Вот так и живем

Галина Айзенштадт: литературный дневник

Президент Израиля Ривлин, выступая перед молодежью, сказал, что объединению израильтян могут помочь общие праздники. В частности, он вспомнил "Новийгод"(так слитно называют они Новый год), который стал понятным для всех.
"Для всех" это явное преувеличение, но во всяком случае уже не только не мешают "русским" праздновать его, но и кто-то из израильтян охотно с ними участвует в новогодних празднествах.
"Всего"-то и понадобилось "русским" четверть века(!), чтобы отстоять привезенные с собой традиции(кстати, в том числе, и праздник восьмого марта). Теперь даже елки в Тель-Авиве продают перед Новым годом.
Но, опять же, говорить о том, что это общий праздник израильтян не приходится. У эфиопских, марокканских евреев и выходцев из других восточных общин есть свои праздники, которые они привезли из прежней родины.
Свои есть у друзов, арабов, бедуинов.
Так что по сути общего праздника у израильтян, как не было, так и нет.
Им бы мог стать День провозглашения государства Израиль. Однако арабы его не празднуют.
Не празднует и одна из религиозных общин, которая вообще не признает государство. И в день его рождения даже рвет национальные флаги.
Уже по одному этому небольшому экскурсу видно, что тема общих праздников практически нереальна. В одной маленькой стране столько разных общин, что порой удивляешься, как вообще государство живет и даже развивается.
Иврит цементирует? Как служебная функция, разумеется, но вторым государственным языком является арабский. И желающие могут изучать его в школе.
Но дома все говорят на родном языке:русском, амхарском, арабском...
В следующем году Израилю исполнится 70 лет. Интересно, сколько таких "семидесятилеток" должно пройти, чтобы народ начал думать на одном языке и заговорил на нем как на родном, а также имел общий праздник?
А, может, это вовсе и не нужно, если и без этого страна живет?




Другие статьи в литературном дневнике: