Дед и я

Элке Рихтер: литературный дневник

Дайте мне шанс. Дайте мне то, что вы не дали Иисусу, скоты. Дайте мне шанс, который не дали Иисусу. Дайте частичку души мне, откройтесь, я понимаю, что писал довольно плохо, и нету мне прощенья, дайте мне шанс. Прочтите всё.



Дед и я


Я пошёл наниматься на завод. У входа стояла толпа таких же как и я. Мы - неквалифицированная рабочая сила. Наниматель - коротышка с усами. Толпа хамов и сельских простачков. То ли дело я - гениальный писатель. Они и ногтя моего не стоят. Я пишу для Вечности. Они для Вечности ничего не делают. Да, я великий. Вот, пришёл сюда, я, гений - чтобы узреть простоту в движении. Ну не всё же о Великом писать, правильно? Посмотрите на лицо управителя - на нём довольно тупое выражение лица. Знает ли он кто такой Шпенглер? Веббер? Да какой там, знает ли он кто такой Ницше? Концентрированная глупость. От толпы отделился мужичок, он был стар. Постоянно подтирает свой нос и тихонько посмеивается. Седина покрывает его всего, борода седая, волосы на голове седые, волосы в ноздрях седые. Святой мох Святого блаженства. Смерть, окутавшая старика. Она его взяла за горло, а он довольно мужественно хихикает ей в лицо. Да, так ей! Я даже слегка зауважал этого старика. Вот это герой, вот - любуйтесь! Старец, возможно, мудрец, пришедший работать на завод, такой же гений как и я, он просто пришел работать, понаблюдать за чернью! Он смеется над всеми вами, так и знайте. Хей, толпа, посмотрите, этот мужественный человек смеется над вами, даже не скрывая этого! Я подошел к нему.
- Это стадо, мистер, оно смешно до коликов в животе.
Старик восторженно закивал, лицо у него преобразилось, он растянул улыбку до ушей. Сопли у него так же восторженно текли из носа, но старику было всё равно. Он был похож на пса, который увидел своего хозяина после долгой разлуки.
- Рабы, они приходят сюда добровольно! Подумать только, они прожигают свои души на заводах! Где была их мать, когда они шли сюда?
Старик тихо смеялся и лыбился во всю харю.
-Ну, а я, нет, не подумайте, я не раб! Я писатель, я проведу здесь немного времени, и обязательно опишу весь этот капиталистический ужас в своем новом романе. Да, он будет называться: Полнота жизни. Автор: Джон Ли Хукер. Я пишу для Вечности, знаете ли.
Он начал смеяться и хлопал себя по бедрам и смех этот был заразен и я начал хлопать себя по бедрам и мы оба смеялись. Мы ничего не могли сказать друг другу из-за смеха. Вот, наконец-то я нашёл достойного слушателя! Наконец-то человек признал гения. Он достал блокнот и ручку, написал в ней что-то. Да он ведь тоже писатель! Как же я сразу не догадался! Вся эта седина, свисающие сопли, смех, конечно, всё это прикрытие! Он путешествует инкогнито, чтобы узреть все ужасы жизни. Он протянул мне блокнот, там было написано: "дружище, напиши мне это на бумаге, я ведь глухонемой".



Другие статьи в литературном дневнике: