе ревнивые нотки.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Звал, но не время ехать с ним. У меня всякие дела здесь.
 
 Подходит к бокалу на столе. Делает вид, что разбивает случайно. Собирает осколки.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Какие еще дела? Ишь, как заговорил, шельмец Пашка! Вот, уши-то тебе выдеру. Знамо дело, чего ты ждешь от Ивана! В голове одни шуры-муры! Вот чего от Ивана хочешь!
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Не выдерешь... не успеешь.
 
 Полушепотом, почти в сторону.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Смерть тебя, за спиной ждет.
 
 Повторяет слова полушепотом, заслонив губы ладонью руки. Смотрит в зал. Отец бросается на него из-за спины.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. А, негодяй... Где это злобное насекомое? Где мой первенец Дмитрий Федорович?
 
 Топает ногами.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Туда вокруг ходит, где-то в городе. Мне невдомек. Я сам по себе, сами ведаете, Федор Павлович. А он, сын ваш, Дмитрий Федорович, тоже сам по себе. Догадываюсь я завсегда, он между бабенок живет!
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Ненависть у Дмитрия в глазах. Грушку, невесту мою, женить на себе хочет. Грозил убить меня! Не верю я в это. Слабый он. Силы нет у него топор поднять.
 
 Подходит к окну задергивает занавески. Голос нервный. Смертельно напуган.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Где Григорий и Марфа? Говори скорее. Приказываю! Двери и засовы запереть.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Неможно их дозваться! Натерлись снадобьем и спят во флигеле у самовара. Сами знаете, барин... Не в первой это в дому. Они наперед, за неделю, уведомили о своих снадобьях или лечении сегодня. Спят они! Некому Дмитрия заслеживать.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Любил я Марфу Игнатьевну, ох, ядерная девка была до замужества. В водевилях “срамница” пела! Представляешь, Пашка!
 
 Слегка покачивается от яда. Голова кружится. Садится на ближайший стул, как бы проваливаясь.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Теперича, не узнать ее. Набожная стала. Беспрекословная. Полностью живет “под мужем”.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Вот, и я бы хотел жить “под мужем”. Да, не везет. Федор Павлович!
 
 Вздыхает. Жеманно делает реверанс.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Плохой вы “седок” стали! Другой вы теперь, папенька.
 
 Достает зеркало из брюк. Смотрится.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Знаю я тебя, Валаамова ослица!
 
Истерически вскрикивает. Отец бьет кулаками юношу. Зеркало разбито. На лицах кровь. Отец топчет стекла ногами. Юноша кричит, выбегает прочь. Слышны его рыдания. Немного погодя выходит из-за сцены обратно. непринужденно улыбается. Подходит к шкафу и начинает вытирать серебряную посуду. К разбитому зеркалу не подходит. Стекла с пола не поднимает. Делает вид, что забыл о случившимся.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. А мне нравится ее муж. Григорий Васильевич Кутузов крепкий мужик. Он такой мускулистый. Нет, не в меня он в Пашку - повара. Знаю, помадой и духами от него пахнет.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Хе-хе-хе.
 
 Хмыкает. Юноша продолжает, не обращая внимания. В голосе мечтательность.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Он такой мужественный! Твердый. Неуклонный. Упорно идет к своему, если убежден. Он честен и неподкупен. А главное, говорит направо и налево: “Всякая баба врет и бесчестна” или “держи ухо востро... береги барина-отца”.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Наставления читает мне до двух разов на день. Мало разговорчив Григорий, а уж если заговорит, то жди наставлений. Обязательных длинных наставлений.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Ха-ха. Хе-хе.
 
 Говорят нараспев друг с другом.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. А, что о Марфе Игнатьевне сказать?
 
 Видно, что задумался о своем плане.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Бита она была много раз. Признает мужев “духовный верх” И я тоже баба... “бита мужем сейчас”.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Бил я своих жен и буду бить. Марфа замолчала, как родила урода “дракончика”. Помер он вскорости. Бог прибрал его к себе. Ты, Паша, родился в тот день. Один умер, другой родился. Молоком она тебя своим выкормила. Не досталось женского молока мертвому “дракончику”.
 
Оба крестятся. Расходятся в разные двери. Через мгновение юноша возвращается. В руках большой конверт. Примостил конверт на подоконнике.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Ты где? Ты где, Аграфена Александровна? Грушенька!
 
 Озирается. Видит женские ноги под дверной портьерой. Наступает на носок туфли.
 
АГРАФЕНА АЛЕКСАНДРОВНА. Я здесь. Все между вами слышала. Стояла с закрытыми глазами. Боялась открыть. Ничего не видела! Где деньги? На подоконнике? Как обещал старик для Дмитрия, так и сделал? Сыну платит, чтобы оставил невесту для отца! Вижу, вижу... конверт на подоконнике.
 
 Полушепотом смеется.
 
АГРАФЕНА АЛЕКСАНДРОВНА. А это что? Зачем тебе усищи, Паша?
 
 Разговаривают при выходе из-за дверной портьеры.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Сейчас деньги и украдут. Уходи же скорее. Не к добру, если кто другой ненароком явится. Первый вор украдет все.
 
За окном тень. В комнату заглядывает лицо. Юноша и девушка бросаются к стене, прижимаются спинами. Стоят по обе стороны окна. Снаружи окна Дмитрий Федорович Карамазов выламывает раму. Она не поддается. Он пытается выдавить стекла. Юноша и девушка в панике. Первой опомнилась девушка. Она нашла решение. Она показывает рукой в сторону выключателя. Протягивает руку и выключает свет. Юноша и девушка ползут по полу в темноте. Исчезают в направлении лестницы со второго этажа на первый.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Кто здесь? Кто? (Имитирует голос отца).
 
Выходит в японском халате. Имитирует голос отца. На голове турецкая чалма. Усы. Включает электрический свет. Идет по лестнице с первого этажа на второй, как бы возвращается.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Груша, вот деньги! Это тебе приданое от Федора Карамазова! Скорее бери деньги. Я здесь! (Имитирует голос отца).
 
 Выглядывает в окно второго этажа.
 
Удар по голове. Павел Федорович Смердяков падает. Рука из окна берет конверт на подоконнике. Лица бандита не видно. Тихо. Раздаются шаги убегающего в сад.
 
Главный занавес с кистями опускается и отделяет сцену от актеров. Юноша и девушка остались между зрителем и занавесом.
 
Действие пятое
 
Картина вторая
 
Лица
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ.
АГРАФЕНА АЛЕКСАНДРОВНА.
 
Декорации:
 
нет, но год без изменений: 1879. Главный занавес опущен. Актеры между зрителями и занавесом.
 
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Ну и хорошо. Все в порядке. Ты видела, кто подбежал?
 
 Снимает халат и отклеивает усы.
 
АГРАФЕНА АЛЕКСАНДРОВНА. Видела, то был старший сын, Дмитрий Федорович Карамазов. Он выказался из-за дерева. А тебе, как, по что, Паша, не больно? Куда чалму дел? Потерял за окном?
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Потерял турецкую чалму. Но не больно голове. Нет. Я перед тем, как выйти за окно, был на кухне. Выбрал большую репку и подложил под чалму, на голову. Выживу, хотя и тошнит. Мутит меня от боли. Меня и пуще били. Не раз сильно били. Все пережил. Только...
 
 Вздрагивает. Нервный озноб.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Только плохо мне. Перенапряг организм со своей игрой в барина. Тяжко. В голове круги! В глазах пятна бегают.
 
АГРАФЕНА АЛЕКСАНДРОВНА. Что с тобой, бедный? Ты бледный, зубами стучишь. Холодно? Зазяб ты, Паш. Водочки от озноба хотишь - ли?
 
 Обнимает дружески. Целует в щеку.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Молиться надо. Запах... везде. Это время, когда мой припадок с “падучей” на дороге ко мне. Слышишь запах?
 
 Вдыхает ноздрями воздух, как бы ищет чей-то запах. Прислушивается.
 
АГРАФЕНА АЛЕКСАНДРОВНА. Разве запах вокруг? И у падучей есть запах?
 
 Зло хихикает. В глаза не смотрит.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Чудо. Дивно пахнет с холмов. Чудно все это. Полнолуние на загляденье. Черемуха хороша в этом году. Нет, это не так! Кровь носом пошла? Вот откуда мой запах!
 
Касается носа указательным пальцем, смотрит на свою кровь. Размазывает на ладонях. Тянет ладонь навстречу лицу девушки. Пытается испачкать ее своей кровью.
 
АГРАФЕНА АЛЕКСАНДРОВНА. Вижу, не здоров ты, сердешный мой паренек. Натерпелся сегодня из-за меня.
 
 Отстраняется от него. Подходит ближе. Целует. Берет его нежно под руку.
 
АГРАФЕНА АЛЕКСАНДРОВНА. Приляг. Поспи маленько, Пашенька. Все деньги теперь твои. Ты богач из богачей в нашем городе. Все теперь твое: и дом, и земля вокруг дома, и трактиры вокруг и все городские кабаки. Делай с отцом чего хочешь! Убей мучителя! Я же покажу на суде, что убил старика и моего жениха Дмитрий. Он и так поверил, что убил отца.
 
Главный занавес с кистями открывается. Девушка и юноша выходят на сцену, где две кровати. Каждый ложится в свою. Быстро гаснет свет. Быстро загорается назад. Актеры встают.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Груша...
 
 Ищет глазами девушку. Прокрикивает слово несколько раз.
 
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ. Груша! Я хочу рассказать тебе все сам. Мне сон привиделся. Смотри! Иди ко мне. Дай мне руку. Больно страшный сон. Я проснулся. Не смог досмотреть его в одиночку. Папенька встал из гроба! Ищет он меня! Да, и не человек он вовсе, а сам Люцифер.
 
Девушка и юноша уходят со сцены в зал. Находят для себя место. Уговаривают двух зрителей сеть на пол на сцене. Вот они сидят на зрительских местах.
 
Действие пятое
 
Картина третья
 
Лица
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ.
ПАВЕЛ ФЕДОРОВИЧ СМЕРДЯКОВ.
ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ.
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ.
ИВАН ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ.
АДЕЛАИДА ИВАНОВНА МИУСОВА.
СОФЬЯ ИВАНОВНА КАРАМАЗОВА.
ЛИЗАВЕТА СМЕРДЯЩАЯ.
АГРАФЕНА АЛЕКСАНДРОВНА.
 
 Прохожие: цыганки, дети и подростки.
 Птицы: белые голуби и черная ворона (живые).
 
Декорации:
1879. Гостиная в доме Федора Павловича Карамазова. Максимальное освещение. Свечи, канделябры и лампы зажжены. Карамазовы в полном сборе. Стол накрыт. От роскоши и блеска хрусталя и серебра болят глаза. Все сидят спиной к залу за исключением Федора Павловича Карамазова. Он сидит лицом к залу. Никто не прислуживает. Все в смокингах, кроме одного в монашеской рясе. Встает из-за стола Ф. П. Карамазов. Остальные сидят. Недалеко от стола сделана из табуреток импровизированная сцена (как бы сцена на сцене). Смотрите декорации: действие третье.
 
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. А сейчас, дамы и актрисы и господа актеры, я изображу театральный номер. Это мой монолог из самой шумной книжки Федьки Достоевского. Отгадайте из какой книжки? Подскажу, это детектив и бестселлер!
 
Встает. Подходит к “импровизированной” сцене. Отламывает кусок сцены. Это ничто иное, как стул без ножек. Ставит свой стул на импровизированную сцену (обратите внимание: у стула не видны ножки, а видна спинка).
 
Многие после этого встают из-за стола. Стоят спиной к залу. Снимают пиджаки и вешают их на спинки стульев. Они снимают бабочки и галстуки, поворачиваясь в зал. За столом никого нет. Все актеры отошли на край сцены. Постепенно расходятся со сцены прямо в зрительный зал. То и дело оглядываются перед выходом в зал. Садятся на свободные места. Громко разговаривают со зрителями.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Готовы? Все уселись в зале?
 
 Ждет. Пересчитывает своих сыновней, загибая пальцы.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Я позволю начать, дамы и господа!
 
 Кричит, делает ладони, как рупор. На лице негодование.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Я открою тайну. Я бес и ваш Инквизитор!
 
 Встает на одну ногу. Крутится волчком.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. У меня родимое пятно на лысине. Смотрите! Здесь 6-6-6. У кого это есть в зале?
 
 Снимает парик. Показывает всем вокруг свою лысину.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Я еще не стар. Был в детстве крещен. Православной веры. Совсем неродовит, мозгляк. Нос не очень большой. Нос не очень тонкий. Я с сильной горбинкой. Горжусь своим кадыком, что похож на “кошелек”. Я люблю выставлять его напоказ. Хочу походить на римлянина, европейца. Смотрите! Завидуйте! Молюсь только на деньги. Я прижимист, а потому богат. Деньги чту наперед. Промаху в расходах не даю. Не зря мой питейный и кабацкий бизнес процветают. Этот губернский городок стал моим.
 
 Грозит кулаком портрету царя на стене.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Тайн у меня нет.
 
Замечаем, что стул на импровизированной сцене вздрагивает и поднимается вверх. У стула растут ножки наподобие “шлангов от спрута”.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Повторяю! Поведения я порывистого, а юмора оригинального. Необуздан ни законом, ни религией. В браке я беспорядочен. Я сладострастник. Ни одной зазевавшийся юбчонки “из плюша” не пропущу. Не упускаю я случая, а потому имею...
 
 Подмигивает. Изо рта текут слюни. Зовет к себе пальцем из зала зрителей.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Повторяю, господа! А потому имею... гонорею и другие кокетливые бородавки в организме. А на вашем языке... сегодняшнем языке... я спидую. Веселая жизнь!
 
Некоторые из актеров встают и уходят из зала. Некоторые поднимаются обратно на сцену. Берут на столе бутылки и разливают алкоголь в стопки. Зрители присоединяются. Актеры разливают алкоголь подходящим. Федор Павлович Карамазов сидит на своем “стуле” с ножками спрута. Бес ласково помахивает рукой пьющим. Щелкает пальцами. Актеры опустошают стопки, быстро возвращаются в зал, но не на старое место, а на какое-либо другое, выгоняя зрителя к столу с алкоголем.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Повторяю, господа! В сексе я тянулся ко всему пикантному. Я большой сластена и кобель.
 
 Стул медленно поднимается вверх.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Мимо юродивой в ночной рубахе, той грудастой двадцатилетней девки пройти не мог. Заподозрил в ней курчавого барана с женским задом. Навсегда помню тот черный каракуль. У нее голова, как огромная чабанская шапка. Не зря она нашла мой огород на сносях. Через забор влезла в родовой горячке. Родила юродивая мне последнего сынулю Федоровича. Впрочем, я и без нее богат. Без нее приплод имею.
 
 Загибает пальцы, считая сыновей в зале. Зовет их к себе. Никто не подходит.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Трое Федоровичей сидят в зале, не считая последнего. Приятное дело дети! Зачем мне любовь без страстей и боли!
 
 Стул медленно поднимается вверх.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Первая жена бивала меня. Любил я боль! Любил мазохизм ее до истомы. Роль обиженного супружника толкала на выдуманные “измены”. Все наиподробно ей рассказывал. А она, в ответ, билась в истериках. Это вызывало у меня оргазм.
 
 Стул медленно поднимается вверх.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Повторяю, господа. Это вызывает у меня оргазм. Как быть иначе? Я импотент от алкоголизма! Только скандал душу греет. Ее мазохизм палит огнем. Это греет мою задницу. Люблю я это больше жизни.
 
 Стул медленно поднимается вверх.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Все было хорошо с ней! Убежала она, только, со студентом семинаристом. Жутко этим отомстила мне за импотенцию. Злючка - Офелия! Вот она кто! Поставила меня в Петрушки и оставила стоять в шутовском ряду. Я не стал ей мстить. Самка негодная! Я припомнил это сыну ее, Дмитрию. Я не забыл этого сыну ее, Дмитрию. Больно хотелось причинить боль. Я бросил его малюткой на холопской кухне. Нет у него никакого наследства! Одни счета, неоплаченные им, в моих трактирах и кабаках. Я обобрал его ребенком. Я обобрал его взрослым. Ха-ха-хе... больно жаль молокососа!
 
 Гомерически хохочет. Почесывает голову на затылке и за ухом.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Объясняю, господа!
 
 Стул медленно поднимается вверх.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Напоминаю, господа! Зазноба моя, вторая жена, смяла меня, как перину. Бросил пить. Принялся есть витамины, ходить по врачам. Похоть моя к ней и сладострастие оздоровили плоть. Я вылечился. Алкоголизм забыл. Перестал быть импотентом. Изменил мазохизм на ласку. Ей было пятнадцать, когда мы спаривались. Мне в тот день подошло... за сорок годков. Церковь не разрешила брак, но ее синагога не возражала. Нет, не видать бы мне жены шестнадцати лет через православные обряды. Не отдала бы генеральша, православная генеральша, подопечную Софью для моего брака. Ее еврейство открыло дверь для меня. Открыл я ее по питейному бизнесу, когда ездил к жидам. Она мой сувенир. Хотел ее больно. Девственница “резанула” по сердцу. Похоть истомила до умопомрачению. Ее двоих малюток я милую и холю больше всего. Сиротками они стали. Люблю сироток. Ванятка и Алеша мои любимые чада.
 
 Над головой Федора Павловича Карамазова появились бесовские рожки.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. А, Пашка, что полюбовник мой... Павел Федорович. Подарок он для меня от... приблуды - барина, девки юродивой. Так... ничего нового. Я, как и отец мой, что совратил меня. Он тоже был Павел Федорович. А сына я назвал в отместку. Назвал его Павел Федорович. Хотел я узнать, что мой родной чувствовал, когда спал со мной мальчонкой. Мщу я старику отцу, Павлу Федоровичу, что опоганил мое тело и озлобил мою душу. Мой новый Павел Федорович только-только убил меня ЛИМОНАДОМ.
 
 Последнее слово говорит шепотом.
 
ФЕДОР ПАВЛОВИЧ КАРАМАЗОВ. Еще раз повторяю, господа! Замечайте мои приметы! Я всегда гадко хихикаю. Давлю сумасбродством. От яда и желчи у меня мешки под глазами. Морщины везде. Лоснится жирком лицо. Черные и истлевшие зубы. Пухлые липкие губы. Дышу смрадом. Слюна по губам брызжет. Нос бесконечно течет. Я себе нравлюсь.
 
Через сцену везут телегу. Много цветов. В ней детский белый гробик. Медленно идут дети и подростки. Их может быть десять - двадцать. Молчат. У каждого ребенка в руках металлическая клетка с белым голубем. Рядом идет Алексей Федорович Карамазов. Никто не выпускает птиц. Они беспокойно воркуют. Телега остановилась. Все актеры оглядываются по сторонам. Репродуктор усиливает звук человеческого сердцебиения. Вот все и ушли со сцены. Отстал ото всех Алексей Федорович Карамазов. Он машет всем во след. Минута - другая, вот все уже и скрылись. Он возвращается на центр сцены. Никого вокруг нет. Он пристально смотрит в зрительный зал. Находит своих братьев.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. А, вы чего здесь делаете? А, ну-ка идите сюда, братишки.
 
 Зовет на сцену из зрительного зала.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Иди сюда, Дима.
 
 Манит пальцем к себе. Ждет его. Вот он и подошел. Дарит брату “цветок”.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. А, это тебе цветок. Ты, Паша, иди сюда.
 
 Манит пальцем к себе. Ждет его. Вот он и подошел. Дарит брату “цветок”.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Четверо нас братьев вместе. Возьмите каждый по цветку. Отнесите на могилу папеньки. А это мне цветок. Разве не весна - красавица на дворе. Я вас всех люблю. Тяжело мне после похорон и кладбища.
 
 Все видят, что никаких “цветов” у него в руках нет.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Черемухой пахнет. То - ли пьяный. То - ли впал в беспамятство. Лепота - какая вокруг! Жить хочется. Любить хочется. Грушенька, где ты? Подойди ты ко мне. Никого нет вокруг, кто любит меня. Один я, хоть и среди братьев.
 
Алексей Федорович Карамазов потягивается. Обнимает себя руками от плеча к плечу. Бес смотрит сверху вниз, машет руками. Ласково лыбится. Умиляется увиденному, что стало с его “человеческими детьми”. Входят цыганки. Начинают танцевать. Все пьяные. Поют весело и залихватски. Ушедшие было дети и подростки возвращаются назад. Стоят между взрослыми. Начинают чертить классики. Говорят считалочки. Прыгают в скакалки. Через репродуктор гремит шелест голубиных крыльев.
 
Опускается МАЛЫЙ ЗАНАВЕС, не главный, а тюлевый, как бы пеленающий и отделяющий всех от единственного актера, который здесь остался. Это Алексей Федорович Карамазов.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Я, Карамазов, дамы и господа.
 
 Достает из под рубашки и прижимает к сердцу черную ворону. Раскланивается.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. “Мы скоро расстанемся. Я теперь пока несколько времени с двумя братьями, из которых один пойдет в ссылку, а другой... при смерти. Но скоро я здешний город покину, может быть очень надолго. Вот мы и расстанемся, господа...” (цитируется: Ф. М. Достоевский “Братья Карамазовы”, 1879).
 
Актеры и дети высвобождаются от тюлевого занавеса, который как ”своеобразный купол над их головами”. Кажется, что это им удалось не без труда. Каждый нашел свой путь. Кто выполз. Кто срезал дыру. Кто прошел “через дыру другого”. Вот, наконец, выходят все. Каждый рад обнять Алешу. Все концентрируются кругом вокруг него. Как бы охраняя от зрителей в зале. Черная ворона (на незаметной леске) вылетает из его рук. Поднимает крылья над сценой. Улетает прочь. Громкоговорители усиливают шум крыльев.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Дамы и господа!
 
 Тянет руки навстречу зрителей. Ласково улыбается. На лице покой и счастье.
 
АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ КАРАМАЗОВ. Дамы и господа! Во мне нет больше бесов. Я готов для Церкви! Я готов на крест. Возьмите меня к себе, дети мира. Я ваш.
 
 Плачет. В зале вздох облегчения.
 ====================================
Актеры подходят вплотную к Алексею Федоровичу Карамазову. Выстраиваются в одну линию и лицом к зрителям. Смотрят ласково в зал. Каждый из актеров выискивает знакомые лица. Машут руками в знак приветствия. Каждый посылает другому воздушный поцелуй. Крайне непринужденная обстановка.
 
Раздается выстрел (из спортивного пистолета, но не из гаубицы). Все до одного разбегаются по сторонам. За спинами актеров падает КУКЛА - БЕС. Размеры гигантского стула - на усмотрение режиссера. Он должен быть виден под потолком сцены. Немедленно из-за кулис выбегают ТРИ УМЕРШИЕ ЖЕНЫ Карамазова. Рвут КУКЛУ-БЕСА на части. Везде черный куриный пух.


Занавес


Австралианa Литература Pусского 3арубежья


Австралийский писатель Юри-Мэттью Рюнтю / Yuri-Matthew Ryuntyu and Wikipedia and Harvard RU _ US _ FR  / Моя новая книга здесь ryuntyu /  http://www.proza.ru/2016/05/24/989  / Рюнтю Юри Австралия Россия Russia / FR _ UK // http://trove.nla.gov.au/version/45611040  //

By Australian writer YURI RYUNTYU: 400 interviews with Rudolf Nureyev and his 10,000 Friends //   http://www.proza.ru/2015/11/14/1259  / / + //  http://trove.nla.gov.au/version/47670916   //
 
2016 NLA / Canberra / National Library Australia / ISBN 978-1-925278-11-8 Australia / This First Australian Paperback edition published in 2016 by the ‘World Patrick White Intellectual Heritage: Australia’ /  http://www.proza.ru/2016/05/22/1749  /

1/ BOOK " Rudolf Nureyev The Death in Paris " - 2016 - ryuntyu - / http://www.proza.ru/2016/05/05/1200 /

2/ Book " Rudolf Noureev Son Mort en Paris " - 2016 - ryuntyu - / http://www.proza.ru/2016/05/05/1196 /

3 / " Новая книга на Западе о Рудольфе Нурееве и Париже " - 2016 - ryuntyu - /   http://www.proza.ru/2016/05/05/1124  /

'Most famous World Ballet Celebrities Mr. R. Nureyev and Mrs. M. Fonteyn appeared in a Charity Gala at the London Coliseum on the 6th of October 1977. Mr. F. Mercury came to say ‘Hello’ to them and Rudolf gave him the ‘New York Times’ with a sensational article about his success in the movie ‘Valentino’ (published on the 6th of October 1977). Nobody understood them because their conversation was in Farsi-language. On the 7th of October 1977 - Mr. Mercury performed his songs with the Royal Ballet dancers at the Coliseum in St. Martin’s Lane. Mr. Nureyev visited him in privacy after and invited him to his personal island at Li Galli in Italy. Freddie said: ‘Rudy, be pleased and welcome my Four New York Daughters: Thor Arnold, Lee Nolan, and Joe Scardilli, and John Murphy… All of them died with AIDS’ /  http://www.proza.ru/diary/yuri2008/2016-05-24  /

Сегодня - 24 мая 2016 - Национальная Библиотека Австралии взяла мою книгу " О Рудольфе Нурееве и Париже " в каталоги и начала - разговор в 100 странах мира о млей новой книге - согласно традиций Австралии Noureev Nuretev Ryuntyu UK USA RU // http://trove.nla.gov.au/version/228227415  //

Мне по душе - этот Университет в Калифорнии США с моими 62 книгами по Культуре и Истории России с 10 по 21 век. / http://www.proza.ru/diary/yuri2008/2016-04-12 /


ryuntyu / Юбилей автора: 2006-2016 - Австралийский Писатель - со 200,000 Читателей-Россиян в Великой России - / http://www.proza.ru/2016/03/24/259 / + / http://www.proza.ru/2006/08/04-37 / Ryuntyu , Yuri Matthew / Australian writer /


Пойми ПРАВИЛЬНО - я более 30 лет - ПИШУ КНИГИ - Автор Юри Мэттью Рюнтю: 1949/ Yuri Matthew Ryuntyu /b.1949/. Photo: L to R: Tarragon Burgess (at age 30) and academician Yuri Matthew Ryuntyu (67), Australia. На фото: Австралиец 10-го поколения - Таррагон Бургесс (30) и Юри М. Рюнтю (67), Австралия. С 2016 - Таррагон Бургесс мой помощник-ассистент. Мы начали вести эту страницу сообща. Наша общая книга "Австралия : 2010" широко известна /  http://www.proza.ru/2015/04/25/1518 / .

Мои дополнительные - 35 книг из 15,000 книжных страниц - по Культуре и Истории Великой России: 20 Века: на ДВД-1 / DVD-1: 2005 (этот диск закончен в - мае 2005 в России и издан в - июне 2005 в Австралии) и еще 32 книги - изданы на бумаге в Австралии - представлены здесь: / http://www.proza.ru/2006/08/08-136 / Ryuntyu , Yuri Matthew / Australian writer /

ryuntyu / О себе - ОДНОЙ СТРОКОЙ: ВСЕ - тексты на моей страничке на ПРОЗА-ру: а их 2955 числом - ПОГОЛОВНО ВЗЯТЫ - из моих 27 книг на 11,000 книжных страниц - по Культуре и Истории Великой России: 21 Века - на диске ДВД-2 / DVD-2:2006 , что: я закончил в июне 2005 в России и издано в Австралии (январь - 2006).

Книги написаны за 15 лет: 1990-2005. Далее десять лет - ушло на Распечатку Текстов на ПРОЗА-ру в России: 2006-2016.

Работа 25 лет - подарена россиянам здесь. Опыт общения - со 130 Звездами Культуры, Политики, Науки и Искусства России и с Интеллектуальной Элитой Российской Империи (включая Лидеров Православной Церкви) - представлен именно - Здесь. Что - я то я - Рад Этому Бесценному Счастью Общения, Благополучию, Комфорту и Миру что имело место в Моей Жизни - как в России и Европе - так и в США с Канадой. / http://www.proza.ru/2006/04/14-339  /


2012 - Имена 50 книг автора на 2-х DVDs дисках из Австралии - Юри Мэттью Рюнтю - Yuri Matthew Ryuntyu - NLA Canberra Australia /  http://stihi.ru/avtor/yuri2005 / +
/ http://stihi.ru/2012/10/27/2765  / +
http://www.proza.ru/avtor/yuri2008 / +
http://www.proza.ru/2012/10/27/493  / +


 1 КНИГА - The Great Surrenders 1997 книга Ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/28/999 /
Книга Великие Немые - Уланова Эсамбаев Нуреев ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/28/439 
 
 2 КНИГА - The Requiem For The Pharisee 1997 книга Ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/28/1013 /   
Книга Реквием для Фарисея - Юрий Любимов ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/28/430 /

 3 КНИГА - The Recipe For The Genius 1996 книга Ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/28/1025  /
Книга Рецепт для Гения - Роман Виктюк 1997 ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/28/426 /
Книга Рецепт для Гения - Роман Виктюк 1996 ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/28/419

 4 КНИГА - Параллельные Миры Андрей Тарковский ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/28/407
Лучшее об Андроне Кончаловском в 75 ryuntyu - музыкальные и кинообзоры, / http://www.proza.ru/2012/08/21/1150 
 The Parallel Worlds Andrei Tarkovsky книга Ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/28/1039 /

 5 КНИГА - The Birthday Boris Moiseyev 1994 книга Ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/28/1053  /
Книга День Рождения - Борис Моисеев 1994 ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/28/400 

 6 КНИГА - The Premonitions - Andrei Bartenev книга Ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/28/1101 /
Книга Предчувствия - Андрей Бартенев 1995 ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/28/389  /

 7 КНИГА - Superstar and Rock Idol Nureyev and Mercury 2008 - проза на других языках, / http://www.proza.ru/2012/09/27/1573     / 
Книга Звезда и Рок-Идол Нуреев и Меркьюри 2001 - мемуары, / http://www.proza.ru/2012/09/27/1568 /
Книга Звезда и Рок-Идол Нуреев и Меркюри 1998 - мемуары, / http://www.proza.ru/2012/09/27/1558  /

 8 КНИГА - Home Truths Are - Victor Erofeyev книга Ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/28/1124
Книга Простота Правды - Виктор Ерофеев ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/27/1476 /

 9 КНИГА - The Clown of Revolution V. Mayakovsky книга Ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/28/1137
Книга Шут, Палач и Дворянин В. Маяковский ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/27/1455

 10 КНИГА - The Virtual Reality - The Contact By UFO Ryuntyu - фантастика, / http://www.proza.ru/2012/09/28/1161 /
Книга Встреча Инопланетян А. Тарковский ryuntyu - фантастика, / http://www.proza.ru/2012/09/27/1356 /

 11 КНИГА - The Virtual Reality - The Seduction By UFO Ryuntyu - фантастика, / http://www.proza.ru/2012/09/28/1175
Книга Соблазн от Инопланетян Б. Моисеев ryuntyu - фантастика, / http://www.proza.ru/2012/09/27/1341 /

 12 КНИГА - The Virtual Reality - The Temptation By UFO Ryuntyu - фантастика, / http://www.proza.ru/2012/09/28/1179
Книга Искушение от Инопланетян Р. Виктюк ryuntyu - фантастика, / http://www.proza.ru/2012/09/27/1331 /

 13 КНИГА - The Virtual Reality- The Confession By UFO Ryuntyu - фантастика, / http://www.proza.ru/2012/09/28/1189
Книга Откровения Инопланетян А. Бартенев ryuntyu - фантастика, / http://www.proza.ru/2012/09/27/1324 /

 14 КНИГА - The Future for XX-XXX Centuries By UFO Ryuntyu - фантастика, / http://www.proza.ru/2012/09/28/1202 /
Книга Будущее 2000-3000 от Руди Нуреева ryuntyu - фантастика, / http://www.proza.ru/2012/09/27/1311

 15 КНИГА - The Music in St. Petersburg 1703-1905 книга Ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/26/1286
Книга Музыка в С. Петербурге 1703-1905 ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/26/1257

 16 КНИГА - Руди Нуриев Без Макияжа 1995 ryuntyu - мемуары, / http://www.proza.ru/2012/09/26/1218
 Rudy Nureyev Without Make-Up книга 1998 Ryuntyu - мемуары, / http://www.proza.ru/2012/09/26/1210 /   

 17 КНИГА - WW II - USSR Before 1922-1941 книга Ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/26/1048 /
Книга Вторая Мировая Война СССР 1922-1941 ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/25/1204 /

 18 КНИГА - WW II - USSR After 1945-1991 книга Ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/26/1042
Книга Вторая Мировая Война СССР 1945-1991 ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/25/1194 /

 19 КНИГА - The Silver Age Culture Russia 1725 книга Ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/26/1025 /
Книга Культура Серебряного Века 1725-2040 ryuntyu - литературоведение, / http://www.proza.ru/2012/09/25/1130 /

 20 КНИГА - The Silver Age Culture Russia 1880 книга Ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/26/1015 /
Книга Культура Серебряного Века 1880-2040 ryuntyu - литературоведение, / http://www.proza.ru/2012/09/25/1120

 21 КНИГА - The Self-Will Pogrom-Makers 1906 книга Ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/25/1111
Книга Cамопогромы Интеллигенции 1906-1991 ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/26/1001 /

 22 КНИГА - The Self-Will Pogrom-Makers 1991 книга Ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/26/994
Книга Самопогромы Интеллигенции 1991-2001 ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/25/1104 /

 23 КНИГА - The Slavonic Heart - Ilya Glazunov книга Ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/25/929 /
Книга Славянское Сердце - Илья Глазунов ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/25/915 /

 24 КНИГА - Bella Akhmadulina and Joseph Brodsky книга Ryuntyu - / http://www.proza.ru/2012/09/25/906
Книга Белла Ахмадулина и Иосиф Бродский ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/25/885 /

 25 КНИГА - The Queerness of Passions and Stars книга Ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/25/874
Книга М. Ростропович и Галина Вишневская ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/25/865

 26 КНИГА - St. Tikhon Tragedy Patriarch Russia книга Ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/25/797 /
Книга Трагедия Патриарха Империи Тихона ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/24/1559

 27 КНИГА - His New Truth Andrei Sakharov книга Ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/25/789 /
Книга Выбор Правды - Андрей Сахаров ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/24/1540  /

 28 КНИГА - I Fear No Evil - Nathan Scharansky книга Ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/24/1409 /
Книга Узник Сиона Анатолий Щаранский ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/24/1399 /

 29 КНИГА - The Cross - Alexander Solzhenitsyn книга Ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/24/1295 /
Книга На пути к Богу Александр Солженицын ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/24/1285 /

 30 КНИГА - The Temptation - Boris Yeltsin книга Ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/24/1212
Книга Искушение Правотой Борис Ельцин ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/24/1173

 31 КНИГА - Imperial Russian Ballet 1851-2001 книга Ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/24/1137
Книга Абрис и Профиль Русского Балета ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/24/1127

 32 КНИГА - Idol Gay Culture Sergey Paradzhanov книга Ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/24/934
Книга Религия в Искусстве С. Параджанов ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/24/911 /

 33 КНИГА - The Russian Orthodox Church Nation книга Ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/24/511 /
Книга Мы Православные Славяне России ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/24/475 /

 35 КНИГА - P. S. for the Gogol Book Dead Souls книга Ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/09/24/334 /
Книга P. S. для Мертвых Душ Н. В. Гоголя ryuntyu - литературоведение, / http://www.proza.ru/2012/09/24/323 /

 36 КНИГА - Rudi Noureev - Sans Maquillage книга 1998 Ryuntyu - проза на других языках, / http://www.proza.ru/2012/09/26/1191

 37 КНИГА - Rudy Nureyev Without Make-Up книга 2009 Ryuntyu - история и политика, / http://www.proza.ru/2012/10/04/886


 38 КНИГА - Aвтор & Kнига 2010 - / http://www.proza.ru/2006/08/04-37  / . Новая книга Юри Рюнтю 'АВСТРАЛИЯ 2030' - BOOK 'AUSTRALIA 2030: Elva Taylor' ISBN 978-0-9806446-9-2 _ NLA ID 4808333 National Library Australia.

Автобиография Дунгутти Элвы Тайлор с 1941-2010: Аборигены Австралии – Elva Taylor: ПРОЗА: Prose - Dungutti People. Hарод Дунгутти Элвы Тайлор > 60 000 лет в Aвстралии. Publisher: The World Patrick White Intellectual Heritage: Australia. ИЗДАТЕЛЬ - BN 22446722 - Фонд Патрика Виктора Мартиндейла Уайта в Австралии / http://trove.nla.gov.au/work/37177854  /

© Текст из 'АВСТРАЛИЯ 2030': " ПРАВДА - как дерево в солнечный день. ЛОЖЬ - злится, ссыт слезами, с пеной у рта, с криком, топанием ногами и катаниями по-полу. Самые смелые из ЛЖЕЦОВ стрoят cвой ПСИХ-ДОМ! ЛОЖЬ САМО-ЕД = ЛОЖЬ - СУМЕРЕЧНА в СВОЕМ ЯДО - СЛОВО - БЛУДИИ. ЛОЖЬ - можно ОСТАНОВИТЬ рецептами ЦЕРКВИ. Я - похоронил 1,000 ЛЖЕЦОВ! ВСЕ ПРОСТО : ПРАВДА - БЕЗ ЗАПАДНИ И ИНСУЛЬТА. TAK ПРОСТО. ПРАВДА - спокойнее. ВСЕ-TAK-ПРОСТO! "

 39 КНИГА - Aвтор & Kнига 2013 - / http://www.proza.ru/2009/10/30/903  / . Новая книга Рюнтю Юри '100 Друзей & Я: АВСТРАЛИЯ 2020: АВТОБИОГРАФИЯ' - 'AUSTRALIA 2020: AUTOBIOGRAPHY' из 4-х Томов:
1/ СССР the USSR 1949-1980;
2/ Австралия Australia 1981-1991;
3/ Россия и Франция Russia & France, Italy, Germany, UK, USA 1991-2004;
4/ Австралия Australia 2005-2020 (будет изданo в 2020, через 7 лет после 2013. Publisher: The World Patrick White Intellectual Heritage: Australia - V0LUME 2 (40 Volumes). ИЗДАТЕЛЬ - BN 22446722 - Фонд Патрика Виктора Мартиндейла Уайта в Австралии / http://trove.nla.gov.au/book/result?q=ryuntyu  /

© Текст из '1,000 Друзей & Я' : " Я могу признаться, что МИР ЛОВИЛ МЕНЯ И НЕ ПОЙМАЛ. Я не стал Администратором, Управляющим Жизнью Коллег. Я никогда не играл в ИГРЫ под названием: КОМУ ПУСКАТЬ КРОВЬ И КОГО УСПЕШНО ПРИРУЧАТЬ К ПРЕСТОЛУ ЯСТВ И ДЕЛИКАТЕСОВ. Я живу Свою Жизнь НА ВЕТРУ, которым меня искушaeт Леонардо Да Винчи. Это ВЫБОР СУДЬБЫ ДЛЯ СЕБЯ. Я один из Счастливейших Людей на 3емле. Я смотрю на Мир широко раскрытыми глазами от Радости за Свой Сегодняшний День. Это Счастье Не Вымучено Самодовольством через победы над сверстниками или старшими над собой по линии жизни или дням календарей. Я всегда жил Вольно и Свободно от Корысти и Бесчестия ради Золотого Тельца на банковском счете, в тайне от друзей или врагов. Я всегда Видел, как Живут Вокруг. Моё зрение и интуиция спасали меня от Соблазнов и Позора... "

40 КНИГА - Aвтор & Kнига 2010 - / http://www.proza.ru/2006/08/04-37 /  . Новая книга Рюнтю Юри 'АВСТРАЛИЯ 2010: Стивен Уиддерc' BOOK 'AUSTRALIA 2010: Steve Widders' ISBN 978-0-9806446-2-3 _ NLA ID 46911020 National Library Australia. Автобиография Наруван Стивена Уиддерcа с 1917-2010: Аборигены Австралии – Steve Widders:ПРОЗА & ПОЭЗИЯ:Prose & Poetry - Narwan People. Hарод Hаруван Стивенa Уиддерca > 60 000 лет в Aвстралии. Publisher: The World Patrick White Intellectual Heritage: Australia - V0LUME 3 (40 Volumes). ИЗДАТЕЛЬ - BN 22446722 - Фонд Патрика Виктора Мартиндейла Уайта в Австралии / http://trove.nla.gov.au/work/81114286  /

© Текст из : 'АВСТРАЛИЯ 2010' " ... сотни и сотни великих имен, чьи дороги жизни очеловечили лицо века глобальных катастроф и мировых войн. Время на СТОРОНЕ ПРАВДЫ. ЗДЕСЬ нет - 2-х сторон & ПЕРЕКРЕСТКА. Ложь Всегда в САМООБОРОНЕ и БЛИЗКА к САМОУБИЙСТВУ. Так Устроен Мир ЛЖИ и Мир ПРАВДЫ ! "

41 КНИГА - Aвтор & Kнига 2011 - Новая книга Юри Рюнтю 'МОИ ЛЮБИМЫЕ СКАЗКИ ДЛЯ ДЕТЕЙ' - BOOK 'MY BEST-LOVED FAIRY TALES' - ISBN 978-0-9806446-7-8 _ NLA ID 47024283 . National Library Australia. - Published in Australia by The World Patrick White Intellectual Heritage: Australia - V0LUME 4 (40 Volumes) Напечатано - BN 22446722 - Фонд Патрика Виктора Мартиндейла Уайта в Австралии / http://trove.nla.gov.au/work/151510668  /

© Текст из 'МОИ ЛЮБИМЫЕ СКАЗКИ ДЛЯ ДЕТЕЙ': " Рассматривая гениальные рисунки Леонардо Да Винчи, я постоянно останавливаю взгляд на Рисунках Ветра. Мне видится, что им открыты и нарисованы Невидимые Губы, которые выдувают Земные Ветра Век за Веком. Я ничего не могу поделать с этим удивительным и назойливым чувством - восхищения из десятилетия за десятилетием. Моя жизнь идет своим чередом, а этот Удивительный Ветер Вдохновения - продолжает раздувать Паруса Моей Души. Без Христа и Леонардо – остался бы от ЧЕЛОВЕЧЕСТВА лишь ВЕТЕР ПОЖАРОВ ... "

42 - Позднее скажу ... в 2013 ... 2015

 43 КНИГА - Aвтор & Kнига 2010 - / http://www.proza.ru/2010/02/28/350  / . Новая книга Юри Рюнтю ‘ СОВРЕМЕННАЯ ПРОЗА АВСТРАЛИИ : НАРОД ДУНГУТТИ И НАРОД НАРУВАН ‘ - BOOK ' AUSTRALIAN CONTEMPORARY PROSE : Dungutti & Narwan People ' ISBN 978-0-9806446-3-0 _ NLA ID 152470386 National Library Australia. C 1917-2010: Prose Dungutti People and Narwan People. ПРОЗА Hародa Дунгутти и ПРОЗА Hародa Hаруван в Aвстралии.

Publisher: The World Patrick White Intellectual Heritage: Australia - V0LUME 5 (40 Volumes). ИЗДАТЕЛЬ - BN 22446722 - Фонд Патрика Виктора Мартиндейла Уайта в Австралии / http://trove.nla.gov.au/book/result?q=ryuntyu  /

© Текст из ‘ СОВРЕМЕННАЯ ПРОЗА АВСТРАЛИИ :НАРОД ДУНГУТТИ И НАРОД НАРУВАН ‘ “ I am 43 I studied Aboriginal studies at the Teachers College UNE, Armidale NSW for two and a half years starting. I got involved with Dr. Han Etchemin. She was from Germany and studying Aboriginal History. She became a close friend. She is still my friend today … “

44 КНИГА - Aвтор & Kнига 2011 - Новая книга Рюнтю Юри ' СОВРЕМЕННАЯ ПОЭЗИЯ АВСТРАЛИИ : НАРОД ДУНГУТТИ И НАРОД НАРУВАН ‘ - BOOK ' AUSTRALIAN CONTEMPORARY POETRY : Dungutti & Narwan People ' ISBN 978-0-9806446-4-7 National Library Australia. C 1917-2010: Poetry Dungutti People and Narwan People. ПОЭЗИЯ Hародa Дунгутти и ПОЭЗИЯ Hародa Hаруван в Aвстралии. Publisher: The World Patrick White Intellectual Heritage: Australia - V0LUME 6 (40 Volumes). ИЗДАТЕЛЬ - BN 22446722 - Фонд Патрика Виктора Мартиндейла Уайта в Австралии  / http://trove.nla.gov.au/book/result?q=ryuntyu  /

© Текст из ' СОВРЕМЕННАЯ ПОЭЗИЯ АВСТРАЛИИ : НАРОД ДУНГУТТИ И НАРОД НАРУВАН ‘ : / http://www.stihi.ru/2010/10/09/2133  / “ I am 28. I did not want to live in Sydney anymore. So, I came back to Armidale NSW and got a job at the Medical Pat Dixon centre. I just did my work. I had a couple of jobs at the centre, as a health worker and a socio emotional well being worker … “

45 КНИГА - Aвтор & Kнига 2011 - Новая книга Рюнтю Юри ' Моя Сестра, Мой Герой ' / http://www.proza.ru/2006/08/04-37  / + BOOK ‘My Hero Sister Pat: Patricia Dixon ‘ - ISBN 978-0-9806446-8-5 . National Library Australia. - My book about life Aboriginal Black Dungutti Senator Pat (Patricia) Dixon in Australia : 1940-1983. She was a courageous Aussie Antiracist Politician, as well a Local and State Government Medical Leader, and who represented Aboriginal Pride and Black Dungutti Culture in Australia. Publisher: The World Patrick White Intellectual Heritage: Australia - V0LUMES 7-8 (40 Volumes).

ИЗДАТЕЛЬ - BN 22446722 - Фонд Патрика Виктора Мартиндейла Уайта в Австралии / http://trove.nla.gov.au/book/result?q=ryuntyu  /

© Текст из ' Моя Сестра, Мой Герой: Австралийский Сенатор Абориген Патриция Диксон ': " Я повторяю снова: Гения нет самого по себе. Круг Друзей спасает от Врагов и Бесконечного Одиночества, когда один на один со своей Душой и Сердцем творишь свое Творчество. У лжи НЕТ ПОКОЯ и СЕРДЦА для БОЛИ !!! У Правды - Одно Лицо! Ложь - МНОГО-ЛИКА & Изобретательна ДО БЕЗУМИЯ ПСИХДОМА ... Правда - НЕ борется с ОЖЕСТОЧЕНИЕМ и КРОВЬЮ на КУЛАКАХ... "

46 КНИГА - Aвтор & Kнига 2011: / http://www.proza.ru/2009/07/23/167 / . Новая книга Юри Рюнтю 'Рок-Идол и Суперзвезда' 2-е Издание ( 2009 ) распродано в 2010 : 3-е Издание бестселлера 2011 ко Грустному Юбилею Фредди Меркьюри 2011-1991. - BOOK ' Rock Idol & Superstar : Freddie Mercury & Rudolf Nureyev ' ISBN 978-0-9806446-0-9 _ NLA ID 4612411 National Library Australia. Publisher: The World Patrick White Intellectual Heritage: Australia - V0LUME 9 (40 Volumes).

Текст на Русском, Французском, Английском и Латыни. ИЗДАТЕЛЬ - BN 22446722 - Фонд Патрика Виктора Мартиндейла Уайта в Австралии / http://trove.nla.gov.au/work/32072581  / .

First Russian language hardcover edition published in 2001 by Radamir Publisher Co.. Available in Australia National Library ( 2005 ) on DVD-1 / http://trove.nla.gov.au/work/36715538  / and ( 2006 ) DVD-2 / http://trove.nla.gov.au/work/34694657  /

© Текст из ' Рок-Идол и Суперзвезда : Фредди Меркьюри и Рудольф Нуреев ' : " Здесь Реквием ЛЮБВИ и БЕССМЕРТИЯ. Здесь о Великом Меркьюри ( 45 ) и Великом Нурееве (54 ) , o их последнем годе жизни. 400 дней между двумя датами смерти задокументированы день за днем. Дневник умирающего от СПИДа искренен и душераздирающ по накалу страстей и силе духа противостояния Смерти и Тлену Человеческого Тела, но не Духа.... " На обложке книги картина ' Я умираю от СПИДа '. КАРТИНА НАПИСАНA МАСЛОМ НА ХОЛСТE НУРЕЕВЫМ В ПАРИЖЕ: 1986-1990... Я примерил маску Маркиза де Сада , написав так ... как велел Нуреев для меня. Донасьен Альфонс Франсуа де Сад ( фр. Donatien Alphonse Franзois de Sade : 1740—1814 ), вошедший в историю как маркиз де Сад (фр. : marquis de Sade)

 47 КНИГА - Aвтор & Kнига 2009 - / http://www.proza.ru/2006/03/31-264  /. Новая книга Юри Рюнтю ' Руди Нуреев : Без Макияжа ' - BOOK ' Rudy Nureyev : With-Out Make-Up ' ISBN 978-0-9806446-1-6 /

3-е Издание - 2009 NLA ID 35929936 in English / 1-е Издание - 1995 NLA ID 4728820 in Russian / National Library Australia. Second Russian language hardcover edition published in 1995 by NOVOSTI Publisher Co..

Available in Australia National Library on DVD-1 / http://trove.nla.gov.au/work/36715538  / and DVD-2 / http://trove.nla.gov.au/work/34694657  / Publisher: The World Patrick White Intellectual Heritage: Australia - V0LUME 10 (40 Volumes). ИЗДАТЕЛЬ - BN 22446722 - Фонд Патрика Виктора Мартиндейла Уайта в Австралии / http://trove.nla.gov.au/work/35929936  /

© Текст из ' Руди Нуреев : Без Макияжа ' : 3-е Издание ( 2009 ) распродано в 2010 - " Со слов и писем Нуреева … Пример самого легкомысленного чтива - из Мира Гейской Любви : влюбленность , верность , рождение детей , отцовство , усыновление и удочерение , разводы и свадьбы , смерть близких , интриги , измены , сплетни , склоки и чувстава нежности , безумия и семейная рутина жизни. Абсолютно 1:1 , как и в жизни Не Геев , а обычного большинства молодежи и взрослого населения мегаполисов на Западе... " На обложке книги картина ' Я умираю от СПИДа '. КАРТИНА НАПИСАНA МАСЛОМ НА ХОЛСТE НУРЕЕВЫМ В ПАРИЖЕ: 1986-1990 ...

 48 КНИГА - Aвтор & Kнига 2012 - Новая книга Юри Рюнтю ' АВСТРАЛИЯ 2000 ' - BOOK ' AUSTRALIA 2000 ' ISBN 978-0-9806446-5-4 National Library Australia. Publisher: The World Patrick White Intellectual Heritage: Australia - V0LUME 11 (40 Volumes). ИЗДАТЕЛЬ - BN 22446722 - Фонд Патрика Виктора Мартиндейла Уайта в Австралии / http://trove.nla.gov.au/book/result?q=ryuntyu  /

© Текст из ' АВСТРАЛИЯ 2000 ' : “ Римская Империя исчезла и Время не сохранило персоналии автора. … 2-oй Bек после Pаспятия Христа. Mой перевод с древнеримского. Автор неизвестен : ' B 10 - играть обязан. B 20 - отдайся наукам. B 30 - начни вести дела. B 40 - научись говорить красиво. B 50 - начни писать искуссно. B - 60 - насладись приобретенным ( чем я и очень занят в 60 в АВСТРАЛИИ ). А 70 - минуло - пора в могилу! Если до 80 - дожил - бойся НЕДУГОВ. B - 90 - ум станет ШАТКИЙ. B - 100 - и дети с тобой болтать не станут... ' ТОЛЬКО ПТИЦЫ и ДРУЗЬЯ - станут - которых : Ты сберег за ЖИЗНЬ в ТРУДАХ С НИМИ… “

49 КНИГА - Aвтор & Kнига 2013 - / http://www.proza.ru/2010/05/10/127  / . Новая книга Юри Рюнтю ' АВСТРАЛИЯ 1990 ' - BOOK ' AUSTRALIA 1990 ' ISBN 978-0-9806446-6-1 National Library Australia. Publisher: The World Patrick White Intellectual Heritage: Australia - V0LUME 12 (40 Volumes). ИЗДАТЕЛЬ - BN 22446722 - Фонд Патрика Виктора Мартиндейла Уайта в Австралии / http://trove.nla.gov.au/book/result?q=ryuntyu  /

© Текст ' AUSTRALIA 1990 ' : Рюнтю Юри Мэттью : " МОЯ ГОРДОСТЬ Рюнтю Матвей ( Мэттью ) - ОТЕЦ ВЕТЕРАН 2-х ВОЙН - ФИНСКОЙ И ВТОРОЙ МИРОВОЙ - RYUNTYU MATTHEW : 1915-1996 - Место рождения: Санкт-Петербургская губерния : St.-Petersburg - Pavlovsk : Павловский Дворец из окна дома и река Славянка : Slavianka , Российская Империя Россия Russia ( 1915 )... "

 50 КНИГА - Aвтор & Kнига 2013 - Новая книга Юри Рюнтю ' АВСТРАЛИЯ 1980 : ПАТРИК УАЙТ & УТАЕННЫЕ ПИСЬМА ' - BOOK ' AUSTRALIA 198O : Patrick Victor Martindale White '. Publisher: The World Patrick White Intellectual Heritage: Australia - V0LUME 13 (40 Volumes). ИЗДАТЕЛЬ - BN 22446722 - Фонд Патрика Виктора Мартиндейла Уайта в Австралии / http://www.stihi.ru/2010/10/16/1626  /

© Текст из ' АВСТРАЛИЯ 1980 : ПАТРИК УАЙТ & УТАЕННЫЕ ПИСЬМА ' : Патрик Уайт и Pудольф Нуреев : Chapter ‘ Hidden Letters : The Paddy’s 49 letters ’ : “ I was deeply shaken by this trust from such a great man. In 1984-1989, I met many fascinating people in White’s company on 20 Martin Rd, Margaret Fink, Pat Dixon, Barry Humphries, Sir Sidney Nolan, Lady Maie Casey and many Australian ballet and USA theatre stars... They were affably chattering about Sir Cecil Beaton’s photography and choreography (Patrick known Cecil since 1965 via Viscount Mamblas ‘Pepe’ and Roy de Maistre), about Freddie Mercury’s music and Freddie’s ballet love for Rudolf Nureyev and Margot Fonteyn as well as the Great Russian writers Boris Pasternak, Leo Tolstoy, Alex Pushkin and as Alex Solzhenitsyn. They also discussed Nureyev’s ballet solo visit from Paris to Ufa in Russia (November, 1987). Mingling with these top intellectuals in Sydney was a fascinating time for me. .. “ / http://www.stihi.ru/2010/10/14/1558  / +



62 книги автора уже давно в России - персональный визит из Австралии в 2005: Мой ДВД-1 ( DVD-1) создан в память о моем друге -  Рудольфе Нурееве и Здесь - его прописка в России ( издано в 2005):

My DVD-1 label - 35 books, MP3 - 150 audio recordings, 5 video recordings to form: " Literary memoirs of World Slavic Culture and Art, Russia X-XX century " [electronic resource] Ryuntyu , Yuri Matthew / Australian writer /

" The World Rudolf Nureyev Intellectual Heritage:
Russia – XX Century " 2005 

BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA: X - XX Centuries AND EURASIA, USA AND AUSTRALIA: XIX - XX CENTURIES   

Ryuntyu, Yuri Matthew (2005). " THE SLAVONIC WORLD LITERARY MONUMENTS: ART AND CULTURE: RUSSIA X - XX Centuries". In: " The World Rudolf Nureyev Intellectual Heritage: Russia - XX Century ". Ser. of Books and Videos Pub. IIA UNO, Ed. academician Ryuntyu, Yu. M., 2.5 GB DVD-1: 1 - 35 Books + 1-7 Videos + 1-20 ORAL HISTORY AUDIOS, Sydney, Australia.


WORLD CULTUROLOGY - USA, EUROPE, EURASIA AND RUSSIA: HISTORY, HUMAN RIGHTS, POLITICS, RELIGION STUDIES, ART, SCULPTURE, ARCHITECTURE, PAINTING, SHOW BUSINESS, MUSIC, THEATER, MOVIE, PERFORMANCE, BALLET, OPERA, LITERATURE, POETRY, SCIENCE AND EDUCATION: 988-2005 (in Russian, English, French) Ryuntyu , Yuri Matthew / Australian writer /



БИБЛИОТЕЧНЫЕ КНИЖНЫЕ, АУДИО И ВИДЕО КАТАЛОГИ C DVD-1 В РОССИИ

====================================================
==================================

ДОСТУПНЫ ДЛЯ РОССИЯН В БИБЛИОТЕКАХ ЗНАМЕНИТЫХ ТЕАТРОВ, АКАДЕМИЙ, МУЗЕЕВ,

УНИВЕРСИТЕТОВ И В ГЛАВНЫХ ИНФОРМАЦИОННЫХ ЦЕНТРАХ ФЕДЕРАЛЬНОГО ЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ ЦЕЛЕЙ

ИЗУЧЕНИЯ ВЗЛЕТОВ И САМОПОГРОМОВ СЛАВЯНСКОЙ КУЛЬТУРЫ, ТРАДИЦИЙ ТЫСЯЧЕЛЕТНЕГО

ПРАВОСЛАВИЯ И ДУХОВНЫХ ИДЕАЛОВ СВОЕГО ОТЕЧЕСТВА

==================================
=====================================================


BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: ЕВРОПА, УКРАИНА И РОССИЯ XVIII-XX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (2002). Однотомник « P.S. для ” Мертвых Душ ” Николая Васильевича Гоголя ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 35, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). КУЛЬТУРОЛОГИЯ ЕВРОПЫ, УКРАИНЫ И РОССИИ: 1791-2001. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: ЕВРОПА И РОССИЯ X-XX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (2001). Пятитомник « МЫ: РУССКИЕ ПРАВОСЛАВНЫЕ СЛАВЯНЕ РОССИИ ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 34, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). КУЛЬТУРОЛОГИЯ ЕВРОПЫ И РОССИИ: 988-2001. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: ЕВРОПА, УКРАИНА, АРМЕНИЯ, ГРУЗИЯ И РОССИЯ XX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (2001). Однотомник « НОВАЯ РЕЛИГИЯ В ИСКУССТВЕ СССР: ИДОЛ ГЕЙКУЛЬТУРЫ СЕРГЕЙ ПАРАДЖАНОВ ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 33, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). ГЕЙКУЛЬТУРОЛОГИЯ ЕВРОПЫ, УКРАИНЫ, АРМЕНИИ, ГРУЗИИ И РОССИИ: 1924-2001. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: США, ЕВРОПА И РОССИЯ XIX-XX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (2001). Однотомник « Абрис и Профиль Императорского Русского Балета: Анна Павлова, Вацлав Нижинский и Агриппина Ваганова ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 32, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). КУЛЬТУРОЛОГИЯ США, ЕВРОПЫ И РОССИИ: 1851-2001. Р97. ББК 84.8 (8 аВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: США, ЕВРОПА И РОССИЯ XX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (2001). Шеститомник « Искушение Правотой: Борис Ельцин ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 31, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). КУЛЬТУРОЛОГИЯ США, ЕВРОПЫ И РОССИИ: 1931-2001. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: США, ЕВРОПА И РОССИЯ XX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (2000). Четырехтомник « НА ПУТИ К БОГУ: НОБЕЛЕВСКИЙ ЛАУРЕАТ АЛЕКСАНДР СОЛЖЕНИЦЫН ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 30, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). КУЛЬТУРОЛОГИЯ США, ЕВРОПЫ И РОССИИ: 1918-2000. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: иЗРАИЛЬ, США, ЕВРОПА И РОССИЯ XX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (2000). Однотомник « МОЛИТВА НА РАСПУТЬЕ: УЗНИК СИОНА АНАТОЛИЙ ЩАРАНСКИЙ ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 29, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). КУЛЬТУРОЛОГИЯ иЗРАИЛЯ, США, ЕВРОПЫ И РОССИИ: 1966-2000. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: США, ЕВРОПА И РОССИЯ XX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (2001). Трехтомник « ВЫБОР ПРАВДЫ: НОБЕЛЕВСКИЙ ЛАУРЕАТ АНДРЕЙ САХАРОВ ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 28, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). КУЛЬТУРОЛОГИЯ США, ЕВРОПЫ И РОССИИ: 1924-2001. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: КАНАДа и США XIX-XX ВЕК, ЕВРОПА И РОССИЯ X-XX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (2000). Трехтомник « ТРАГЕДИЯ ПОСЛЕДНЕГО ПАТРИАРХА ИМПЕРИИ ТИХОНА ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 27, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). КУЛЬТУРОЛОГИЯ КАНАДЫ И США XIX-XX, ЕВРОПЫ И РОССИИ: 988-2000. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: США, ЕВРОПА И РОССИЯ xiX-XX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (2000). Однотомник « ПРИСТРАСТИЯ ВОЛИ: МСТИСЛАВ РОСТРОПОВИЧ И ГАЛИНА ВИШНЕВСКАЯ ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 26, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). КУЛЬТУРОЛОГИЯ США, ЕВРОПЫ И РОССИИ: 1846-2000. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: США, ЕВРОПА И РОССИЯ xX-XXI ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (1997). Трехтомник « МЕДИТАЦИИ: БЕЛЛА АХМАДУЛИНА И ИОСИФ БРОДСКИЙ ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 25, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). КУЛЬТУРОЛОГИЯ США, ЕВРОПы И РОССИИ: 1937-2040. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: ЕВРОПА И РОССИЯ X-XX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (2000). Однотомник « СЛАВЯНСКОЕ СЕРДЦЕ: ИЛЬЯ ГЛАЗУНОВ ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 24, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). КУЛЬТУРОЛОГИЯ ЕВРОПЫ И РОССИИ: 988-2000. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: РОССИЯ XX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (1996-2001). ДВУХТОМНИК « САМОПОГРОМЫ ИНТЕЛЛИГЕНЦИИ ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГИ 22-23, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). КУЛЬТУРОЛОГИЯ РОССИИ: 1906-2001. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: РОССИЯ XX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (2001). КНИГА « САМОПОГРОМЫ ИНТЕЛЛИГЕНЦИИ: ПОСЛЕ СССР: 1991-2001 ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 23, том ВТОРОЙ, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). КУЛЬТУРОЛОГИЯ РОССИИ: 1949-2001. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: РОССИЯ XX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (1996-2001). КНИГА « САМОПОГРОМЫ ИНТЕЛЛИГЕНЦИИ: ДО И ПОСЛЕ ИМПЕРИИ: 1906-1991 ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 22, том ПЕРВЫЙ, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). КУЛЬТУРОЛОГИЯ РОССИИ: 1906-1999. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: РОССИЯ XVIII-XXI ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (1999-2000). ДВУХТОМНИК « АПОСТОЛЫ КУЛЬТУРЫ СЕРЕБРЯНОГО ВЕКА ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГИ 20-21, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). МИРОВАЯ КУЛЬТУРОЛОГИЯ СЛАВЯН РОССИИ И СЛАВЯН ЗАРУБЕЖЬЯ: 1725-2040. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: РОССИЯ XIX-XXI ВЕК И И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (1999-2000). КНИГА « АПОСТОЛЫ КУЛЬТУРЫ СЕРЕБРЯНОГО ВЕКА: НАСЛЕДНИКИ И ПОТОМКИ: 1880-2040 ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 21, том ВТОРОЙ, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). МИРОВАЯ КУЛЬТУРОЛОГИЯ СЛАВЯН РОССИИ И СЛАВЯН ЗАРУБЕЖЬЯ: 1880-2040. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: РОССИЯ XVIII-XXI ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (1999-2000). КНИГА « АПОСТОЛЫ КУЛЬТУРЫ СЕРЕБРЯНОГО ВЕКА: До и После Апостолов: 1725-2040 ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 20, том ПЕРВЫЙ, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). КУЛЬТУРОЛОГИЯ РОССИИ: 1725-2040. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: США, ЕВРОПА И РОССИЯ XX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (1999). Двухтомник, « Вторая Мировая Война: СССР ДО И ПОСЛЕ ВСЕГО: 1922-1991 ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГа 19, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). КУЛЬТУРОЛОГИЯ США, ЕВРОПЫ И РОССИИ: 1922-1991. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: США, ЕВРОПА И РОССИЯ XX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (1999). КНИГА « Вторая Мировая Война: СССР 1945-1991 ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 19, том ВТОРОЙ, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). КУЛЬТУРОЛОГИЯ США, ЕВРОПЫ И РОССИИ: 1945-1991. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: США, ЕВРОПА И РОССИЯ XX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (1999). КНИГА « Вторая Мировая Война: СССР 1922-1941 ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 19, том ПЕРВЫЙ, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). КУЛЬТУРОЛОГИЯ США, ЕВРОПЫ И РОССИИ: 1922-1941. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: ФРАНЦИЯ, КАНАДА И РОССИЯ xX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (1998). Однотомник « Rudi Noureev: Sans Maquillage ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 18, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ). ГЕЙКУЛЬТУРОЛОГИЯ ФРАНЦИИ, КАНАДЫ, РОССИИ: 1961-1993. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: США, ГЕРМАНИЯ, аНГЛИЯ И РОССИЯ xX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (1998). Однотомник « Rudy Nureyev: Without Make-Up ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 17, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На АНГЛИЙСком ЯЗЫКЕ). ГЕЙКУЛЬТУРОЛОГИЯ США, ГЕРМАНИИ, АНГЛИИ И РОССИИ: 1961-1993. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: США, ГЕРМАНИЯ, АНГЛИЯ, ФРАНЦИЯ, КАНАДА И РОССИЯ xX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (1998). Однотомник « Руди Нуриев: Без Макияжа ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 16, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). ГЕЙКУЛЬТУРОЛОГИЯ США, ГЕРМАНИИ, АНГЛИИ, ФРАНЦИИ, КАНАДЫ И РОССИИ: 1961-1993. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: ЕВРОПА И РОССИЯ xVIII -XX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

ПАВЕЛ СТОЛПЯНСКИЙ (1925). Однотомник. ПЕРЕИЗДАНИЕ 1997-1998. КНИГА « Музыка в Столичном Санкт-Петербурге ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 15, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). КУЛЬТУРОЛОГИЯ ЕВРОПЫ и РОССИИ: 1703-1905. Р97. ББК 84.8 (8 аВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: РОССИЯ XX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (1997). ПЯТИКНИЖИЕ « ВИРТУАЛЬНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ: ЕВАНГЕЛИЕ ОТ АПОСТОЛА ИУДЫ ИСКАРИОТА ИЗ РОССИИ ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГИ 10-14, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). ФУТУРОЛОГИЯ И КУЛЬТУРОЛОГИЯ РОССИИ: 1932-1997. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: РОССИЯ XX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (1997). ПЯТИКНИЖИЕ « ВИРТУАЛЬНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ: СУДЬБЫ ТРЕТЬЕГО ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ ГЛАЗАМИ ИНОПЛПНЕТЯН ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 14, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). ФУТУРОЛОГИЯ И КУЛЬТУРОЛОГИЯ РОССИИ: 1938-1993. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: РОССИЯ XX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (1997). ПЯТИКНИЖИЕ « ВИРТУАЛЬНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ: ОТКРОВЕНИЯ ОТ ИНОПЛАНЕТЯН ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 13, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). ФУТУРОЛОГИЯ И КУЛЬТУРОЛОГИЯ РОССИИ: 1965-1997. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: УКРАИНА И РОССИЯ XX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (1997). ПЯТИКНИЖИЕ « ВИРТУАЛЬНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ: ИСКУШЕНИЕ ОТ ИНОПЛАНЕТЯН ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 12, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). ФУТУРОЛОГИЯ И КУЛЬТУРОЛОГИЯ УКРАИНЫ И РОССИИ: 1936-1997. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: БЕЛОРУССИЯ И РОССИЯ XX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (1997). ПЯТИКНИЖИЕ « ВИРТУАЛЬНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ: СОБЛАЗН ОТ ИНОПЛАНЕТЯН ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 11, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). ФУТУРОЛОГИЯ И КУЛЬТУРОЛОГИЯ БЕЛОРУССИИ И РОССИИ: 1954-1997. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: РОССИЯ XX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (1997). ПЯТИКНИЖИЕ « ВИРТУАЛЬНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ: ВСТРЕЧА С ИНОПЛАНЕТЯНАМИ ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 10, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). ФУТУРОЛОГИЯ И КУЛЬТУРОЛОГИЯ РОССИИ: 1932-1986. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: США, ГРУЗИЯ И РОССИЯ xiX-XX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (1998). Однлтомник « ШУТ, ПАЛАЧ И ДВОРЯНИН У ТРОНА РЕВОЛЮЦИИ: ВЛАДИМИР МАЯКОВСКИЙ ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 9, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). КУЛЬТУРОЛОГИЯ США, ГРУЗИИ И РОССИИ: 1893-1983. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: ЕВРОПА, США И РОССИЯ XX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (1998). Однотомник « ПРОСТОТА ПРАВДЫ: ВИКТОР ЕРОФЕЕВ ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 8, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). КУЛЬТУРОЛОГИЯ ЕВРОПЫ, США И РОССИИ: 1947-1997. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: ФРАНЦИЯ, КАНАДА, ИТАЛИЯ, ГЕРМАНИЯ, АНГЛИЯ, США И РОССИЯ xX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (1998). Однотомник « Суперзвезда и Рок-Идол: РУДОЛЬФ НУРЕЕВ И ФРЭДДИ МЕРКЬЮРИ ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 7, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На РУССком ЯЗЫКЕ). ГЕЙКУЛЬТУРОЛОГИЯ ФРАНЦИИ, КАНАДЫ, ИТАЛИИ, ГЕРМАНИИ, АНГЛИИ, США И РОССИИ: 1961-1993. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: ЕВРОПА И РОССИЯ XX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (1995). ОДНОТОМНИК « ПРЕДЧУВСТВИЯ: АНДРЕЙ БАРТЕНЕВ ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 6, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). КУЛЬТУРОЛОГИЯ ЕВРОПЫ И РОССИИ: 1965-1995. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: ЕВРОПА, БЕЛОРУССИЯ И РОССИЯ XX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (1994). ОДНОТОМНИК « ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ: БОРИС МОИСЕЕВ ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 5, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). КУЛЬТУРОЛОГИЯ ЕВРОПЫ И РОССИИ: 1954-1994. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: ЕВРОПА И РОССИЯ XX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (1996). ОДНОТОМНИК « ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ МИРЫ: АНДРЕЙ ТАРКОВСКИЙ ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 4, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). КУЛЬТУРОЛОГИЯ ЕВРОПЫ И РОССИИ: 1932-1986. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: ЕВРОПА, УКРАИНА И РОССИЯ XX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (1996). ОДНОТОМНИК « РЕЦЕПТ ДЛЯ ГЕНИЯ: РОМАН ВИКТЮК ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 3, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). КУЛЬТУРОЛОГИЯ ЕВРОПЫ, УКРАИНЫ И РОССИИ: 1936-1996. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: ЕВРОПА И РОССИЯ XX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (1997). ОДНОТОМНИК « РЕКВИЕМ ДЛЯ ФАРИСЕЯ: ЮРИЙ ЛЮБИМОВ ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 2, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). КУЛЬТУРОЛОГИЯ ЕВРОПЫ И РОССИИ: 1917-1997. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).

BOOK DVD-1 + РОССИЙСКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ: ЕВРОПА, КАЗАХСТАН, УКРАИНА И РОССИЯ XX ВЕК И АВСТРАЛИЯ XXI ВЕКА

РЮНТЮ, Юри Мэттью (1997). ОДНОТОМНИК « ВЕЛИКИЕ НЕМЫЕ ». В «МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК», СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА «МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН» ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., КНИГА 1, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На русском ЯЗЫКЕ). КУЛЬТУРОЛОГИЯ ЕВРОПЫ, КАЗАХСТАНА, УКРАИНЫ И РОССИИ: 1910-1997. Р97. ББК 84.8 (8 АВСТР.).



«МИРОВОЕ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЕ НАСЛЕДИЕ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА: РОССИЯ - ХХ ВЕК»

===========================================
====================================

КНИЖНЫЕ, АУДИО И ВИДЕО КАТАЛОГИ C DVD НА ЗАПАДЕ 2003

ИЗДАНИЕ «THE RUSSIAN LITERARY, THEATRE, BALLET, POETRY, MUSIC, OPERA, CINEMATOGRAPHY, ART AND CULTURE: XX CENTURY»


ПЕРЕДАЕТСЯ В БЕЗВОЗМЕЗДНЫЙ ДАР ДЛЯ РАСШИРЕНИЯ БИБЛИОГРАФИЧЕСКИХ КАТАЛОГОВ НАЦИОНАЛЬНЫХ СТОЛИЧНЫХ УНИВЕРСИТЕТОВ И НАЦИОНАЛЬНЫХ СТОЛИЧНЫХ БИБЛИОТЕК ФЕДЕРАЛЬНОГО ЗНАЧЕНИЯ СТРАН-ЧЛЕНОВ ООН ДЛЯ ЦЕЛЕЙ ИЗУЧЕНИЯ ИСТОРИЧЕСКОГО ОПЫТА МНОГОНАЦИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ, ИСКУССТВА И НАУКИ ТЫСЯЧЕЛЕТНЕЙ РОССИИ


«2,5 GB BOOK DVD-1» включается в основные научные и учебные библиографические каталоги открытого доступа для большинства крупнейших библиотек более чем 200 стран мира (2003-2004).

======================================
==============================================


BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA XVIII-XX Centuries AND AUSTRALIA - XXI Century


Ryuntyu, Yuri Matthew, 2001. « P.S. for the Gogol Book ” Dead Souls ” », In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book-35, Vol.1, Sydney, Australia, 2002. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1791-2001 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA X-XX Centuries AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2001. «We Are: The Russian Orthodox Church Nation», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book-34, Vol.1-5, Sydney, Australia, 2001. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 988-2001 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, EUROPE and RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2001. «Art, Sex and Religion in USSR: Idol Gay Culture Sergey Paradzhanov», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book-33, Vol.1, Sydney, Australia, 2001). GAYCULTUROLOGY USA, EUROPE AND RUSSIA: 1924-2001 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, EUROPE AND RUSSIA XIX-XX Centuries AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2001. «Abreast and Profile of The Imperial Russian Ballet: Anna Pavlova, Vaslav Nijinsky, Agrippina Vaganova, M. TALIONI, T. KARSAVINA, M. KSESHINSKY, M. FOKIN AND V. FOKINA, H. IOGANSON, A. SEDOVA, J. STEFANY, B. SHAVROV, L. EGOROVA, S. FEDOROVA, O. FEDOROVA, E. SMIRNOVA, M. PALZ, E. GERDT, E. VILL, B. NIJINSKY, E. EDYARDOVA, L. SHOLLAR, E. LYUCOM, E. BIBER, E. LOPYHOVA, O. JAKOVLEVA, E. POLJAKOVA, L. BARANOVICH AND N. BARANOVICH, L. KARPOVA, M. LEONTJEVA, L. KJAKSHT AND G. KJAKSHT, P. GERDT, V. STYKOLKIN, G. LEGAT, S. LEGAT, N. LEGAT, S. ANDRIANOV, A. BOLM, V. TIHOMIROV, M. MORDKIN, O. SPESIVZEVA, B. ROMANOV, YU. YURJEV, E. KAPLAN, V. DRANISHNIKOV, O. IORDAN, V. KAMINSKAJA, A. SHELEST, G. KIRILLOVA, N. KRASNOSHEJEVA, L. VOISHNIS, B. FENSTER, S. SHEINA, F. LOPYHOV, YU. SLONIMSKY, P. GYSEV, L. JAKOBSON, K. GEYDENREIH, A. BEREZOVA, A. VASILYEVA, M. SEMENOVA, M. SAVINA, N. KYRGAPKINA, O. MOISEJEVA, G. IVANOVA, G. KEKISHEVA, I. GENSLER, A. OSIPENKO, I. BELSKY, I. KOLPAKOVA, V. PONOMAREV, G. YLANOVA, N. DUDINSKAJA AND K. SERGEYEV, M. PLISEZKAJA, M. ESAMBAJEV, B. AYUHANOV, V. KRASOVSKAJA AND 80 STARS», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book-32, Vol.1, Sydney, Australia, 2001. CULTUROLOGY USA, EUROPE AND RUSSIA: 1851-2001 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2001. «The Temptation by the XX: Boris Yeltsin», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book-31, Vol.1-6, Sydney, Australia, 2001. CULTUROLOGY USA, EUROPE AND RUSSIA: 1931-2001 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2000. «On the Way of the Cross: Alexander Solzhenitsyn», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book-30, Vol.1-4, Sydney, Australia, 2000. CULTUROLOGY USA, EUROPE AND RUSSIA: 1918-2000 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: ISRAEL, USA, EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2000. «I Fear No Evil at the Cross-Roads to God: Nathan Scharansky», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book-29, Vol.1, Sydney, Australia, 2000. CULTUROLOGY ISRAEL, USA, EUROPE AND RUSSIA: 1966-2000 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2001. «He Took A Long Time To Choose His New Truth: Andrei Sakharov», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book-28, Vol.1-3, Sydney, Australia, 2001. CULTUROLOGY USA, EUROPE AND RUSSIA: 1924-2001 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: CANADA AND USA XIX-XX Centuries, EUROPE AND RUSSIA X-XX Centuries AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2000. «St. Tikhon Tragedy, As the Last-Named Patriarch of Imperial Russia», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book-27, Vol.1-3, Sydney, Australia, 2000. CULTUROLOGY CANADA AND USA XIX-XX, EUROPE AND RUSSIA: 988-2000 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, EUROPE AND RUSSIA XIX-XX Centuries AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2000. «The Queerness of Passions and Unlucky Stars», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book-26, Vol.1, Sydney, Australia, 2000. CULTUROLOGY USA, EUROPE AND RUSSIA: 1846-2000 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, EUROPE AND RUSSIA XX-XXI Centuries AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1997. «The Meditation: Bella Akhmadulina and Joseph Brodsky», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book-25, Vol.1-3, Sydney, Australia, 1997. CULTUROLOGY USA, EUROPE AND RUSSIA: 1937-2040 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA X-XX Centuries AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2000. «The Slavonic Heart: Ilya Glazunov», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book-24, Vol.1, Sydney, Australia, 2000. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 988-2000 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2001. «The Self-Will Pogrom-Makers», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Books 22-23, Vol.1-2, Sydney, Australia, 1996-2001. CULTUROLOGY RUSSIA: 1906-2001 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2001. «The Self-Will Pogrom-Makers: After USSR: 1991-2001», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book-23, Vol.1-2(2), Sydney, Australia, 2001. CULTUROLOGY RUSSIA: 1949-2001 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2001. «The Self-Will Pogrom-Makers: Before and After the Russian Empire Collapse: 1906-1991», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book-22, Vol.1-2(1), Sydney, Australia, 1996-2001. CULTUROLOGY RUSSIA: 1906-1999 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, EUROPE AND RUSSIA XVIII-XXI Centuries AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2000. «The Apostolic Silver Age of Russian Culture», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Books 20-21, Vol.1-2, Sydney, Australia, 1999-2000. CULTUROLOGY RUSSIA: 1725-2040 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, EUROPE AND RUSSIA XIX-XXI Centuries AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1999-2000. «The Apostolic Silver Age of Russian Culture: Successors and Progenies: 500 Full-Length Portraits: 1880-2040», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book-21, Vol.1-2(2), Sydney, Australia, 1999-2000. CULTUROLOGY RUSSIA: 1880-2040 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, EUROPE AND RUSSIA XVIII-XXI Centuries AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1999-2000. «The Apostolic Silver Age of Russian Culture: Before and After: 1725-2040», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book-20, Vol.1-2(1), Sydney, Australia, 1999-2000. CULTUROLOGY RUSSIA: 1725-2040 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1999. «WW II: USSR Before and After: 1922-1991», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book 19, Vol.1-2, Sydney, Australia, 1999. CULTUROLOGY USA, EUROPE AND RUSSIA: 1922-1991 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1999. «WW II: USSR After: 1945-1991», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book-19, Vol.1-2(2), Sydney, Australia, 1999. CULTUROLOGY USA, EUROPE AND RUSSIA: 1945-1991 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1999. «WW II: USSR Before: 1922-1941», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book-19, Vol.1-2(1), Sydney, Australia, 1999. CULTUROLOGY USA, EUROPE AND RUSSIA: 1922-1941 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: FRANCE, CANADA AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1998. «Rudi Noureev: Sans Maquillage», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book-18, Vol.1, Sydney, Australia, 1998. GAYCULTUROLOGY FRANCE, CANADA AND RUSSIA: 1961-1993 (in French).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, GERMANY, UK AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1998. «Rudy Nureyev: Without Make-up», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book-17, Vol.1, Sydney, Australia, 1998. GAYCULTUROLOGY USA, GERMANY, UK, AUSTRALIA AND RUSSIA: 1961-1993 (in English).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, GERMANY, UK, FRANCE, CANADA AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1998. «Rudy Nureyev: Without Make-up», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book-16, Vol.1, Sydney, Australia, 1998. GAYCULTUROLOGY USA, GERMANY, UK, FRANCE, CANADA, AUSTRALIA AND RUSSIA: 1961-1993 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA XVIII-XX Centuries AND AUSTRALIA - XXI Century

Stolpynsky, Pavel (1925), «The Music in St. Petersburg», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book-15, Vol.1, Sydney, Australia, 1997-1998. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1703-1905 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1997. «The Virtual Reality: The Judas Iscariot Testament from Russia», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Books 10-14, Vol.1-5, Sydney, Australia, 1997. FUTUROLOGY AND CULTUROLOGY RUSSIA: 1932-1997 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1997. «The Virtual Reality: The Mankind Future for XX-XXX Centuries by UFO», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book 14, Vol.1-5(5), Sydney, Australia, 1997. FUTUROLOGY AND CULTUROLOGY RUSSIA: 1938-1993 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1997. «The Virtual Reality: The Confession by UFO», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book 13, Vol.1-5(4), Sydney, Australia, 1997. FUTUROLOGY AND CULTUROLOGY RUSSIA: 1965-1997 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1997. «The Virtual Reality: The Temptation by UFO», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book 12, Vol.1-5(3), Sydney, Australia, 1997. FUTUROLOGY AND CULTUROLOGY RUSSIA: 1936-1997 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1997. «The Virtual Reality: The Seduction by UFO», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book 11, Vol.1-5(2), Sydney, Australia, 1997. FUTUROLOGY AND CULTUROLOGY RUSSIA: 1954-1997 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1997. «The Virtual Reality: The Contact by UFO», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book 10, Vol.1-5(1), Sydney, Australia, 1997. FUTUROLOGY AND CULTUROLOGY RUSSIA: 1932-1986 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA AND RUSSIA XIX-XX Centuries AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1998. «The Clown of Revolution», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book-9, Vol.1, Sydney, Australia, 1998. CULTUROLOGY USA AND RUSSIA: 1893-1983 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE, USA AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1998. «Home Truths Are… », In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book-8, Vol.1, Sydney, Australia, 1998. CULTUROLOGY EUROPE, USA AND RUSSIA: 1947-1997 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: FRANCE, CANADA, ITALY, GERMANY, UK, USA AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1997. «Ballet Superstar & Rock Idol: RUDOLF Nureyev & Freddie Mercury», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book-7, Vol.1, Sydney, Australia, 1998. GAYCULTUROLOGY FRANCE, CANADA, ITALY, GERMANY, UK, AUSTRALIA, USA AND RUSSIA: 1961-1993 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1995. «The Premonitions: Andrei Bartenev», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book 6, Vol.1, Sydney, Australia, 1995. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1965-1995 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1994. «The Birthday: Boris Moiseyev», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book 5, Vol.1, Sydney, Australia, 1994. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1954-1994 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1996. «The Parallel Worlds: Andrei Tarkovsky», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book 4, Vol.1, Sydney, Australia, 1996. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1932-1986 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1996. «The Recipe for the Genius: Roman Victyuk», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book 3, Vol.1, Sydney, Australia, 1996. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1936-1996 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1997. «The Requiem for the Pharisee: Yuri Lyubimov», In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book 2, Vol.1, Sydney, Australia, 1997. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1917-1997 (in Russian).

BOOK DVD- 1+ AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, «The Great Surrenders», 1997. In: «The World RUDOLF Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century». Ser. of 35 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-1, Book 1, Vol.1, Sydney, Australia, 1997. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1910-1997 (in Russian).




Фото - Мои 62 книги - изданы в Австралии с 1990 по 2006. Доступно из Национальной Библиотеки Австралии. Смотри Интернет - рюнтю + ryuntyu ( DVDs - books NLA National - Library - Australia - ryuntyu )

Я считаю писателями только тех - у кого Персональное Собрание Сочинений в Национальных Библиотеках на Родине или за Рубежом.

Любопытные и особо УМНЫЕ - могут ПРИМЕРИТЬ ИХ СТИХОТВОРНЫЕ и ПИСАТЕЛЬСКИЕ БИОГРАФИИ на себе... в начале 21 Века в Новой Демократической России... сегодня.

Все остальные - так ... в суете и сигаретном дыму ... счастья на миг.

Русскоязычная проза Алексей Кожевников 1980 ryuntyu - литературоведение, 15.08.2012 11:14 / http://www.proza.ru/2012/08/15/601 +
Русскоязычнаяпроза Пантелеймон Романов 1938 ryuntyu - литературоведение, 15.08.2012 11:10 / http://www.proza.ru/2012/08/15/596 +
Русскоязычная Проза Александр Зуев 1965 ryuntyu - литературоведение, 15.08.2012 11:07 / http://www.proza.ru/2012/08/15/591 +
Русскоязычная Проза Ольга Форш 1961 ryuntyu - литературоведение, 15.08.2012 11:03 / http://www.proza.ru/2012/08/15/586 +
Русскоязычная проза Михаил Зощенко 1958 ryuntyu - литературоведение, 14.08.2012 11:29 / http://www.proza.ru/2012/08/14/638 +
Русскоязычная проза Алексей Толстой 1945 ryuntyu - литературоведение, 14.08.2012 11:22 / http://www.proza.ru/2012/08/14/632 +
Русскоязычная проза Константин Тренев 1945 ryuntyu - литературоведение, 14.08.2012 11:16 / http://www.proza.ru/2012/08/14/626 +
Русскоязычная проза А. Гриневский-Грин 1932 ryuntyu - литературоведение, 14.08.2012 11:05 / http://www.proza.ru/2012/08/14/617 +
Русскоязычная проза Владимир Бахметьев 1963 ryuntyu - литературоведение, 14.08.2012 11:00 / http://www.proza.ru/2012/08/14/612
Русскоязычная проза Дмитрий Фурманов 1926 ryuntyu - литературоведение, 14.08.2012 10:57 / http://www.proza.ru/2012/08/14/607 +
Русскоязычная проза Вячеслав Шишков 1945 ryuntyu - литературоведение, 14.08.2012 10:50 / http://www.proza.ru/2012/08/14/596 +
Русскоязычная проза Семен Подъячев 1934 ryuntyu - литературоведение, 14.08.2012 10:47 / http://www.proza.ru/2012/08/14/588 +
Русскоязычная проза П. Тупиков-Низовой 1940 ryuntyu - литературоведение, 14.08.2012 10:42 / http://www.proza.ru/2012/08/14/582 +
Русскоязычная проза Александр Яковлев 1953 ryuntyu - литературоведение, 14.08.2012 10:36 / http://www.proza.ru/2012/08/14/574 +
Русскоязычная проза Лидия Сейфуллина 1954 ryuntyu - литературоведение, 14.08.2012 10:34 / http://www.proza.ru/2012/08/14/569 +
Русскоязычная проза Андрей Соболь 1926 ryuntyu - литературоведение, 17.08.2012 15:29 / http://www.proza.ru/2012/08/17/1083 +
Русскоязычная проза Владимир Лидин 1979 ryuntyu - литературоведение, 14.08.2012 10:29 / http://www.proza.ru/2012/08/14/566 +
Русскоязычная проза Юрий Слезкин 1947 ryuntyu - литературоведение, 14.08.2012 10:24 / http://www.proza.ru/2012/08/14/558 +
Русскоязычная проза Исаак Гольдберг 1939 ryuntyu - литературоведение, 14.08.2012 10:20 / http://www.proza.ru/2012/08/14/554 +
Русскоязычная проза Иван Касаткин 1938 ryuntyu - литературоведение, 14.08.2012 10:14 / http://www.proza.ru/2012/08/14/546 +
Русскоязычная проза Аркадий Аверченко 1925 ryuntyu - литературоведение, 17.08.2012 15:13 / http://www.proza.ru/2012/08/17/1039 +
Русскоязычная проза Ольга Берггольц 1975 ryuntyu - литературоведение, 17.08.2012 15:20 / http://www.proza.ru/2012/08/17/1058 +
Русскоязычная проза А. Неверов-Соболев 1923 ryuntyu - литературоведение, 14.08.2012 07:45 / http://www.proza.ru/2012/08/14/397 +
Русскоязычная проза Алексей Чапыгин 1937 ryuntyu - литературоведение, 14.08.2012 07:41 / http://www.proza.ru/2012/08/14/389 +
Русскоязычная Проза Б. Пильняк-Вогау 1938 ryuntyu - литературоведение, 14.08.2012 07:31 / http://www.proza.ru/2012/08/14/380 +
Русскоязычная Проза Викентий Вересаев 1945 ryuntyu - литературоведение, 14.08.2012 07:28 / http://www.proza.ru/2012/08/14/379 +
Русскоязычная проза Александр Куприн 1938 ryuntyu - литературоведение, 14.08.2012 07:23 / http://www.proza.ru/2012/08/14/375 +
Русскоязычная проза Иван Бунин 1953 ryuntyu - литературоведение, 14.08.2012 07:19 / http://www.proza.ru/2012/08/14/371 +
Русскоязычная проза Юрий Карабчиевский 1992 ryuntyu - литературоведение, 17.08.2012 15:24 / http://www.proza.ru/2012/08/17/1072 +
Русскоязычная проза Александр Довженко 1959 ryuntyu - литературоведение, 16.08.2012 16:30 / http://www.proza.ru/2012/08/16/1084 +
Русскоязычная проза Исаак Бабель 1941 ryuntyu - литературоведение, 16.08.2012 16:27 / http://www.proza.ru/2012/08/16/1080 +
Русскоязычная проза Борис Лавренев 1959 ryuntyu - литературоведение, 16.08.2012 16:24 / http://www.proza.ru/2012/08/16/1072 +
Русскоязычная проза С. Сергеев-Ценский 1958ryuntyu - литературоведение, 16.08.2012 16:17 / http://www.proza.ru/2012/08/16/1064 +
Русскоязычная проза Артем Веселый 1938 ryuntyu - литературоведение, 16.08.2012 16:13 / http://www.proza.ru/2012/08/16/1056 +
Русскоязычная проза Глеб Алексеев 1937 ryuntyu - литературоведение, 16.08.2012 16:08 / http://www.proza.ru/2012/08/16/1054 +
Русскоязычная проза Всеволод Иванов 1963 ryuntyu - литературоведение, 16.08.2012 16:05 / http://www.proza.ru/2012/08/16/1045 +
Русскоязычная проза Федор Гладков 1958 ryuntyu - литературоведение, 16.08.2012 16:02 / http://www.proza.ru/2012/08/16/1037 +
Русскоязычная проза Николай Ляшко 1953 ryuntyu - литературоведение, 16.08.2012 15:59 / http://www.proza.ru/2012/08/16/1034 +
Русскоязычная проза Александр Аросев 1938 ryuntyu - литературоведение, 16.08.2012 15:56 / http://www.proza.ru/2012/08/16/1026 +
Русскоязычная проза А. Серафимович 1949 ryuntyu - литературоведение, 16.08.2012 15:51 / http://www.proza.ru/2012/08/16/1021 +
Русскоязычная проза Абрам Аграновский 1951 ryuntyu - литературоведение, 16.08.2012 15:44 / http://www.proza.ru/2012/08/16/1011 +
Русскоязычная проза Михаил Шолохов 1984 ryuntyu - литературоведение, 16.08.2012 15:40 / http://www.proza.ru/2012/08/16/1003 +
Русскоязычная проза Иван Катаев 1939 ryuntyu - литературоведение, 16.08.2012 15:21 / http://www.proza.ru/2012/08/16/973 +
Русскоязычная проза Иван Макаров 1940 ryuntyu - литературоведение, 16.08.2012 15:18 / http://www.proza.ru/2012/08/16/966 +
Русскоязычная проза Николай Шевцов 1964 ryuntyu - литературоведение, 16.08.2012 15: 15 / http://www.proza.ru/2012/08/16/963 +
Русскоязычная проза Петр Павленко 1951 ryuntyu - литературоведение, 16.08.2012 15:05 / http://www.proza.ru/2012/08/16/937 +
Русскоязычная проза Николай Тихонов 1979 ryuntyu - литературоведение, 16.08.2012 15:02 / http://www.proza.ru/2012/08/16/931 +
Русскоязычная проза Евгений Лесник 1941 ryuntyu - литературоведение, 16.08.2012 14:58 / http://www.proza.ru/2012/08/16/920 +
Русскоязычная проза Юрий Тынянов 1943 ryuntyu - литературоведение, 16.08.2012 14:55 / http://www.proza.ru/2012/08/16/916 +
Русскоязычная проза Вениамин Каверин 1989 ryuntyu - литературоведение, 16.08.2012 14:52 / http://www.proza.ru/2012/08/16/911 +
Русскоязычная проза Николай Смирнов 1978 ryuntyu - литературоведение, 15.08.2012 12:23 / http://www.proza.ru/2012/08/15/723 +
Русскоязычная проза Валерий Правдухин 1939 ryuntyu - литературоведение, 15.08.2012 12:21 / http://www.proza.ru/2012/08/15/718 +
Русскоязычная проза Мариэтта Шагинян 1982 ryuntyu - литературоведение, 15.08.2012 12:17 / http://www.proza.ru/2012/08/15/714 +
Русскоязычная проза Лилия Каган-Брик 1978 ryuntyu - литературоведение, 17.08.2012 15:26 / http://www.proza.ru/2012/08/17/1076 +
Русскоязычная проза Юрий Олеша 1960 ryuntyu - литературоведение, 15.08.2012 12:13 / http://www.proza.ru/2012/08/15/708 +
Русскоязычная проза Андрей Платонов 1951 ryuntyu - литературоведение, 15.08.2012 12:04 / http://www.proza.ru/2012/08/15/691 +
Русскоязычная проза Николай Никитин 1963 ryuntyu - литературоведение, 15.08.2012 12:00 / http://www.proza.ru/2012/08/15/688 +
Русскоязычная проза Иван Евдокимов 1941 ryuntyu - литературоведение, 15.08.2012 11:58 / http://www.proza.ru/2012/08/15/683 +
Русскоязычная проза Анна Караваева 1979 ryuntyu - литературоведение, 15.08.2012 11:54 / http://www.proza.ru/2012/08/15/674 +
Русскоязычная проза Михаил Булгаков 1940 ryuntyu - литературоведение, 15.08.2012 11:50 / http://www.proza.ru/2012/08/15/665 +
Русскоязычная проза Леонид Леонов 1994 ryuntyu - литературоведение, 15.08.2012 11:47 / http://www.proza.ru/2012/08/15/658 +
Русскоязычнаяпроза Александр Перегудов 1989 ryuntyu - литературоведение, 15.08.2012 11:45 / http://www.proza.ru/2012/08/15/653 +
Русскоязычная проза И. Соколов-Микитов 1975 ryuntyu - литературоведение, 15.08.2012 11:41 / http://www.proza.ru/2012/08/15/646 +
Русскоязычная проза Константин Федин 1977 ryuntyu - литературоведение, 15.08.2012 11:36 / http://www.proza.ru/2012/08/15/639 +
Русскоязычная проза Евгений Замятин 1937 ryuntyu - литературоведение, 17.08.2012 15:32 / http://www.proza.ru/2012/08/17/1094 +
Русскоязычная проза Михаил Пришвин 1954 ryuntyu - литературоведение, 15.08.2012 11:31 / http://www.proza.ru/2012/08/15/626 +
Русскоязычная проза А. Новиков-Прибой 1944ryuntyu - литературоведение, 15.08.2012 11:27 / http://www.proza.ru/2012/08/15/617 +
Русскоязычная проза Илья Эренбург 1967 ryuntyu - литературоведение, 17.08.2012 15:16 / http://www.proza.ru/2012/08/17/1046 +
Русскоязычная проза Валентин Катаев 1986 ryuntyu - литературоведение, 15.08.2012 11:21 / http://www.proza.ru/2012/08/15/608 +
Русскоязычная проза Александр Малышкин 1938 ryuntyu - литературоведение, 15.08.2012 11:18 / http://www.proza.ru/2012/08/15/607 +



© 2012 Australian writer, playwright and Radio & TV journalist _ Yuri Matthew , RYUNTYU _ was born in Kizhi, Onega Lake, Karelia, Russia. Following his studies at the Academy of Science, he moved to Sydney (Australia: 1980) and worked, most notably, as a medico-biology scientist: 1981-1991: University of NSW, Sydney University, University of New England (NSW Australia). Yuri Matthew RYUNTYU: 'On November 23, 1991 Rudolf visited me in Armidale (NSW) Australia and I become granted by his aspiration for my going to St.-Petersburg (Russia) for uncertain number of years. It was only and only one and a most important purpose for us is a practical realization of the Rudolf Nureyev Dream about The Russian Cultural Heritage Preservation. He promised to set financial support for my life and my work from the beginning to the end of our collaborations: 1991-2001'. A prizewinning scholar and academic, he has published a 62 books of literary and cultural criticism, including: ' Australia: 2030 ', ' The Recipe for the Genius: Roman Victyuk ', ' The Requiem for the Foresee: Yuri Lyubimov ', ' The Great Surrenders: Ulanova, Nureyev, Dudinskaya, Esambayev, Ayukhanov, Plisetskaya ', ' Abreast and Profile of The Imperial Russian Ballet: Vaslav-Vatslaw-Waslow Nijinsky, Pavlova, Karsavina, Kseshinskaya, Ulanova, Nureyev ' and ' The Apostolic Silver Age of Russian Culture: Alexandr Blok, Anna Akhmatova, Boris Pasternak, Osip Mandelstam, Marina Tsvetaeva, Vladimir Mayakovski, Sergey Esenin, Iosif Brodsky '. He has also written for such publication as the World of News, the Book Review, the Theatre Life, the Pravda, the Moscow Evening, the Moscow Pravda, the Megapolis Express and the Evening Club about Poetry, Literature, Theatre, Movies, Religion, History, Music, Opera, Ballet, Politics and Australian Arts, where he is a contributing editor. His literary works and articles are available in English, French, Russian, German, Japanese and Kazakh for readers. Ryuntyu was able to dedicate himself entirely to literature following the success of ' Rudolf Nureyev: Without Make-Up ' in Russia, a gloomy satire on sexuality published in 1995: NLA Record ID 119 52 591. Yuri Ryuntyu’s ironic and often disillusioned perception of the state of affairs in Russia during and after the Communist occupation produced a body of work that is still at the forefront of twentieth-century Russian and Australian literature. A most famous: ' The Temptation: Boris Yeltsin ', ' On the Way of the Cross: Alexander Solzhenitsyn ', ' Idol Russian Culture: Sergey Paradzhanov ', ' The Meditation: Bella Akhmadulina and Joseph Brodsky ' and ' ROCK IDOL & SUPERSTAR: Freddie Mercury and Rudolf Nureyev: DOCUMENTARY 1938-1993 '. Academician YURI RYUNTYU lives in Cairns, Great Barrier Reef, Australia. My 62 Books: The Library of Congress, Anglo-American Acquisitions Division, Washington DC, USA - as well as - The Russian Collections, British Library, London, UK & The Russian Collections and English Collections, NLA: National Library of Australia, Canberra:


Имена Твоих героев из моих 62-книг на Двух (на 2-х) ДВД - дисках : жизнь и творчество - 1,000 - Россиян ( Великая Россия : с 1725 по 2012 ) и о их - Близких друзьях и Соратниках в России и на Западе / Ryuntyu , Yuri Matthew / Australian writer / :

Меценаты Российской Империи Христиане Третьяковы * Марк Шагал, Пабло Пикассо, Сальвадор Дали и Рудольф Нуреев * Иосиф Бродский, Марианна Басманова и Рудольф Нуреев * Лидия Дилекторская и Генри Матисс * Линкольн Керстайн, Джордж Баланчин и Сергей Лифарь * Иван Павлов и Нильс Бор * Энди Уорхол, Элизабет Тейлор, Майкл Джексон и Рудольф Нуреев * Поль Элюар, Елена Дьяконова и Сальвадор Дали * Айседора Дункан и Сергей Есенин * Сергей Параджанов и Андрей Тарковский * Зинаида Гиппиус и Дмитрий Мережковский * Игорь Северянин, Андрей Белый и Саша Черный * Велимир Хлебников * Андрей Бартенев и Рудольф Нуреев * Ольга Хохлова и Пабло Пикассо * Вера Меркурьева, Вячеслав Иванов и Марина Цветаева * Анастасия Цветаева и семья Волошиных * Тереза Дурова * Ирина Одоевцева * Дмитрий Шостакович * Галина Уланова и Рудольф Нуреев * Махмуд Эсамбаев и Рудольф Нуреев * Булат Аюханов и Рудольф Нуреев * Фаина Раневская * Михаил Булгаков * Алиса Фрейндлих * Изабелла Ахмадулина и Рудольф Нуреев * Андрей Белый, Любовь Менделеева и Александр Блок * Алла Демидова * Юрий Григорович и Рудольф Нуреев * Вячеслав Зайцев, Маша Цигаль, Валентин Юдашкин и Александр Ляшенко-Петлюра * Борис Моисеев и Рудольф Нуреев * Дмитрий Лихачев * Лев Додин * Саша Щуплов и Рудольф Нуреев * Софья Головкина * Сергей Параджанов * Любовь Орлова и Георгий Александров * Луи Арагон и Эльза Брик-Триоле * Наталья Дудинская и Константин Сергеев * Галина Уланова * Майя Плисецкая и Родион Щедрин * Виктор Ерофеев и Рудольф Нуреев * Галина Волчек * Амедео Модильяни и Анна Ахматова * Сергей Эйзенштейн * Юрий Любимов и Рудольф Нуреев * Маргарита Терехова * Роман Виктюк * Галина Вишневская и Мстислав Ростропович * Андрей Бартенев * Евгений Евтушенко * Андрей Тарковский и Рудольф Нуреев * Андрей Вознесенский * Наталья Дудинская и Рудольф Нуреев * Эрик Курмангалиев * Валерий Панов-Шульман * Михаил Барышников * Александр Солженицын и Рудольф Нуреев * Анатолий-Натан Щаранский и Рудольф Нуреев * Андрей Сахаров и Рудольф Нуреев * Андрей-Андрон Кончаловский-Михалков * Илья Глазунов и его художественная школа * Сергей Дягилев * Майя Плисецкая * Эрнст Неизвестный * Венедикт Ерофеев * Марго Фонтейн и Рудольф Нуреев * Эрик Брун и Рудольф Нуреев * Морис Бежар, Хорхе Донн и Рудольф Нуреев * Александр Галич, Булат Окуджава и Борис Гребенщиков * Владимир Васильев и Катерина Максимова * Владимир Высоцкий и Андрей Синявский-Терц * Ольга Жизнева и Абрам Роом *Альфред Шнитке * Борис Львов-Анохин * Суламифь Мессерер и Асаф Мессерер * Тамара Карсавина и Марго Фонтейн * Василий Ефимов * Александр Годунов * Эдуард Лимонов, Виктор Пелевин и Владимир Сорокин * Михаил Зуев * Владимир Малахов * Саша Васильев * Елена Войтович, Агриппина Ваганова, Мария Миронова-Уланова, Матильда Кшесинская, Ольга Лепешинская, Юрий Бахрушин, Тамара Карсавина, Александр Пушкин и Анна Павлова * Сергей Рахманинов, Игорь Стравинский и Михаил Фокин * Любовь Лебедина * Роман Виктюк и Рудольф Нуреев * Виктор Ерофеев и Рудольф Нуреев * Анатолий Собчак * Последний Патриарх Империи Тихон и Патриарх Алексий Второй * Вячеслав Артемов и Мстислав Ростропович * Сергей Довлатов * Рудольф Нуреев, Фрэдди Меркюри и Юри Мэттью Рюнтю * Юрий Карабчиевский * Дмитрий Лихачев и Рудольф Нуреев * Джордж Оруэлл, Патрик Уайт, Рудольф Нуреев и Юри Мэттью Рюнтю * Юрий Губорев-Доронин * Игорь Моисеев * Александр Твардовский и Александр Солженицын * Алексей Сурков и Александр Твардовский * Николай Рубцов * Вожди Антихристиан Российской Империи и Антихристиан СССР: Троцкий, Бухарин, Рыков, Зиновьев, Радек, Ленин-Ульянов, Покровский, Крыленко, Коллонтай, Каменев, Луначарский и Свердлов * Юлий Харитон * Вальтер Гропиус и Всеволод Мейерхольд * Гений театра модерн Лесь Курбас и его четырнадцать последователей смертников * Саша Филиппенко * Борис Лавренев * Ида Рубинштейн * Борис Эйфман * Алла Назимова и Рудольф Валентино * Сара Бернар и Анна Павлова * Илья Глазунов и Рудольф Нуреев * Изабелла Ахмадулина и Рудольф Нуреев * Владимир Татлин * Казимир Малевич * Николай Губенко * Игорь Пехович * Валерия Уральская * Соломон Михаэлс и Альберт Эйнштейн * Соломон Михаэлс и Всеволод Мейерхольд * Василий Кандинский и Александр Сахаров * Даниил Хармс * Георгий Товстоногов * Николай Басин * Петр Вайль и Александр Генис * Аманда Хейц * Рустам Хамдамов * Анатолий Эфрос и семья Горбачевых * Жанна Агузарова и Андрей Бартенев * Юрий Карабчиевский и Лилия Коган-Брик * Марк Захаров * Станислав Говорухин * Арсений Тарковский * Федор Шаляпин * Василий Розанов * Вацлав Нижинский и Игорь Стравинский * Михаил Фокин и Жан Кокто * Джордж Баланчин и Сергей Лифарь и Рудольф Нуреев * Фрэдди Меркюри и Рудольф Нуреев * Фредерик Аштон и Рудольф Нуреев * Алла Осипенко и Марика Безобразова * Рай-Мундо де Ларрен и Рудольф Нуреев * Наталья Макарова и Рудольф Нуреев * Зинаида Шаховская * Марта Грэхем, Пина Бауш и Рудольф Нуреев * Клер Мотт и Рудольф Нуреев * Нинель Кургапкина и Рудольф Нуреев * Яша Минухин * Патрик Уайт и Рудольф Нуреев * Кирилл Ганин * Сесил Битон и Рудольф Нуреев * Сергей Параджанов и Рудольф Нуреев * Галина Вишневская и Рудольф Нуреев * Иван Юзвишин и Эдуард Евреинов * Игорь Семиреченский и Валентина Жиленкова * Джордж Баланчин и Рудольф Нуреев * Андрей Амальрик * Мстислав Ростропович и Рудольф Нуреев * Марк Алданов-Ландау * Юрий Томошевский * Меценаты Российской Империи Христиане Харитоненко * Махмуд Эсамбаев * Юрий Любимов и Рудольф Нуреев * Меценаты Российской Империи Христиане Морозовы * Меценаты Российской Империи Христиане Щукины * Борис Ельцин и Патриарх Московский и Всея Руси Алексий Второй * Николай Рерих и Меценатка Российской Империи Княгиня Христианка Мария Тенишева * Виктор Некрасов и Андрей Вознесенский * Виктор Шкловский * Николай Панченко, Владимир Кобликов и Булат Окуджава * Георгий Иванов * Абрам Аграновский * Геннадий Шпаликов и Юрий Визбор * Юрий Олеша и Михаил Зощенко * Александр Исачев * Иннокентий Смоктуновский * Борис Зайцев и Ирина Одоевцева * Александр Зуев и Эрик Курмангалиев * Елена Боннер-Сахарова * Людмила Петрушевская * Василий Аксенов * Юрий Темирканов * Алексей Горький-Пешков и Вождь Антихристиан Российской Империи и Антихристиан СССР Миней Израилевич Губельман * Вождь Антихристиан Российской Империи и Антихристиан СССР Анастас Микоян * Александр Жданов и Леонид Леонов * Владимир Семичастный и Борис Пастернак * Игорь Попов, Анатолий Васильев и Давид Боровский * Дмитрий Балашов * Давид Штеренберг * Игорь Тальков, Виктор Цой и Александр Башлачев * Лев Бакст * Анна Ахматова, Николай Гумилев и Иосиф Бродский * Владимир Лемпорт, Николай Силис и Вадим Сидур * Иван Шмелев * Борис Мессерер и Белла Ахмадулина * Глеб Панфилов и Инна Чурикова * Василий Шукшин * Владимир Набоков и Кузьма Петров-Водкин * Гайто Газданов * Илья Хургин и Вождь Антихристиан Российской Империи и Антихристиан СССР Владимир Ульянов-Ленин * Алексей Ремизов и его черти * Татьяна Вечеслова и Арам Хачатурян * Зинаида Нейгауз и Борис Пастернак * Валерий Запредельный * Меценаты Российской Империи Христиане Тарасовы и Немирович-Данченко * Леонид Никитин * Порфирий Иванов * Михаил Кузмин * Михаил Булгаков и Политическая Полиция СССР * Иван Бунин * Александр Куприн * Викентий Вересаев * Алексей Ремизов * Борис Пильняк-Вогау * Алексей Чапыгин * Александр Неверов-Соболев * Александр Серафимович * Александр Аросев * Николай Ляшко-Ляшенко * Федор Гладков * Всеволод Иванов * Глеб Алексеев * Николай Кочкуров-Веселый * Сергей Сергеев-Ценский * Юрий Слезкин * Исаак Гольдберг * Владимир Лидин * Лидия Сейфуллина * Александр Яковлев * Павел Тупиков-Низовой * Иван Касаткин * Семен Подъячев * Вячеслав Шишков * Дмитрий Фурманов * Владимир Бахметьев * Александр Гриневский-Грин * Константин Тренев * Алексей Толстой * Михаил Зощенко * Ольга Форш * Александр Зуев * Пантелеймон Романов * Алексей Кожевников * Александр Малышкин * Валентин Катаев и Евгений Петров * Алексей Новиков-Прибой * Михаил Пришвин * Константин Федин * Иван Соколов-Микитов * Александр Перегудов * Леонид Леонов * Михаил Булгаков и Елена Булгакова * Анна Караваева * Иван Евдокимов * Николай Никтин * Андрей Платонов-Климентов * Юрий Олеша * Мариэтта Шагинян * Валериан Правдухин * Николай Смирнов * Вениамин Каверин-Зильбер * Юрий Тынянов * Евгений Дубровский-Лесник * Николай Тихонов * Петр Павленко и его ученик Сергей Михалков * Николай Никандров-Шевцов * Иван Тобилевич или Иван Карпенко-Карый и род Тарковских * Иван Макаров * Иван Катаев * Михаил Шолохов * Михаил Шемякин * Тамара Огородникова, семья Баталовых и Андрей Тарковский * Анатолий Миттов * Гариф Басыров * Иван Шибитов * Георгий Шишкин * Алексей Явленский * Наталья Гончарова, Александр Богомазов, Аристарх Лентулов, Павел Филонов и Кузьма Петров-Водкин * Любовь Попова * Константин Мельников * Варвара Степанова и Александр Родченко * Александр Шевченко * Илья Кабаков * Триста Имен и Жизнеописаний Выдающихся и Наиболее Почитаемых Православных Священников России * Великий Князь Христианин Владимир Кириллович Романов * Константин Циолковский, Сергей Королев и Юрий Гагарин * Меценаты Российской Империи Христиане Елисеевы * Александр Скрябин и Юрий Ханин * Николай Каретников * Андрей Платонов и его сын П.А.Климентов-Платонов * Иван Павлов и Владимир Короленко * Кирилл Кондрашин * Ван Клиберн * Николай Петров * Александр Володин * Гидон Кремер * Софья Губайдулина * Девятнадцать Апостолов из Алтаря Антихристианской Русской Литературы Российской Империи * Варлам Шаламов * Шестьдесят Шесть Апостолов из Алтаря Антихристианской Русской Литературы СССР * Тимофей Лысенко, Владимир Эфроимсон и Николай Вавилов * Николай Клюев и Сергей Есенин * Владимир Пяст-Пестовский, Евгений Иванов, Андрей Белый и Александр Блок * Владимир Маяковский и Давид Бурлюк * Петр Лещенко * Владимир Бехтерев и Вождь Антихристиан Российской Империи и Антихристиан СССР Сталин * Павел Флоренский и Алексей Горький-Пешков * Исаак Бабель и Вождь Антихристиан Российской Империи и Антихристиан СССР Ежов * Александр Сокуров * Юрий Мамин * Владислав Ходасевич * Александр Довженко * Аркадий Аверченко * Илья Эренбург * Алексей Цветков * Мартирос Сарьян * Сергей Ольденбург, Вождь Антихристиан Российской Империи и Антихристиан СССР Микоян и Вождь Антихристиан Российской Империи и Антихристиан СССР Бухарин * Судьбы Двадцати Трех Членов Реввоенсовета СССР и Герои Белого Движения * Борис Стругацкий и Аркадий Стругацкий * Бахыт Кенжеев и Саша Соколов * Михаил Исаковский * Русские Митьки или Художники-анархисты * Игорь Грабарь * Меценаты Российской Империи Ф. А. Брокгауз и И. А. Эфрон * Натан Альтман * Филипп Малявин * Илья Машков, Петр Кончаловский и Василий Суриков * Людмила Гурченко * Алла Пугачева * Владимир Щировский * Ольга Бертгольц * Изабелла Юрьева * Андрей Соболь * Нина Берберова * Семен Гейченко * Александр Кабаков * Марк Розовский * Борис Покровский * Евгений Замятин * Михаил Козаков * Вожди Антихристиан Российской Империи и Антихристиан СССР Сталин, Хрущев, Брежнев, Андропов и Черненко * Вожди Террористов и Антихристиан Российской Империи Георгий Гапон, Евно Азеф и Роман Малиновский * Амалия Суси-Тигонен * Вождь Террористов и Антихристианин Российской Империи Борис Савинков-Ропшин * Владимир Буковский * Юрий Орлов * Анатолий Кузнецов * Александр Меламид и Виталий Комар * Вождь Террористов и Антихристиан Российской Империи Махно * Вождь Антихристиан Российской Империи и Антихристиан СССР Троцкий * Вождь Антихристиан Российской Империи и Антихристиан СССР Зиновьев и Рядовые Террористы и Антихристиане Чернов, Соболев, Ковалевич, Черепанов, Савинков-Ропшин, Глагзон, Гречанинов, Николаев и Барановский * Владимир Максимов * Православные Священники Дмитрий Дудко и Александр Мень * Дина Каминская и Константин Симис * Лев Копелев и Генрих Бёлль * Геноцид Христиан и Вожди Антихристиан Российской Империи и Антихристиан СССР Аристов, Воронов, Игнатов, Микоян, Козлов, Хрущев, Брежнев, Суслов, Мухитдинов, Полянский, Косыгин, Фурцева и Гришин * Сергей Параджанов и Дэвид Копперфильд * Петр Григоренко, Раиса Орлова и Лев Копелев * Павел Милюков, Петр Столыпин и Александр Керенский * Российские Хиппи * Владимир Познер и Вожди Антихристиан СССР * Антихристианин Петр Проскурин, Антихристианин Лев Толстой и Вождь Антихристиан Российской Империи и Вождь Антихристиан СССР Владимир Ульянов-Ленин * Союз защиты Геноцида Антихристианского ЦК КПСС или Антихристианские Писатели - Активисты СССР И. Грибачев, К. Симонов, А. Иванов, Ю. Бондарев, С. Михалков, В. Катаев, П. Проскурин, М. Алексеев, К. Федин, Н. Тихонов, Воронов, В. Смирнов, Соболев, А. Сурков, С. Антонов, А. Барто, Б. Сучков, М. Шолохов и академик Юдин * Вождь Антихристиан СССР Брежнев и Кровь Пражской Весны * Вождь Антихристиан СССР Андропов и Геноцид христиан в СССР * Последний Вождь Антихристиан СССР Горбачев * Юлий Даниэль-Аржак и Андрей Синявский-Терц * Петр Якир, Надежда Красина и Виктор Красин * Николай Безобразов, Сергей Дягилев и Вацлав Нижинский * Ирина Каплун, Анатолий Якобсон, Юрий Галансков, Анатолий Марченко, Илья Габай, Валерий Марченко и Вадим Делоне * Меценаты Христиане Российской Империи Барон Александр Штиглиц и Княгиня Мария Тенишева * Любовь Орлова * Андрей Тарковский, Александр Сокуров и Рустам Хамдамов * Вера Мухина и Михаил Нестеров * Александр Вертинский и его дочери * Иван Миколайчук и Сергей Параджанов * Андрей Тарковский, Наталья Бондарчук, Донатос Банионис и Маргарита Терехова * Олег Даль, Олег Табаков, Дмитрий Шостакович и Юрий Олеша * Вера Холодная * Классики Антихристианской Словесности СССР: М. Светлов, Л. Ошанин, С. Щипачев, В. Соколов, С. Марков, А. Твардовский, С. Маршак, Я. Смеляков, Я. Хелемский, Р. Рождественский, С. Смирнов, Н. Асеев, Е. Долматовский, И. Сельвинский, М. Луконин, Л. Мартынов, В. Инбер, А. Безыменский, С. Кирсанов, С. Михалков, А. Яшин, К. Симонов, С. Васильев, В. Коваленков, М. Матусовский, З. Паперный, Б. Пастернак и П. Антокольский * Сокровища Виктора Дени-Денисова: Портреты И. Бунина, В. Брюсова, Д. Бедного, Л. Андреева, И. Репина, Ф. Шаляпина, Ф. Сологуба, К. Станиславского, И. Северянина, А. Глазунова и А. Толстого * Михаил Бахтин * Сокровища Елены Кругликовой: Портреты В. Иванова, С. Есенина, М. Волошина, О. Мандельштама, А. Блока, К. Бальмонта, Ю. Верховского, М. Цветаевой, В. Брюсова, И. Эренбурга, А. Ахматовой, Б. Пастернака, В. Маяковского, М. Кузмина, А. Горького-Пешкова, М. Шагинян, В. Каменского и А. Белого * Сокровища Рукописного Отдела Института Мировой Литературы из СССР: Н. Гумилев, И. Анненский, В. Брюсов, А. Горький-Пешков, М. Волошин, М. Щелкунов, С. Городецкий, А. Луначарский, С. Маршак, А. Фадеев, В. Маяковский, А. Кусиков, К. Бальмонт, С. Есенин, В. Иванов, Р. Ивнев, В. Каменский, А. Мариенгоф, Б. Пастернак, И. Рукавишников, В. Шершеневич, П. Кончаловский, А. Моргунов, Н. Розенфельд, М. Светлов и Г. Якулов * Поэты и Прозаики Второй Мировой Войны К. Симонов, М. Шолохов, А. Фадеев, М. Исаковский, А. Сурков, В. Жуков, Б. Пастернак, Н. Панченко, В. Федотов, Ю. Гордиенко и М. Лисянский * Анастасия Вертинская и Марианна Вертинская * Вия Артмане и Юри Мэттью Рюнтю * Юнна Мориц, Наталья Баранская и Александр Гордон * Александр Мишарин, Вадим Юсов, Николай Бурляев и Николай Гринько * Юрий Назаров, Донатас Банионис и Наташа Бондарчук * Роллан Быков, Михаил Ромадин и Вильгот Шеман * Кшиштоф Занусси, Олег Янковский, Людмила Фейгинова и Шавкат Абдусалимов * Андрей Тарковский, Лейла Александер, Алан Эдваль, Свен Вольтер, Сьюзан Флитвуд, Свен Нюквист * Игорь Вовнянко и Исламбек Тауекел * Джордж Гершвин-Гершвинец * Рудольф Нуреев и Двадцать Один Духовный Источник Его Гениальности * Рудольф Нуреев, Андрей Тарковский и Аркадий Морозов * Лидия Русланова * Зиновий Гердт * Леонид Красин * Владимир Соколов * Илья Сельвинский и Борис Слуцкий * Наталья Сац и Ее Театральная Школа * Ларисса Смагаринская и Борис Вайман * Михаил Щепкин и Константин Станиславский-Алексеев * Сергей Курехин * Сергей Бугаев-Африка * Виккерс Светлана * Игорь Григорьев * Юрий Грымов * Александр Голубев * Валентин Гнеушев * Марат Гельман * Борис Зосимов * Иван Дыхович * Ингеборга Дапкунайте * Владислав Листьев * Олег Кулик * Рената Литвинова * Сергей Мавроди * Петр Мамонов * Олег Меньшиков * Александр Ляшенко-Петлюра * Тимур Новиков * Леонид Парфенов * Владислав Мамышев-Монро * Марк Рудинштейн * Валерий Подорога * Иван Салмаксов и Алексей Хаас * Дмитрий Пригов * Константин Эрнст * Валерий Юдашкин * Владимир Яковлев * Анна Шульженко * Александр Якут * Петр Фоменко * Артем Троицкий * Ирина Хакамада * Сергей Шолохов * Зураб Цератели * Валерий Тодоровский * Богдан Титомир * Александр Скляр * Айдан Салахова * Глен Гульд и Альфред Шнитке * Юрий Нагибин * Юрий Бондарев * Советские Барды «Аквариума» * Сергей Соловьев * Владимир Ключевский * Николай Бердяев * Алексей Лосев * Владимир Горовиц и его Друзья * Корней Чуковский и его Дочь * Валентин Распутин * Лев Гумилев * Арам Хачатурян и Микаэл Таривердиев * Иван Бунин, Валентин Катаев и Юрий Казаков * Чарли Чаплин, Уна Чаплин, Любовь Орлова и Георгий Александров * Иван Павлов, Нильс Бор и Герберт Уэллс * Генрих Нейгауз и его Фортепианная Школа * Корифеи Филологии Шишков А., Бодянский О., Прейс П., Срезневский И., Григорович В., Буслаев Ф., Потебня А., Даль В., Ожегов С., Востоков А., Фортунатский Ф., Дурново Н., Ушаков Д., Петерсон М., Пешковский А., Иванесов Р., Сидоров В., Реформатский А., Кузнецов П., Ильинская И., Винокур Г., Сухотин А., Соколов Н., Виноградов В., Бодуэн Де Куртенэ И., Шахматов А. и Отец Русской Национальной Славистики Православный Христианин и Граф Н. Румянцев… и сотни и сотни и сотни великих имен, чьи дороги жизни очеловечили лицо века глобальных катастроф и мировых войн * Yuri Matthew Ryuntyu BOOKs in INTERNET / Ryuntyu , Yuri Matthew / Australian writer /

62 книги автора уже давно в России - персональный визит из Австралии в 2005. Мой ДВД-1 ( DVD-1) создан в память о моем друге -  Рудольфе Нурееве и Здесь - его прописка в России ( издано в 2005):

Книги автора ( 62 books ) доступны и в 106 библиотеках -- России с 2005 года и с 2006 года - персональный визит из Австралии:

1. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Института Научной Информации по Общественным Наукам Российской АН, лично передано Куренному Игорю Фёдоровичу ( заведующий отделом комплектования научных фондов России), Россия, Москва.

2.© 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Музея Общественного Центра им. Андрея Сахарова, лично передано Самодурову Юрию Вадимовичу (директор музея), Россия, Москва.

3. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано КНИГ для Библиотеки Музея Общественного Центра им. Андрея Сахарова, лично передано Щекотовой Анне (директор библиотеки), Россия, Москва.

4. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Музея Общественного Центра им. Андрея Сахарова, лично передано Михайловой Антонине Ивановне (руководитель программ: «Память о Бесправии» и руководитель «Клуба Гражданской Правовой Культуры для Старшеклассников»), Россия, Москва.

5. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Музея Императорского Дома и Всероссийского Монархического Центра, лично передано Статс-секретарю Киселёву Михаилу Александровичу, Лукьянову Николаю Николаевичу, Алексееву Геннадию Анатолиевичу и Инессе Борисовне Сосновой - Бектемировой, Россия, Москва.

6. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Международного Центра «Мемориал», лично передано Белинкину Борису (директор), Россия, Москва.

7. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Центрального Государственного Музея Современной Истории, лично передано Казаковой Тамаре (заместитель директора), Россия, Москва.

8. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Вагановской Балетной Академии, лично передано Дорофеевой Вере Алексеевне (ректор) и Головиной Татьяне Ивановне (проректор по учебной работе), Россия, Санкт-Петербург.

9. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Международного Центра - Музея им. Николая Рериха, лично передано Стеценко Александру Витальевичу (помощник генерального директора), Россия, Москва.

10. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Государственная Публичная Историческая Библиотека России, лично передано Афанасьеву Михаилу Дмитриевичу (директор), Россия, Москва.

11. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Библиотека Московской Государственной Консерватории, лично передано Рассиной Эмилии Борисовне (директор Научно-Музыкальной библиотеки им. С.И.Танеева), Россия, Москва.

12. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Государственного Музея ЭРМИТАЖ, лично передано Макаровой Евгении Ивановне (директор), Россия, Санкт-Петербург.

13. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки АИС (Международная Ассоциация Арткритиков и Ассоциация Историков Искусства), лично передано доктору искусствоведения Шумятскому Борису (генеральный директор филиала АИС в России), Россия, Москва.

14. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Российского Фонда Культуры, лично передано Земляковой Ольге Кузьминичне (главный хранитель фондов), Россия, Москва.

15. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Института Философии Российской АН, лично передано Николаичеву Борису Олеговичу (учёный секретарь), Россия, Москва.

16. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Всероссийская Государственная Библиотека Иностранной Литературы, лично передано Синицыной Ольге Валентиновне (Deputy Director General), Россия, Москва.

17. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Американский Центр в здании Всероссийской Государственной Библиотеки Иностранной Литературы, лично передано Марисе Фушил (Mrs. Marisa Fushille: директор), Россия, Москва.

18. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Британский Совет в здании Всероссийской Государственной Библиотеки Иностранной Литературы, лично передано Марии Панкиной (British Council: менеджер информационного центра) и Ирине Романовой (British Council: заместитель директора по информации), Россия, Москва.

19. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Квартиры-Музея Анны Ахматовой в Фонтанном Доме, лично передано Леониду Копулову (заведующий отдела из администрации), Россия, С.-Петербург.

20. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Квартиры-Музея Всеволода Мейерхольда, лично передано Макеровой Наталии Федоровне (директор), Россия, Москва.

21. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Комитет по Культуре города Москвы: Центральная Городская Библиотека ДОМ ГОГОЛЯ, лично передано Викуловой Вере Павловне (директор), Россия, Москва.

22. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Литературно-Мемориального Музея Достоевского Ф.М., лично передано Ковиной Екатерине Владимировне (заведующая отделом архивов) и Ашимбаевой Наталии (директор), Россия,С.-Петербург.

23. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Клуба Писателей России или ЦЕНТРАЛЬНОГО ДОМА ЛИТЕРАТОРОВ, лично передано Максимовой Галине Ильиничне (Deputy Director), Россия, Москва.

24. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Государственной Третьяковской Галереи, лично передано Губановой Татьяне Поликарповне (заведующая отделом по Культурным Связям с Зарубежными Странами), Россия, Москва.

(а) основные фонды библиотеки - ИЗ 62 КНИГ;
(б) архив - ИЗ 62 КНИГ.

25. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Государственного Музея Маяковского В. В., лично передано Стрижнёвой Светлане Ефимовне (директор), Россия, Москва.

26. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Журнала «Русское Искусство» или «Russian Fine Art Magazine», лично передано Костиной Ольге (Editor-in Chief), Россия, Москва.

27. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Научная Библиотека Российской АН, лично передано Левченко Юлии Валентиновне (помощник директора), Россия, Санкт-Петербург.

28. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Всероссийского Музея А.С. Пушкина, лично передано доктору Иезуитовой Раисе Владимировне (помощник директора по научной работе), Россия, Санкт-Петербург.

29. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Музея Прикладного Искусства барона Штиглица, лично передано директору Бартеневу Александру Игоревичу и Прохоренко Галине Евгеньевне (зам. директора по научной работе), Россия, Санкт-Петербург.

30. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Фонда Образования Нурсултана Назарбаева, Международная Школа города Алматы, лично передано Акашевой Жибек Зекеновне (директор), Казахстан, Алматы.

31. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Центрально-Азиатского Фонда Развития, лично передано доктору философии и лауреату Премии Сенатора США Фулбрайта Нуриле Шахановой (генеральный директор), Казахстан, Алматы.

32. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Московской Государственной Академии Хореографии, лично передано профессору Леоновой Марине Константиновна (ректор), Россия, Москва.

33. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Фонда Милосердия имени Анны Павловой, лично передано академику Жиленковой Валентине Ивановне (председатель), Россия, Москва.

34. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Государственного Академического Детского Музыкального Театра имени Наталии Сац, лично передано главному режиссёру Рябову Виктору Борисовичу, Россия, Москва.

62. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Российской Академии Живописи, Ваяния и Зодчества, лично передано академику Глазунову Илье Сергеевичу (ректор), Россия, Москва.

36. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Президента Российской Федерации, лично передано помощнику Президента для господина Путина, Россия, Москва.

37. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Мэрии и Правительства Москвы, лично передано помощнику мэра Москвы для господина Лужкова, Россия, Москва.

38. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Университета Профсоюзов, лично передано кандидату искусствоведения Турчинской Елене (зав. кафедрой искусствоведения), Россия, Санкт-Петербург.

39. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Национальная Библиотека России, лично передано зав. отдела комплектования для библиотеки Неробовой Нелли Григорьевне, Россия, Санкт-Петербург.

(а) отдел редкой книги - ИЗ 62 КНИГ;
(б) отдел «РОССИКА» - ИЗ 62 КНИГ;
(в) отдел эстампов - ИЗ 62 КНИГ.

40. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Национальная Библиотека Республики Карелия, лично передано Добрыниной Ирине Александровне, Россия, Петрозаводск.

41. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Национальный Университет Республики Карелия, лично передано в фонды библиотеки, Россия, Петрозаводск.

42. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Национальный Архив Республики Карелия, лично передано в основные фонды хранения, Россия, Петрозаводск.

43. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Карельское Отделение Российской АН, лично передано в фонды главной библиотеки, Россия, Петрозаводск.

44. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Институт Языка и Литературы, Карельское Отделение Российской АН, лично передано в фонды библиотеки института, Россия, Петрозаводск.

45. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Квартиры-Музея Галины Улановой, под эгидой Правительства Москвы (лично передано для администрации), Россия, Москва.

46. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Всероссийская библиотека им. Ленина В.И., лично передано директору фонда комплектования Куприяновой Людмиле Михайловне, Россия, Москва.

47. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Филологов Московского Университета, лично передано администрации фонда комплектования (через директора научной библиотеки Мосягина Вячеслава Викторовича), Россия, Москва.

48. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Журналистов Московского Университета, лично передано администрации фонда комплектования (через директора научной библиотеки Мосягина Вячеслава Викторовича), Россия, Москва.

49. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Историков Московского Университета, лично передано администрации фонда комплектования (через директора научной библиотеки Мосягина Вячеслава Викторовича), Россия, Москва.

50. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Философов Московского Университета, лично передано администрации фонда комплектования (через директора научной библиотеки Мосягина Вячеслава Викторовича), Россия, Москва.

51. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Социологов и Политологов Московского Университета, лично передано администрации фонда комплектования (через директора научной библиотеки Мосягина Вячеслава Викторовича), Россия, Москва.

52. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Собраний Аудио Фондов имени В.Д. Дуваина Московского Университета, лично передано администрации фонда комплектования (через директора научной библиотеки Мосягина Вячеслава Викторовича), Россия, Москва.

53. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Фундаментальных Исследований Московского Университета, лично передано администрации фонда комплектования, Россия, Москва.

54. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Музея Востока АН России, лично передано администрации фонда комплектования, Россия, Москва.

55. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Исторического Музея России, лично передано администрации фонда комплектования, Россия, Москва.

56. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Театра Романа Виктюка, лично передано для Романа Григорьевича и администрации, Россия, Москва.

57. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Театра на Таганке, лично передано для Юрия Петровича Любимова администрации, Россия, Москва.

58. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Театра на Таганке, лично передано для Николая Губенко и администрации, Россия, Москва.

59. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Национальная Библиотека Республики Киргизстан, лично передано зав. отдела комплектования, Киргизстан, Бишкек.

60. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Национального Музея Искусств Республики Киргизстан, лично передано зав. отдела комплектования, Киргизстан, Бишкек.

61. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Национального Университета Республики Киргизстан, лично передано зав. отдела комплектования, Киргизстан, Бишкек.

62. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Университета Славянской Культуры им. Бориса Николаевича Ельцина, лично передано зав. отдела комплектования, Киргизстан, Бишкек.

63. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Театра Кирилла Ганина, лично передано для Кирилла и администрации, Россия, Москва.

64. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Андрея Бартенева, лично передано для Андрея и администрации, Россия, Москва.

65. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Мариинского Театра (С.- Петербург);

66. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Большого Театра (Москва);

67. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Института Мировой Культуры и Литературы: «Каталог Библиотеки Пушкинского Дома» (С.- Петербург);

67. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Института Мировой Литературы им. А. М. Горького (Москва);

68. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Музея Искусств им. А. С. Пушкина (Москва);

69. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Российского Института Истории Искусств (С.- Петербург);

70. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Дома Музея А. Блока (С.- Петербург);

71. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Государственного Музея Этнографии (С.- Петербург);

72. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Государственного Русского Музея (С.- Петербург);

73. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Государственная Библиотека Музея им. Ю. Бахрушина (Москва);

74. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Научная Библиотека Президиума Российская Академии Наук на Проспекте Скрябина (Москва);

75. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Российской Академии Наук «Каталог Румянцевской Библиотеки», Отдел Комплектования Научных Фондов для Всероссийского Каталога по Гуманитарным Наукам;

76. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Российской Академии Наук «Каталог Библиотеки Дома Ученых», (Москва: метро «Кропоткинская»);

77. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Академии Художеств, Ваяния и Зодчества им. Репина (С.- Петербург);

78. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Академии Художеств, Ваяния и Зодчества им. Серова (Москва);

79. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Академии Художеств, где работает И. Глазунов (Москва: метро «Театральная»);

80. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Научная Библиотека Президиума Российской Академии Художеств (Москва: метро «Кропоткинская»);

81. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Научные Библиотеки Консерватории (С.- Петербург);

82. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Российская Центральная Библиотека Театра и Театральных Искусств (С.- Петербург);

83. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано ИЗ 62 КНИГ для Библиотеки: Российская Центральная Библиотека по Искусству (Москва);

84. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Российская Центральная Библиотека им. Салтыкова-Щедрина (С.- Петербург);

85. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Центральная Библиотека Главного Здания С.- Петербургского Университета;

86. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Российская Центральная Библиотека Театра (Москва);

87. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Государственного Научного Издательства “Большая Российская Энциклопедия”;

88. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Александра Солженицына “Русское Зарубежье” (Москва);

89. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Монастырская Библиотека Русской Православной Патриархии: «Сергиев Посад» или «Загорск» (под Москвой);

90. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Российская Государственная Библиотека по Искусству (Москва: метро «Театральная»);

91. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Российская Центральная Государственная Детская Библиотека (Москва: метро «Октябрьское»);

92. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Российская Центральная Государственная Юношеская Библиотека (Москва: метро «Преображенское»);

93. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Центральная Государственная Библиотека Стратегических Исследований (Москва: метро «ВДНХ»);

93. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Сектор-Центр Комплектования Русскоязычной Информации для Библиотеки Конгресса США в России (Румянцевская Библиотека: Москва);

94. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Музея Блокадного Ленинграда (С.- Петербург);

95. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Академии Художеств (С.- Петербург);

96. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Научно-Исследовательский Музей Академии Художеств (С.- Петербург);

97. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Российский Исторический Архив (Москва);

98. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Российский Государственный Архив Литературы и Искусства (Москва);

99. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Российский Литературный Музей (на Петровке: Москва);

100. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Архива ЦГАЛИ (Москва);

101. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Военно-Исторического Архива (Москва);

102. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Музея им. Щусева (Москва);

103. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Научно-Исследовательского Института Архитектуры и Градостроительства (Москва);

104. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Института Искусствознания Российской АН (Москва);

105. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки Института Языка и Литературы Российской АН (Москва);

106. © 2012 - Yuri Matthew, Ryuntyu - c 2005 - B БИБЛИОТЕКE - Дар ИЗ 62-книг - Юри Мэттью Рюнтю o 1000 Россиянах - лично передано для Библиотеки: Центральная Городская Библиотека для Детей и Юношества им. А. М. Горького на Фонтанке (С.- Петербург) - Yuri Matthew Ryuntyu BOOKs in INTERNET / Ryuntyu , Yuri Matthew / Australian writer /


А еще -- в Австралии - издан и мой ДВД-2 ( ДВД - ДВА в 2006) и это его - содержание со звукозаписями ( около 64 часов разговоров по Истории и Искусству России ) и моими - 27 книгами:


DVD-2 - label - 27 books, MP3 - 150 audio recordings ( 64 hrs. , 5 video recordings to form: " Literary Memoirs of World Slavic Culture and Europe, Russia X-XXI century " [electronic resource]

"The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage:
Russia – XXI Century" 2006

EUROPE and RUSSIA: XVII - XXI Centuries AND EURASIA, USA AND AUSTRALIA: XXI Century / Ryuntyu , Yuri Matthew / Australian writer /


Ryuntyu, Yuri Matthew (2006). " THE SLAVONIC WORLD LITERARY MONUMENTS: ART AND CULTURE: RUSSIA X - XXI Centuries ". In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia - XXI Century ". Ser. of BOOKS, Audios and Videos Pub. IIA UNO, Ed. academician Ryuntyu, Yu. M., 4.7 GB DVD-2: 1-150 ORAL HISTORY AUDIOS + 1-5 Videos + 1–27 Books, Sydney, Australia.

WORLD CULTUROLOGY - USA, EUROPE, EURASIA AND RUSSIA: HISTORY, HUMAN RIGHTS, POLITICS, ART, PAINTING, SCULPTURE, ARCHITECTURE, MUSIC, BALLET, THEATER, OPERA, PERFORMANCE, MOVIE, SHOW BUSINESS, LITERATURE, POETRY, RELIGION STUDIES, SCIENCE AND EDUCATION: 1700-2006 (in Russian, English, French).



INDEX DVD-2: AUDIOS - Ryuntyu , Yuri Matthew / Australian writer / 


6 MIN.
Part 1 - INTRODUCTION: AUDIO

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA XVIII-XX Centuries AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2006. " Oral History Testimonies: Modern Societies and Nowadays Russian Culture ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Sydney, Australia, 2006. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1700-2006 (in Russian).


213 MIN.
Part 2 - ANALYTICAL REVIEW : AUDIO

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2004. " Oral History Testimonies from Russians in 15 Ex-Republics of the USSR: The World History ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Sydney, Australia, 2004. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1922-1990 (in Russian).


90 min.
Part 3 - ANALYTICAL REVIEW : AUDIO

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2004. " 2 Oral History Testimonies from Russians in Vatican and Zagorsk: The World History ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Sydney, Australia, 2004. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1862-2004 (in Russian).


107 min.
Part 4 - ANALYTICAL REVIEW : AUDIO

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2004. " 25 Oral History Testimonies from Russians in Paris and China's Harbin: The World History ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Sydney, Australia, 2004. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1857-2004 (in Russian).


170 MIN.
Part 5 - ANALYTICAL REVIEW : AUDIO

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2004. " 24 Oral History Testimonies from Russians in Jerusalem and Warsaw: The World History ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Sydney, Australia, 2004. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1870-2004 (in Russian).


276 MIN.
Part 6 - ANALYTICAL REVIEW : AUDIO

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2004. " 8 Oral History Testimonies from Russians in Berlin and Kazakhstan's Almaty: The World History ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Sydney, Australia, 2004. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1903-2004 (in Russian).


221 MIN.
Part 7 - ANALYTICAL REVIEW : AUDIO

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2003. " 80 Oral History Testimonies from Russians in Moscow: The World History ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Sydney, Australia, 2003. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1703-2003 (in Russian).


134 MIN.
Part 8 - ANALYTICAL REVIEW : AUDIO

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2004. " 8 Oral History Testimonies from Russians in St.-Petersburg: The World History ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Sydney, Australia, 2004. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1880-1996 (in Russian).


28 MIN.
Part 9 - ANALYTICAL REVIEW : AUDIO

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2004. " Oral History Testimonies: Survivors and Witnesses Before and After the USSR Collapse in 1990 ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Sydney, Australia, 2004. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1900-1990 (in Russian).


974 MIN.
Part 10 - ANALYTICAL REVIEW : AUDIO

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2004. " 17 Oral History Testimonies: 17 Survivors and Witnesses Before and After The Russian Empire Collapse in 1917 ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Sydney, Australia, 2004. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1980-2004 (in Russian).


1141 MIN.
Part 11 - ANALYTICAL REVIEW : AUDIO

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2004. " 133 Oral History Testimonies: 133 Russian Superstars and Nowadays Russian Culture ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Sydney, Australia, 2004. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1993 - 2004 (in Russian).


85 MIN.
Part 12 – 5 RADIO INTERVIEWS : AUDIO

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2005. " 6 Oral History Testimonies: 6 Western Superstars and Their Love for Russian Culture ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Sydney, Australia, 2005. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1986 - 2005 (in Russian).


52 MIN.
Part 13 – 2 RADIO INTERVIEWS : AUDIO

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2005. " Oral History Testimonies: Great Aussie Writer Patrick White, Fascinating and Enigmatic Ballet Star Rudolf Nureyev – France and Rock Star Freddie Mercury - UK ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Sydney, Australia, 2005. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1986-1993 (in Russian).


19 MIN.
Part 14 – TV INTERVIEW : VIDEO

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2005. " Oral History Testimonies: Initiation and Creation of The World Rudolf Nureyev Intellectual Heritage: Russia – XX Century ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Sydney, Australia, 2005. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1986-1993 (in Russian).


2 MIN.
Part 15 - THE EPILOGUE: AUDIO

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2005. " Oral History Testimonies: 2 Global Cultural Projects and My Exciting 15 Years in Russia: 1990-2005 ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Sydney, Australia, 2005. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1990-2005 (in Russian).


DVD-2+ БИБЛИОГРАФИЯ: ЕВРОПА И РОССИЯ: XVII - XXI ВЕК И ЕВРАЗИЯ, США и АВСТРАЛИЯ - XXI ВЕКА


РЮНТЮ, Юри Мэттью (2006). БИБЛИОТЕКА " ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ МИРОВОЙ СЛАВЯНСКОЙ КУЛЬТУРЫ И ИСКУССТВА: РОССИЯ Х - ХХI ВЕК ". В " МИРОВОМ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОМ НАСЛЕДИИ ЮРИ МЭТТЬЮ РЮНТЮ: РОССИЯ - ХХI ВЕК ", СЕРИЯ ИЗ АУДИО И ВИДЕО ЗАПИСЕЙ НА КОМПАКТНОМ ДИСКЕ ФОРМАТА DVD ИЗДАТЕЛЬСТВА "МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ, АССОЦИИРОВАННЫЙ ЧЛЕН ООН" ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА РЮНТЮ Ю. М., 4.7 GB DVD-2: 1-150 АУДИО + 1-5 ВИДЕО + 1-27 КНИГ, СИДНЕЙ, АВСТРАЛИЯ (На РУССКОМ ЯЗЫКЕ).


КУЛЬТУРОЛОГИЯ США, ЕВРОПЫ, ЕВРАЗИИ И РОССИИ: ОБРАЗОВАНИЕ, НАУКА, ИСКУССТВО, МУЗЫКА, БАЛЕТ, ОПЕРА, ИСТОРИЯ, ЛИТЕРАТУРА, ПОЭЗИЯ, РЕЛИГИЯ И ПОЛИТОЛОГИЯ: 1700-2006. / Ryuntyu , Yuri Matthew / Australian writer /



Мой еще один диск ( DVD-2) c 27 книгами --- и это уже - ДВД-2: что - Издано в Австралии после 2005 и это - издание завершено в 2006:


INDEX DVD-2: BOOKS - 1-27 BOOKS : Ryuntyu , Yuri Matthew / Australian writer /


DVD-2+ BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA: XVII - XXI Centuries AND EURASIA, USA AND AUSTRALIA - XXI Century


Ryuntyu, Yuri Matthew (2006). " THE SLAVONIC WORLD LITERARY MONUMENTS: ART AND CULTURE: RUSSIA X – XXI Centuries ". In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of Audios and Videos Pub. IIA UNO, Ed. academician Ryuntyu, Yu. M., 4.7 GB DVD-2: 1-150 ORAL HISTORY Audios + 1-5 Videos + 1-27 Books, Sydney, Australia.


WORLD CULTUROLOGY - USA, EUROPE, EURASIA AND RUSSIA: EDUCATION, SCIENCE, ART, SCULPTURE, PAINTING, ARCHITECTURE, MUSIC, SHOW BUSINESS, THEATER, BALLET, PERFORMANCE, MOVIE, OPERA, HISTORY, LITERATURE, POETRY, RELIGION STUDIES AND POLITICS: 1700-2006 (in Russian, English, French) Ryuntyu , Yuri Matthew / Australian writer /



INDEX DVD-1: WORLD HISTORY AND LITERATURE: BOOK – 27

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA XVIII-XX Centuries AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2002. " P.S. for The Gogol Book ”Dead Souls” ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Book-27, Vol.1, Sydney, Australia, 2002. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1791-2001 (in Russian).


WORLD HISTORY, RELIGION STUDIES AND HUMAN RIGHTS: BOOK – 26

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA X-XX Centuries AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2001. " We Are: The Russian Orthodox Church Nation ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Book-26, Vol.1-5, Sydney, Australia, 2001. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 988-2001 (in Russian).


WORLD HISTORY, HUMAN RIGHTS, MOVIE AND ART: BOOK – 25

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, EUROPE, RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2001. " Art, Sex and Religion in the USSR: Idol Culture Sergey Paradzanov ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Book-25, Vol.1, Sydney, Australia, 2001. CULTUROLOGY USA, EUROPE AND RUSSIA: 1924-2001 (in Russian).


WORLD HISTORY, BALLET AND MUSIC: BOOK – 24

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, EUROPE, RUSSIA XIX-XX Centuries AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2001. " Abreast and Profile of The Imperial Russian Ballet: Anna Pavlova, Vaclav Nijinsky, Agrippina Vaganova, M. TALIONI, T. KARSAVINA, M. KSESHINSKY, M. FOKIN AND V. FOKINA, H. IOGANSON, A. SEDOVA, J. STEFANY, B. SHAVROV, L. EGOROVA, S. FEDOROVA, O. FEDOROVA, E. SMIRNOVA, M. PALZ, E. GERDT, E. VILL, B. NIJINSKY, E. EDYARDOVA, L. SHOLLAR, E. LYUCOM, E. BIBER, E. LOPYHOVA, O. JAKOVLEVA, E. POLJAKOVA, L. BARANOVICH AND N. BARANOVICH, L. KARPOVA, M. LEONTJEVA, L. KJAKSHT AND G. KJAKSHT, P. GERDT, V. STYKOLKIN, G. LEGAT, S. LEGAT, N. LEGAT, S. ANDRIANOV, A. BOLM, V. TIHOMIROV, M. MORDKIN, O. SPESIVZEVA, B. ROMANOV, YU. YURJEV, E. KAPLAN, V. DRANISHNIKOV, O. IORDAN, V. KAMINSKAJA, A. SHELEST, G. KIRILLOVA, N. KRASNOSHEJEVA, L. VOISHNIS, B. FENSTER, S. SHEINA, F. LOPYHOV, YU. SLONIMSKY, P. GYSEV, L. JAKOBSON, K. GEYDENREIH, A. BEREZOVA, A. VASILYEVA, M. SEMENOVA, M. SAVINA, N. KYRGAPKINA, O. MOISEJEVA, G. IVANOVA, G. KEKISHEVA, I. GENSLER, A. OSIPENKO, I. BELSKY, I. KOLPAKOVA, V. PONOMAREV, G. YLANOVA, N. DUDINSKAJA AND K. SERGEYEV, M. PLISEZKAJA, M. ESAMBAJEV, B. AYUHANOV, V. KRASOVSKAJA and 80 Stars ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Book-24, Vol.1, Sydney, Australia, 2001. CULTUROLOGY USA, EUROPE AND RUSSIA: 1851-2001 (in Russian).


WORLD POLITICS, HUMAN RIGHTS AND HISTORY: BOOK – 23

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, EUROPE, RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2001. " The Temptation by The XX: Boris Yeltsin ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Book-23, Vol.1-6, Sydney, Australia, 2001. CULTUROLOGY USA, EUROPE AND RUSSIA: 1931-2001 (in Russian).


WORLD POLITICS , HUMAN RIGHTS AND LITERATURE: BOOK – 22

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, EUROPE, RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2000. " On The Way of The Cross: Alexander Solzhenitsyn ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Book-22, Vol.1-4, Sydney, Australia, 2000. CULTUROLOGY USA, EUROPE AND RUSSIA: 1918-2000 (in Russian).


WORLD POLITICS, INTERNATIONAL LOW AND UN DECLARATIONS: BOOK -  21

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: ISRAEL, USA, EUROPE, RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2000. " I Fear No Evil At The Cross-Roads To God: Nathan Shcharansky ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Book-21, Vol.1, Sydney, Australia, 2000. CULTUROLOGY ISRAEL, USA, EUROPE AND RUSSIA: 1966-2000 (in Russian).


WORLD POLITICS, INTERNATIONAL LOW AND UN DECLARATIONS: BOOK -  20

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, EUROPE, RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2001. " He Took A Long Time To Choose His New Truth: Andrei Sakharov ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Book-20, Vol.1-3, Sydney, Australia, 2001. CULTUROLOGY USA, EUROPE AND RUSSIA: 1924-2001 (in Russian).


WORLD POLITICS, HISTORY AND RELIGION STUDIES : BOOK – 19 

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: CANADA AND USA XIX-XX Centuries; EUROPE AND RUSSIA X-XX Centuries AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2000. " St. Tihon Tragedy, As The Last-Named Patriarch of Imperial Russia ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Book-19, Vol.1-3, Sydney, Australia, 2000. CULTUROLOGY CANADA AND USA XIX-XX; EUROPE AND RUSSIA: 988-2000 (in Russian).

WORLD POLITICS, HUMAN RIGHTS, MUSIC AND OPERA: BOOK – 18

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, EUROPE, RUSSIA XIX-XX Centuries AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2000. " The Queerness of Passions and Unlucky Stars: Galina Vishnevskaya and Mstislav Rostropovich ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Book-18, Vol.1, Sydney, Australia, 2000. CULTUROLOGY USA, EUROPE AND RUSSIA: 1846-2000 (in Russian).

WORLD POLITICS , HUMAN RIGHTS AND POETRY: BOOK – 17

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, EUROPE, RUSSIA XX-XXI Centuries AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1997. " The Meditation: Bella Ahmadulina and Joseph Brodsky ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Book-17, Vol.1-3, Sydney, Australia, 1997. CULTUROLOGY USA, EUROPE AND RUSSIA: 1937-2040 (in Russian).

WORLD HISTORY AND PAINTING: BOOK – 16

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA X-XX Centuries AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2000. " The Slavonic Heart: Ilya Glazunov ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Book-16, Vol.1, Sydney, Australia, 2000. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 988-2000 (in Russian).


WORLD HISTORY, ART, MUSIC, OPERA, BALLET, POETRY AND LITERATURE: TWO BOOKS: BOOK - 14 and BOOK - 15

NATIONAL RUSSIAN HISTORY: BOOK – 15

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2001. " The Self-Will Pogrom-Makers: After USSR: 1991-2001 ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Book-15, Sydney, Australia, 2001. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1949-2001 (in Russian).

NATIONAL RUSSIAN HISTORY: BOOK – 14

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1999. " The Self-Will Pogrom-Makers: Before and After The Russian Empire Collapse: 1906-1991 ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Book-14, Sydney, Australia, 1999. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1906-1999 (in Russian).


WORLD HISTORY, POETRY, LITERATURE AND THEATER: TWO BOOKS: BOOK - 12 and BOOK - 13

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, EUROPE, RUSSIA XVIII-XXI Centuries AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1999-2000. " The Apostolic Silver Age of Russian Culture ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Books 12-13, Sydney, Australia, 1999-2000. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1725-2040 (in Russian).


WORLD HISTORY, POETRY AND LITERATURE: BOOK – 13

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, EUROPE, RUSSIA XIX-XXI Centuries AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1999. " The Apostolic Silver Age of Russian Culture: Successors and Progenies: 500 Full-Length Portraits: 1880-2040 ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Book-13, Sydney, Australia, 1999. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1880-2040 (in Russian).


WORLD HISTORY, THEATER AND LITERATURE: BOOK – 12

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, EUROPE, RUSSIA XVIII-XXI Centuries AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 2000. " The Apostolic Silver Age of Russian Culture: Before and After: 1725-2040 ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Book-12, Sydney, Australia, 2000. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1725-2040 (in Russian).


WORLD POLITICS, HISTORY AND ART: BOOK – 11: TWO VOLUMES

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, EUROPE, RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1999. " WW II: USSR Before And After: 1922-1991 ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Book 11, Vol.1-2, Sydney, Australia, 1999. CULTUROLOGY USA, EUROPE AND RUSSIA: 1922-1991 (in Russian).

WORLD POLITICS, HISTORY AND ART: VOLUME - 1

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, EUROPE, RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1999. " WW II: the USSR Before: 1922-1941 ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Book-11, Vol.1-2(1), Sydney, Australia, 1999. CULTUROLOGY USA, EUROPE AND RUSSIA: 1922-1941 (in Russian).

WORLD POLITICS, HISTORY AND ART: VOLUME - 2

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, EUROPE, RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1999. " WW II: the USSR After: 1945-1991 ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Book-11, Vol.1-2(2), Sydney, Australia, 1999. CULTUROLOGY USA, EUROPE AND RUSSIA: 1945-1991 (in Russian).


WORLD HISTORY AND WORLD BALLET STARS: BOOK – 10

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA, GERMANY, UK, FRANCE, CANADA, RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1998. " Rudy Nureyev: Without Make-up ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Book-10, Vol.1, Sydney, Australia, 1998. CULTUROLOGY USA, GERMANY, UK, FRANCE, CANADA, AUSTRALIA AND RUSSIA: 1961-1993 (in Russian).

WORLD HISTORY, POLITICS AND LITERATURE: BOOK – 9

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: USA AND RUSSIA XIX-XX Centuries AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1998. " The Clown of Revolution: Vladimir Mayakovsky ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Book-9, Vol.1, Sydney, Australia, 1998. CULTUROLOGY USA AND RUSSIA: 1893-1983 (in Russian).


WORLD HISTORY, POLITICS AND LITERATURE: BOOK – 8

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE, USA, RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1998. " Home Truths Are… : Victor Erofeyev ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Book-8, Vol.1, Sydney, Australia, 1998. CULTUROLOGY EUROPE, USA AND RUSSIA: 1947-1997 (in Russian).


WORLD HISTORY, BALLET AND ROCK MUSIC: BOOK – 7

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: FRANCE, CANADA, ITALY, GERMANY, UK, USA, RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1998. " Ballet Superstar and Rock Idol : Rudolf Nureyev and Freddie Mercury ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Book-7, Vol.1, Sydney, Australia, 1998. CULTUROLOGY FRANCE, CANADA, ITALY, GERMANY, UK, AUSTRALIA, USA AND RUSSIA: 1961-1993 (in Russian).


WORLD ART AND PERFORMANCE: BOOK – 6

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1995. " The Premonitions: Andrey Bartenev ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Book 6, Vol.1, Sydney, Australia, 1995. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1965-1995 (in Russian).


WORLD ART AND SHOW BUSINESS: BOOK – 5

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1994. " The Birthday: Boris Moiseev ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Book 5, Vol.1, Sydney, Australia, 1994. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1954-1994 (in Russian).


WORLD ART, MOVIE AND LITERATURE: BOOK – 4

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1996. " The Parallel Worlds: Andrei Tarkovsky ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Book 4, Vol.1, Sydney, Australia, 1996. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1932-1986 (in Russian).


WORLD HISTORY, MODERN THEATER AND LITERATURE: BOOK – 3

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1996. " The Recipe For The Genius: Roman Viktyuk ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Book 3, Vol.1, Sydney, Australia, 1996. CULTUROLOGY EUROPE AND UKRAINE, RUSSIA: 1936-1996 (in Russian).


WORLD HISTORY, ACADEMICAL THEATER AND LITERATURE: BOOK – 2

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1997. " The Requiem For The Pharisee: Yuri Lyubimov ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Book 2, Vol.1, Sydney, Australia, 1997. CULTUROLOGY EUROPE AND RUSSIA: 1917-1997 (in Russian).


WORLD HISTORY, BALLET, MUSIC AND LITERATURE: BOOK - 1

AUSTRALIAN BIBLIOGRAPHY: EUROPE AND RUSSIA - XX Century AND AUSTRALIA - XXI Century

Ryuntyu, Yuri Matthew, 1997. " The Great Surrenders: Galina Ulanova, Rudolf Nureyev, Makhmud Esambayev, Bulat Ayukhanov, Natalie Dudinskaya and Maya Plisetskaya ", In: " The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century ". Ser. of 27 Books Pub. IIA UNO, Ed. Acad. Ryuntyu, Yu. M., DVD-2, Book 1, Vol.1, Sydney, Australia, 1997. CULTUROLOGY USA, EUROPE, KAZAKHSTAN AND RUSSIA: 1910-1997 (in Russian).


Ryuntyu , Yuri Matthew / Australian writer / Мои 6 книг - специально написаны - об Аборигенах Австралии и о их Гигантском Культурном Наследии --- в Поэзии и в --- Прозе --- на континенте Австралия... с 1911 по 2010...


2010 Kнигa Юри Рюнтю "Австралия 2030: Элва Тэйлор” - Aboriginal Health Service Australia - NLA Record ID 4808333 "Elva Taylor: Australia 2030" , о Истории Аборигенов Австралии, o Культуре Аборигенов Австралии, o Поэзии Аборигенов Австралии и o Прозе Аборигенов Австралии - книга подарена Австралийской Прессе и Телевидинию на 04.03.2010 - BOOK Australia 2030: Elva Taylor / by Yuri Ryuntyu новая книга Юри Рюнтю  " Австралия в 2030: Элва Тэйлор - авторизованная биография : 1941-2010".  Напечатано в Австралии -  / http://www.stihi.ru/2009/08/01/2392  / -  Фондoм Нобелевского Лауреата по Литературе Патрика Уайта, Австралия

Ryuntyu, Yuri Matthew and Aboriginal Prose and Poetry - Aboriginal Literature in Australia 2010 - A book cover for my new book " Elva Taylor: Australia 2030"  by Ryuntyu Yuri Matthew - Published in AUSTRALIA, 2010. A book cover for my new book - Painting: Oil on canvas by Rudolf Nureyev, Paris, France: 1986-1990 (private collection, Cairns, Australia) Ryuntyu, Yuri Matthew ISBN 978-0-9806446-9-2 Australia 2010 Aboriginal Health Service Australia  NLA Record ID 4808333 "Elva Taylor: Australia 2030"               


Мои книги об Австралийской культуре Аборигенов --- здесь / Ryuntyu , Yuri Matthew / Australian writer :


Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book "  Elva Taylor: Australia 2030 "  for Library Administration, The Her Majesty's Theatre, 17 Lydiard Street South, Ballarat NSW 3353 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book "  Elva Taylor: Australia 2030 "  for Administration Regional Head Office Hunter New England Area Health Service Locked Mail Bag 9783 Tamworth NEMSC NSW 2348 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose / Australian writer /

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book "  Elva Taylor: Australia 2030 "  for Dr Nigel Lyons Administration Chief Executive Hunter New England Area Health Service Locked Bag 1 NEW LAMBTON NSW 2305 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose / Australian writer /

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book "  Elva Taylor: Australia 2030 "  for Mrs. Oprah Winfrey OPRAH’s Headquarters Hapro Studios Chicago ILLINOIS 60604 USA - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose / Australian writer /

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Library Administration, he University of Technology, BROADWAY, Sydney NSW 2007- Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose / Australian writer /

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Юри Мэттью Рюнтю  для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Library Administration, The National Gallery of Australia, Canberra ACT 2601 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose / Australian writer /

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Administration State Library of Queensland South Brisbane QLD 4101 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose / Australian writer /


Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Library Administration, The University of Adelaide, Adelaide SA 5005 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose / Australian writer /

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Library Administration, The Edith Cowan University, Joondalup Western Australia 6027 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Library Administration, The Library James Cook University, Townsville QLD 4811 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Library Administration, The University of Western Australia, 35 Stirling Highway, Crawley WA 6009 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Library Administration, The Perth Cultural Centre James Street, Perth Western Australia 6000 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Library Administration, The Murdoch University, Canning Vale DC WA 6970 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose / Australian writer /

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Library Administration, The University of Tasmania Library, Hobart Tasmania 7001 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Library Administration, The John Curtin Prime Ministerial Library, Perth WA 6845 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Library Administration Wollongong Conservatorium of Music Keiraville NSW 2500 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Administration The State Library of South Australia Adelaide SA 5001 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose / Australian writer /

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Library Administration, The Macquarie University Library, Sydney NSW 2109 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose / Australian writer /

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Library Administration, National Museum of Australia, Canberra ACT 2601 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose / Australian writer /

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Library Administration, The Central Queensland University, Rockhampton QLD 4702 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Dr Polina Ryuntyu Veterinary Surgeons 88 Bunnerong Rd Pagewood NSW 2035 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose / Australian writer /

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Administration Sate Library of Tasmania 91 Murray Street Hobart TAS 7000 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose / Australian writer /

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Library Administration SYDNEY CONSERVATORIUM OF MUSIC Macquarie Street Sydney NSW 2000 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Library Administration Canberra Conservatorium of Music Canberra ACT 2603 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose / Australian writer /

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010- Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Talks Producers for books, Triple R Broadcasters Ltd PO Box 2145 Brunswick East Melbourne Victoria 3057 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose / Australian writer /

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for the Hon Senator Louise Pratt, Senator for Western Australia Louise Pratt’s Office PO Box 6120 East Perth WA 6004 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose / Australian writer /

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Library Administration, The Deakin University, Pigdons Road, Geelong VIC 3217- Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose / Australian writer /

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Library Administration, The Bob Hawke Prime Ministerial Centre, Adelaide South Australia 5001 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Administration State Library of Western Australia Alexander Library Building Cultural Centre Perth A 6000 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose / Australian writer /

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for The Hon Tony Abbott MHR PO Box 6022 Parliament House Canberra ACT 2600 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose / Australian writer /

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Indigenous Program Unit ABC Television GPO Box 9994 SYDNEY NSW 2001 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose / Australian writer /

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010  -  Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for ABC New England North West PO Box 558 Tamworth, NSW, 2340 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose / Australian writer /

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Library Administration, The University of Sydney, Sydney NSW 2006 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose / Australian writer /

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for the Hon Senator Bob Brown, Leader of the Australian Greens Senator for Tasmania Bob Brown’s Office GPO Box 404, Hobart TAS 7001 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose / Australian writer /

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia   - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Library AdministrationAustralian International Conservatorium of Music 114 Victoria Rd Rozelle NSW 2039 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose / Australian writer /

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Library Administration Queensland Conservatorium South Bank South Brisbane QLD 4101 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Library Administration, The Queensland Performing Arts Centre: Moncrieff Library, South Bank, Brisbane QLD 4101 Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose / Australian writer /

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Library Administration, The Monash University, Berwick Victoria 3800 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose / Australian writer /

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Library Administration, The Charles Sturt University, Wagga Wagga NSW 2678 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose / Australian writer /

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Library Administration, The University of Melbourne, Melbourne Victoria 3010 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose / Australian writer /

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Library Administration, The State Library of New South Wales, Macquarie Street, Sydney NSW 2000 Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Library Administration, National Library of Australia, Parkes Place, Canberra  ACT 2600 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for the Hon Senator Penny Wong, Senator for South Australia Penny Wong’s Office Minister for Climate Change and Water PO Box 6237, Halifax Street Adelaide SA 5000  - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Administration State Library of Victoria 328 Swanston Street Melbourne Victoria 3000 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Talks Producers for books, Triple R Broadcasters Ltd PO Box 2145 Brunswick East Melbourne Victoria 3057 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose / Australian writer /

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for The Hon Nicola Roxon MP, Minister for Health and Ageing. MG 50 Parliament House Canberra ACT 2600 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose / Australian writer /

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Library Administration UNSW KENSINGTON CAMPUS University of New South Wales SYDNEY NSW 2052 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose Prose

Ryuntyu , Yuri Matthew / c 2010 - Aboriginal Australia  - АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - лично передано Рюнтю Юри Мэттью для Библиотеки: My new book " Elva Taylor: Australia 2030 "  for Library Administration The University of Newcastle University Drive  Callaghan NSW 2308 - Australia  Aboriginal Poetry and Aboriginal Prose Armidale NSW Elva Taylor Poetry and Prose / Ryuntyu , Yuri Matthew / Australian writer /

-----------------------
By Australian writer YURI RYUNTYU: 400 interviews with Rudolf Nureyev and his 10,000 Friends //   http://www.proza.ru/2015/11/14/1259  / / + //  http://trove.nla.gov.au/version/47670916   //

Австралийский писатель Юри Рюнтю / Yuri Ryuntyu and Wikipedia and Harvard USA _ RU _ FR  / Моя новая книга здесь ryuntyu /  http://www.proza.ru/2016/05/24/989  / Рюнтю Юри Австралия Россия Russia / RU _ UK // http://trove.nla.gov.au/version/45611040  //   
-------------------------------------


Рецензии