Крик души египтолога М. Соколовой.

Александр Кукаров: литературный дневник

Т. Шмаков, об ураганной критике которого публикации в 2005 г. перевода Текстов Пирамид J.P. Allen'a, после которой он, по-видимому, стал его докторантом, я писал в Литературном дневнике раньше. В посвящении этой критики он благодарит свою маму и Марину Соколову, которая "многому его научила". Это египтолог, которая считает, что она сделал открытие и что надо пересмотреть переводы древнеегипетских тектов.


Пять лет назад на сайте egyptology.ru она опубликовала крик души с приложенном к нему текстом статьи, о которой она утверждает, что "в конце апреля в журнале Chronique d';gypte (входит в Scopus) вышла моя последняя статья, публикации которой я добивалась около двух лет. Она не последняя в ряду, а совсем последняя, больше ничего не будет".


Это статья "Упрощение древнеегипетских представлений. Анализ примеров из Текстов саркофагов и пирамид", эпиграф к ней показывает разницу в переводе, принятый вариант: "Я хочу есть, боги!" - с ее точки зрения "в оригинале написано "Я поедаю богов". Статья о таких расхождениях, она утверждает, что это только вершина айсберга. Более общо она предлагает метод перевода, который позволяет в частности увидеть смысл там, где обычно его не видят. Она считает, что древние египтяне были умнее, чем о них обычно думают академические египтологи. Статья отрецензирована, т.е. предлагаемые ею переводы допустимы, как и весь текст.


С ходу я не могу понять, насколько ее открытие важно мне для альтернативной интерпретации, но из статьи очевидно, что она например усматривает запретные в научной среде аналогии между, условно говоря, древнеегипетской антропологией и новозаветной, где Иисус говорит, что у верующих в него из чрева потекут реки воды живой. О причине, по которой эта статья такая критическая в своем крике души она пишет следующее:


"Однако наблюдения и рассуждения, изложенные в этой статье, — ничтожная доля того, что я могу рассказать о египетских заклинаниях. Остальное просто никогда не будет опубликовано, потому что не пройдет peer review (я точно знаю, я пыталась; выложенный здесь текст — это максимум, который способны одобрить рецензенты). Есть ситуации, в которых метод убеждения людей с помощью любых, сколь угодно веских слов и умозаключений совершенно бессилен (если вы с этим не согласны, представьте аргументы, с помощью которых вы убедили бы рабовладельцев Юга в том, что негр однажды станет президентом США). Здесь именно такой случай: то, что я нашла в древнеегипетских заклинаниях, настолько расходится с общепринятыми представлениями, что нет никакого способа убедить в этом людей с помощью одних лишь аргументов. Однако существует возможность поставить технически несложный эксперимент, который может подтвердить реальность того, что я обнаружила."


Как любопытствующий дилетант и, конечно, не в смысле ее открытия, а ... так сказать "в общем и целом" того, чем я пытаюсь заниматься, я с ней целиком и полностью согласен. Бла-бла-бла, убеждения разговорами закончились, нужно что-то более серьезное.


Вот ей нужен человек для эксперимента. Пусть и через 5 лет об этом узнает несколько читателей этой моей записи.


Ключевой момент этого послания в самом конце: "Если у Вас возникает вопрос, что Вы получите взамен, не пишите".



3.03.25. Публикация статьи 2019 была все-таки не последней, последняя, по-видимому, вышла через 2 года и я ее не вижу в открытом доступе


M. Sokolova The enigma of stars, animals, and plants in the Coffin Texts.// Egitto e Vicino Oriente Vol. 44 (2021), pp. 31-48
Published By: Pisa University Press S.R.L.


Аннотация.
В статье предлагаются решения для некоторых загадочных фрагментов Текстов Саркофагов и приводятся аргументы в пользу нового подхода, основанного не на буквальном прочтении, а на сравнительном контент-анализе различных заклинаний. Он показывает, что в египетских погребальных текстах термины, обозначающие небесные объекты, растения, животных и т.д., не следует понимать буквально, а рассматривать как намеренную маскировку гораздо более сложных понятий.



Ее идею не буквального прочтения Текстов Саркофагов я бы поместил в такой контекст, который мне интересен с точки зрения палеоконтакта. Одна известная западная исследовательница шумерских мифов с незапоминаемой фамилией заметила, что шумеры не были так наивны, как о них обычно думают, и понимали, что их бог грозы проявляет себя не в каждых громе и молнии. Это как раз то, что нужно для палеоконтакта, который понимается не только как описания эпизодов встреч с антропоморфными сверхчеловеческими существами, но и из мифов творения. С точки зрения не-антропоцентрической альтернативной интерпретации Шестолнева не буквальное прочтение Текстов Саркофагов, которые предназначались для их чтения духом умершего, очень интересно.



Другие статьи в литературном дневнике: