Wieder ist die nacht eingeschlafen
Nichts zu sehen
Mond aus dem fenster licht blies
Die Sterne sind schwach am himmel
Reflexionen sehen
Verzaubern und wollen
Wieder ber;hren und umarmen
Ist die allein - - - Gest;ndnis
----
Снова ночь всё уснуло
Нечего невидать
Луны из окна свет блиснуло
Звёзды тускло на небе глядят
Отражений том тебя увидеть
Очароваться и хотеть
Вновь прикоснуться и обнять
Тебе одной --- признание
ДОРОГОЙ ТАУБЕРТ, ВЫ ОТЛИЧНО ВЛАДЕЕТЕ И НЕМЕЦКИМ ЯЗЫКОМ - МОЛОДЕЦ! НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ НАПИСАЛИ ЛИРИЧЕСКОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ, ВОСЬМИСТИШИЕ "СНОВА НОЧЬ". НЕ БУДУ ШРИФТ ПЕРЕВОДИТЬ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА НЕМЕЦКИЙ. НЕМЕЦКИМ ЯЗЫКОМ И Я ВЛАДЕЮ, НО САМА СЧИТАЮ, ЧТО НЕВАЖНО. В ПРЕКРАСНОЙ СТРАНЕ, КАК АВСТРИЯ, ПОБЫВАЛА ВОСЕМЬ ИЛИ ЖЕ ДЕВЯТЬ РАЗ - ТАМ ЗВУЧИТ ЧАЩЕ ВСЕГО НЕМЕЦКАЯ РЕЧЬ. АВСТРИЯ, КАК И РОССИЯ, МНОГОНАЦИОНАЛЬНАЯ СТРАНА. СПАСИБО ВАМ БОЛЬШОЕ ЗА СТИХОТВОРЕНИЕ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ! ВСЕХ БЛАГ И УДАЧ ВАМ!
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.