Есть ли жизнь после окончания книги?

Лински Литта: литературный дневник

Наконец-то я взялась за редактуру собственного творения. С одной стороны редактировать совсем не так приятно, как просто перечитывать себя в режиме читателя. Необходимость внимательно вчитываться в каждую фразу, если честно, убивает почти все удовольствие. С другой стороны редактура в свете полученных новых знаний по стилистике меня по-своему даже радует. Вечерами я читаю "Слово живое и мертвое" Норы Галь и узнаю для себя много интересного. Что-то совсем новое, какие-то вещи я чувствовала на интуитивном уровне, но не могла объяснить, а теперь просто лучше понимаю. Вылавливаю у себя такие косяки, которых раньше в жизни бы не увидела. То есть редактура для меня не сводится к расставлению запятых, с которыми у меня реально беда. Есть ощущение, что предложения начинают смотреться лучше, хотя, разумеется, в сравнении с Марининой многоуровневой редактурой это только поверхностная шлифовка.


Поскольку книга закончена пора возвращаться к перепутскому рассказу. Недавно его перечитала и была: а) приятно поражена тем, что эта писанина вышла из-под моего пера и что я вообще могу так писать (да, изредка со мной случаются приступы нарциссизма, надеюсь мне их простят) б) вновь задалась вопросом, а нужно ли менять концовку. Точнее даже, не совсем так. Я прям чувствую отторжение при мысли, что нужно менять и дописывать концовку. Потому, что мне, как Богдавновскому Вулкану "все нравится, как есть". Опять же, как понять, что мной движет - авторская убежденность, что другая концовка сделает рассказ хуже (по крайней мере в моих глазах) или банальная лень и нежелание делать дополнительную работу. Понять сложно. Есть только один способ разобраться - написать новую концовку и посмотреть как она будет смотреться в рассказе. Если по-прежнему не захочу вставлять, то хотя бы будет ясно, что лень тут не при чем.


Из фильмов на этой неделе смотрела "Воздушного маршала". Мне понравилось, но Богдан уже о нем писал. Про "Интерстеллар" тоже глупо писать после подробнейшей рецензии Тора. Могу немного сказать о книге, которую читаю. Когда разбирала книги из коробок, натолкнулась на нечитанный детектив Элис Питерс, причем содержание книги хронологически предшествует тем, что я читала раньше. Если кто-то не знает, серия книг Элис Питерс - это средневековые детективы, где в роли Эркюля Пуаро и мисс Марпл выступает бенедектинский монах - брат Кадфаэль. Детективная составляющая тут основная, в отличии от книг того же Сэнсома, где много внимания уделяется политике. При этом средневековый быт и нравы прописаны хорошо, хотя слишком уж мирно и пасторально. Единственный условный минус, что я понимаю, что "убийца - шофер" в первых же главах. Приятно потом до самого конца видеть подтверждение своим догадкам, с другой стороны - никакой интриги. И так почти со всеми книгами Питерс, которые я читала. Вот я и думаю, проблема во мне или в книге. Отрадно думать, что это я такая умная, логичная и догадливая, но может все-таки любой догадался бы...


В общем, на этой неделе у меня вроде нет поводов к себе придираться. А посему - слава Мне!



Другие статьи в литературном дневнике: