Мк 8 38

Пётр Шубин: литературный дневник

Ибо кто постыдится Меня и Моих слов в роде сём прелюбодейном и грешном, того постыдится и Сын Человеческий, когда придёт в славе Отца Своего со святыми Ангелами.
Евангелие от Марка 8:38 – Мк 8:38: https://bible.by/verse/41/8/38/


Новый русский перевод


Кто постыдится Меня и Моих слов в этом безбожном и грешном поколении, того и Сын Человеческий постыдится, когда придет в славе Своего Отца со святыми ангелами.
Современный перевод РБО


А кто постыдится признать Меня и Мои слова перед этим безбожным и грешным поколением, того и Сын человеческий постыдится признать, когда придет облеченный в Славу Отца Своего с Божьими ангелами».
Перевод Еп. Кассиана


Ибо, кто постыдится Меня и Моих слов в роде этом прелюбодейном и грешном, того постыдится и Сын Человеческий, когда придет во славе Отца Своего с ангелами святыми.
Библейской Лиги ERV


И если кто-нибудь из этого неверного и грешного поколения устыдится Меня и Моих слов, то и Я устыжусь того человека, когда приду во славе Своего Отца со святыми Ангелами».


Евангелие от Марка 8:38 – Мк 8:38: https://bible.by/verse/41/8/38/



Другие статьи в литературном дневнике: