Последовательность слогов в слове

В наших сказках, которые рассказывали нам и которые мы рассказываем нашим детям есть устоявшийся шаблон повествования: «В тридевятом царстве… За горами, за морями… Жили-были… И пошёл …» То есть описывается место, социальное или географическое. Потом описываются участники событий – главные герои. Потом описывается суть того, что делал главный герой и вообще, для чего затевался сам рассказ. Ну и обязательно положительный результат: «Сказка ложь, да в ней намёк, добрым молодцам – урок».

Смысловой частью нашего языка является предложение, в котором так же есть объект – подлежащее, то, что подлежит описанию. Его действие, как сказуемое, то есть, о чем и повествуем. Ну, и при этом есть прилагательные уточняющие количество, качество и обстоятельства всего описываемого.

Простое повествовательное предложение: «В далеке, на горе стоит большой красивый дом». И суть повествования сводится к дому. Описывая предмет, мы сначала произносим качественную характеристику, а потом сам предмет. И это звучит красиво и поэтично. Вот пример в песне на стихи Евгения Долматовского «Любимый город», начиная уже с названия самой песни:

В далекий край товарищ улетает,
Родные ветры вслед за ним летят.
Любимый город в синей дымке тает:
Знакомый дом, зеленый сад и нежный взгляд.

Все существительные, которые применяются с прилагательным, идут следом за прилагательным. Далее через сточку в конце строки создается рифма за счет созвучности окончаний последних слов в строках: улетает – тает, летят – взгляд.

Само понятие «рифма» присутствует в языке, который разделяет демонстрируемое и осознаваемое, как отдельные смыслы, почему и применяет в этом слове отдельную буквицу «ФИТА», а не «ФЕРТЪ» (смотри «Буквицы, обозначавшие звук Ф» http://proza.ru/2023/02/15/1178 ). В английском языке этого различия нет и даже нет подобного символа. Поэтому они подстраивают свою систему записи лишь к звучанию, и «ФИТУ» записывают как «th» - отсюда появляется «ритма» и стихами они именуют «ритмично построенную строку.»

Таким образом чувство рифмы, как выражение «слог письма» или «высокий слог», описывает чувственное отношение к построению слов в повествовании. Формально можно переставить слова в предложении и суть от этого особо не изменится, если, опять же слова СОГЛАСОВАНЫ между собой именно окончаниями.

Так мы приходим к тому, что важнейшей частью, по которой определяют суть повествования, является последняя его часть:
• Всего повествования, как законченного вывода того зачем затевалось повествование;
• Предложения, как законченной смысловой части повествования;
• Словосочетания, как выделения характеристиками конкретного предмета;
• Самого слова, с подсказкой что же это такое, какая это часть речи.

Рассмотрим стихотворение Агнии Барто «Мячик».

Наша Таня громко плачет:
Уронила в речку мячик.
- Тише, Танечка, не плачь:
Не утонет в речке мяч.

Как и само название происходит от названия главного предмета в повествовании – мячик. Все события развиваются именно вокруг него.

А вот особенность живой речи отличается от записи тем, что ударением мы можем выделить важнейший фактор вокруг этого главного действующего лица. И представить ситуацию в виде, что именно НАША Таня из всех других Тань громко плачет. А можно выделить имя и тогда из всех наших именно ТАНЯ громко плачет. Можем выделить само действие и тогда наша Таня, вроде всегда спокойная и вдруг ПЛАЧЕТ. А можем выделить описание плача. И тогда можно понять, что плакала наша Таня и раньше, но тут почему-то именно ГРОМКО плачет.

То есть ударение выделяет и подчеркивает особый элемент в повествовании. Поэтому при написании в нашем языке применялся символ, указывающий на ударный слог. До начала XVIII века русская письменность использовала церковнославянскую орфографию, в которой указывались все ударения, причём для этого (в зависимости от места в слове и его грамматической формы) использовалось несколько разных знаков. Пётр I, вводя гражданский шрифт, упразднил все надстрочные знаки, в том числе и ударения. Однако вскоре они вернулись в русскую письменность, хотя не сплошь, а только для предотвращения неверного чтения слов, и с более простой системой употребления.

Сложно составные слова, имеющие в своем составе несколько смысловых зерен устроены так же в том же порядке, когда основное смысловое зерно стоит в конце слова. Например:
ПАРоВОЗ – он везет за счет пара;
САМоЛЕТ – летает сам;
СКОРоХОД – ходят скоро;
ВЕРТоЛЕТ -летает за счет верчения.
Кстати, ударение в таких словах в последнем смысловом зерне.

Вот также в нашем сознании формируется слово и в зависимости от ситуации в конце слова мы меняем окончание, как связующее и согласовывающее слова в предложении. И ударение можем перенести в зависимости от того какая часть слова более важна в конкретной ситуации. Так слово «кОрень», как признак КОнцентрации (смотри «Слог КО» http://proza.ru/2024/06/21/1031 ), становясь маленьким, превращается в кореШОк. И ударение переходит на слог «ШО», как сопоставление со шкалой (смотри «Слог ШО» ). В слове коренНОй ударение приходит в новый слог «НО», описывающий альтернативное или дополняющее свойство (смотри «Слог НО» http://proza.ru/2022/08/15/1398 ). А вот в слове корнеВОй, слог «ВО» указывает на управление, ВОждение. (смотри «Слог ВО» ).

Первый слог в общем построении, точно так же как в сказках: «В тридевятом царстве…» указывает на пространственное положение относительно описываемого предмета или явления. Этот слог или слогосочетание принято называть приставкой. Это слоги: на, отъ, по, за, въ, подъ, до и т.д.
Пример: слово «ходъ» состоит из двух слогов ХО-ДЪ
ХО – замыкание объединения, это как замочек в цепочке, который при замыкании двух концов образует «хоровод» (смотри «Слог ХО» );
ДЪ = ДО – допустимый предел, ДОйти ДО (смотри «Слог ДО» http://proza.ru/2023/07/03/588 ).
ХОДЪ – достижение очередного предела: «сделать ход». Слово «ХОДИТЬ» – уже слогом «ТЬ» обозначается как глагол (смотри «Слог ТЬ» http://proza.ru/2023/09/09/527 ). А изменение слога «ДЪ» на «ДИ» указывает на ДИапазон между двумя крайними точками или между двумя приделами (смотри «Слог ДИ» http://proza.ru/2023/07/04/526 ). И в звучании этих слогов можно увидеть, как буквица «ДОБРО» в слоге «ДЪ» из твердого и четкого становится мягким и как бы размытым в том самом «Диапазоне». Так мы получаем: ХОДИТЬ – замыкать между собой две точки. «Ходить в школу» — это словосочетание указывает связь с конкретным объектом «ШКОЛА» того, о ком идет повествование и его обычное место пребывания. Так моряк ХОДИТ в море, а не плавает, именно потому, что у каждого корабля есть порт приписки и задача – это сходить с какой-то задачей в море и вернуться.

Вот тут мы уже встречаем уже измененное «ХОДИТЬ» за счет слога «Съ». Съ = Со – связь с чем-то общим. То есть действие «ХОДИТЬ» в таком случае воспринимается как часть связанных действий и «СъХОДИТЬ» — это лишь фрагмент повествования действий, поскольку повествование дальше требует дополнения: сходить и вернуться, сходить и принести, сходить и сделать, сходить с ума.

ВъХОДЪ – здесь слог «Въ» = «ВО» указывает на вождение или управление, то есть «ВъХОДЪ» — это предел при управляемом замыкании. То есть «ХОДЪ» можно сделать только через «ВъХОДЪ».

Таким образом меняя слоги и перенося ударение, мы можем менять передаваемый смысл в нужном нам направлении. А для того, чтобы понять исходный смысл мы должны идти в том же порядке.

Условно, деление слова на корень, и дополняющие его части: приставку суффикс и окончание логичны с одним НО. Это деление должно происходить по границе СЛОГА не разделяя его. И при этом каждый слог, равно как и отдельное слово, несет свой четкий самостоятельный смысл. И это ярко выражается такой частью речи как «ПРЕДЛОГ».

Совсем не случайно некоторые «ПРИСТАВКИ» к слову пишут отдельно и называют «ПРЕДЛОГОМ». Таким образом визуально отделяют смысловой образ отдельного слога или слогосочетания, как отдельную смысловую единицу. В словосочетании «ВъХОДЪ ВЪ ДОМЪ» слог «ВЪ» дублирует описываемое пространство или уточняет детальность появления ВЪнутри дома: Въ доме была печь. Аналогично применение других предлогов.

Тут возникает дилемма: писать слитно или раздельно этот слог со следующим за этим словом? Смотри «КАК предлог становится приставкой».


Рецензии