Как начать говорить на иностранном языке? 5

Современные плееры – ваши помощники

Если вы часто проводите время, слушая музыку - дома, на улице или в общественном транспорте, то теперь для  вас музыкой  должен  стать изучаемый иностранный язык. Не теряйте времени: занимаясь домашним хозяйством, включите CD или MP3-плеер с записью учебных курсов. На первых порах это даже лучше телевизора или радио, ведь к аудиозаписям есть соответствующие тексты в учебнике. В случае затруднений, в перерывах можете прочесть тексты диалогов. Но при этом самое главное условие: тексты на иностранном должны быть начитаны обязательно  носителями языка и, кроме того, вам должен нравиться тембр их голоса. Тогда слушание превращается в удовольствие.


Едете в транспорте, катаетесь на велосипеде или на лыжах, загораете на пляже  - вставьте в плеер диск с записью и слушайте диалоги. Их даже учить не надо, они сами в голове осядут. Вспомните, сколько бессмысленных песенок-однодневок, звучавших по радио, вы поневоле запомнили наизусть. Так что этот прием   стоит взять на вооружение для изучения иностранного языка.

Существуют целые сборники стихов – и детских, и взрослых и ни английском, и на немецком. Они есть и в виде книжек, и в виде компакт-дисков с начитанными на них текстами. Их можно найти, в частности, в интернет-магазинах ozon.ru,  amazon.com и  amazon.de .  Наслушавшись с помощью плееров песенок и стихов, их можно декламировать и мурлыкать про себя весь день,  начиная прямо  с утреннего душа и по дороге на  работу.

 Например, вот эту всем знакомую песню в исполнении Френка Синатры:
Everybody Loves Somebody Sometime
http://www.youtube.com/watch?v=wAaJ071iUs4&feature=related

Everybody loves somebody sometime
Everybody falls in love somehow
Something in your kiss just told me
That sometime is now...

Или эту зажигательную мелодию  (ее исполняют девушки на картинке):
http://www.youtube.com/watch?v=05IbTF69ki8&feature=related


Ganz ohne Weiber geht die Chose nicht,
Ganz ohne Sonne blueht die Rose nicht,
Drum hie und da, so ein mal noch –
Da kuesst er doch,
Da kuesst er doch

Вот этот же текст в привычном для нас, но довольно вольном переводе:

Без женщин жить нельзя на свете, нет!..
В них солнце мая, в них любви расцвет!
Тут лёгкий флирт, признанье там,
Как солнца луч,  приятны нам.

Продолжение: http://proza.ru/2009/09/20/290


Рецензии
Всё правильно, ув. Владимир, я только при этом советую ещё и повторять вслух за дикторами (носителями языка, естественно) при возможности. Метод подтверждён результатами - мои студенты многократно бывали в странах изучаемого языка, некоторые отбыли туда на учёбу и/или ПМЖ.
С наилучшими

Сергей Лузан   24.02.2014 15:09     Заявить о нарушении
Сергей, интересно, что у меня произошла некая трансформация в оценках.
Раньше я с удовольствием слушал по приемнику Jazz Hour, которы неизменно вел
Willis Conover с его неподражаемым баритоном:
http://www.youtube.com/watch?v=a6kQtsTHuF0

Но нынче по сравнению с довольно резкими голосами дикторов CNN мне больше нравятся спокойные голоса дивторов и ведущих немецких программ, например,
Günther Jauch:
http://www.youtube.com/watch?v=cFSA0g1Icho

Владимир Байков   24.02.2014 15:35   Заявить о нарушении
Спасибо за ссылочки, посмотрю при случае. Знаю, что Би-Би-Си снизило стандарты для ведущих дикторов. А вообще-то дикторов отслушиваю редко - сам переводчик синхронист с немецким, английским, испанским, в т.ч. и перекрёстно.

Сергей Лузан   24.02.2014 15:58   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.