Не тронь Белинского!

Марина Сапир: литературный дневник

В <<Евгении Онегине>> повествование ведется от лица автора. Тем самым в романе создается образ автора.


Виноградов дал определение понятию образ автора: «концентрированное воплощение сути произведения, объединяющее всю систему речевых структур персонажей в их соотношении с повествователем, рассказчиком или рассказчиками и через них являющееся идейно-стилистическим средоточием, фокусом целого» (из Википедии)


Но повествователь в <<Онегине>> выходит за рамки образа автора: он не только повествует о происходящем, но и рассказывает о себе, о своей точке зрения на роман, который он сочиняет, и о своих взглядах на жизнь; он часто обращается к читателям, подобно тому как артист разговорного жанра или клоун-эксцентрик общается со зрителями со сцены. Он сам является полноправным персонажем в романе. Я здесь называю этого персонажа 'Пушкин'.


'Пушкина' можно назвать авторской маской Пушкина. Из Большой Российской Энциклопедии:


Авторская маска, приём литературной мистификации, заключающийся в конструировании определённого образа автора, способного выступать в качестве действующего лица



Но ортодоксальное литературоведение не различает образ автора и самого автора в <<Евгении Онегине>>, не замечает авторской маски, не видит разницы между 'Пушкиным' и историческим Пушкиным. Все, что говорит 'Пушкин' в романе, обычно понимается как прямое высказывание классика русской литературы своим читателям и потомкам, хотя образ автора в романе не может совпадать с самим автором, как это обычно уже признается.


Почему для <<Евгения Онегина>> делается исключение?


Потому, что Белинский в статьях об "Онегине" отождествлял повествователя с Пушкиным. Если признать, что сам Белинский не понял романа, получается, что или Белинский плохой критик, или произведение слишком сложно. Ни то, ни другое не приемлемо.


Во-первых, ортодоксальное литературоведение, сформированное в СССР, считает идеологически близкого Белинского гением.


Во-вторых, сложные для понимания произведения в СССР порицались как формалистические, а их авторы клеймились как антинародные формалисты. КПСС не хотела указывать на Пушкина как формалиста во избежание соблазна.


Так и получилось, что понимание "Евгения Онегина" законсервировано на уровне Белинского. Хотя и Белинский не гений, и это новаторское произведение, действительно, сложно для понимания.


Доходит до смешного. 'Пушкин' как клоун-эксцентрик по ходу дела изображает, пародирует своих персонажей. Он "надевает их речевую маску".


Вот пример речевой маски: https://www.youtube.com/watch?v=mRjqOf530cM.


Но Белинский этого тоже не заметил! Значит, и ортодоксальное литературоведение принимает на полном серьезе все, что говорит персонаж 'Пушкин', когда он подражает Татьяне или Ленскому. Каждое слово 'Пушкина' понимается как вердикт классика русской литературы. Так возникает непререкаемая догма ортодоксального литературоведения: Ленский - любимый герой А.С. Пушкина, а Татьяна - его идеал.


Тогда как на самом деле комический персонаж 'Пушкин' шаржирует самовлюбленность этих персонажей.





Другие статьи в литературном дневнике: