Дом, в котором Муза и Чудовище...Всю неделю периодически садилась за синопсис, но кроме внутреннего протеста ничего во мне эта деятельность не вызывала. Хорошо хоть, что не перевелись на свете рыцари, которые могут взять косячный текст и создать на его основе что-то пристойное. Иначе не знаю, что бы я делала. Продолжаю читать Нору Галь, писателя и переводчицу, ратующую за чистоту русского языка. По большей части согласна с тем, что она пишет, хотя примеров на мой вкус могло бы быть и поменьше. Лайош Эгри, автор "Искусства драматургии" тоже увлекся примерами. Они, конечно, нужны для конкретизации мысли, формулы или правила, но все-таки учить человека как писать книгу на примере конкретного сюжета от начала до конца - не совсем то, что мне кажется интересным. Но планирую взять себя в руки и дочитать до конца, все-таки полезная информация перевешивает тягомотность примеров. Еще наткнулась на книгу Яны Франк "Муза и чудовище. Как организовать творческий труд". Отличная книга. Тем более, я давно искала что-то подобное, как человек живущий в условиях вечного цейтнота и пытающийся совмещать творчество с рядом повседневных рутин. Правда, с удивлением выяснила, что до двух третей изложенных методик я дошла сама, но с другой стороны, это даже приятно. В любом случае, "Муза и чудовище" оказалась на данный момент самой адекватной книгой по тайм-менеджменту, которая попадалась мне в руки. Всем творческим людям, ощущающим нехватку времени очень рекомендую. На этой неделе дочитала "Дом в котором" Мариам Петросян. Настолько было легко и увлекательно читать эту книгу, настолько сложно сделать по ней обзор. Всем поклонникам классической схемы "завязка-развитие-кульминация-развязка" остается печально разводить руками, ибо структура книги неизмеримо сложнее и вообще не укладывается в привычные каноны, чем и хороша. Даже жанр так с ходу не определишь. В одной плоскости и реализм и мистика, причем по мере приближения к концу соотношение между ними меняется в пользу последней. Но мистическая составляющая(редчайший случай!) достаточно адекватна, обосновано и органично сплетается с реальностью (если вообще мир, описанный в книге, можно назвать реальным). Если спросят "О чем все-таки книга?", то вроде как можно ответить "О детях-инвалидах, которые живут в доме-интернате". Я бы после такого ответа в жизни книгу в руки не взяла. И много бы потеряла! На самом деле это, конечно, неправда. Книга, в первую очередь о Доме, а уж потом об его обитателях, которые не такие уж и дети, даже в возрасте девяти лет. Во-вторых, о том, что обитатели Дома - инвалиды по ходу чтения постоянно забываешь. Напротив, редко можно прочесть о людях живущих более полноценной жизнью. И пусть они живут в закрытом мире со своими строгими правилами игры и знать не желают ничего за его пределами. Зато в их жизни больше смысла, творчества, красоты, настоящей дружбы и вражды, чем в жизни большинства их здоровых ровесников, живущих в семьях. Герои прописаны восхитительно, они уникальны, не похожи друг на друга, но все же на каждом из них лежит неуловимая печать Дома. Что еще вызвало восхищение, так это то, что почти каждый герой временами кажется то ангелом, то уродом. Это путает читателя, отучает от шаблонного восприятия и готовых схем "наши - враги". Как ни парадоксально, учитывая тематику и откровенный эскапизм, но книга "Дом в котором" показалась более жизнеутверждающей, чем большинство прочитанных мной. Спасибо автору! И слава мне! © Copyright: Лински Литта, 2014.
Другие статьи в литературном дневнике:
|