Роберт Бёрнс. Счастливый вдовец

Анна Дудка: литературный дневник

В недобрый час я взял жену,
В начале мая-месяца,
И, много лет живя в плену,
Не раз мечтал повеситься.


Я был во всём покорен ей
И нёс безмолвно бремя,
Но наконец жене моей
Пришло скончаться время.


Не двадцать дней, а двадцать лет
Прожив со мной совместно,
Она ушла, покинув свет,
Куда - мне неизвестно.


Я так хотел бы разгадать
Загробной жизни тайну,
Чтоб после смерти нам опять
Не встретиться случайно!


Я совершил над ней обряд -
Похоронил достойно.
Боюсь, что чёрт не принял в ад
Моей жены покойной.


Она, я думаю, в раю:
Порой в раскатах грома
Я грозный грохот узнаю,
Мне издавна знакомый!


Перевод С.Я. Маршака


http://www.askbooka.ru/stihi/robert-byorns.html - там ещё стихи Бёрнса



Другие статьи в литературном дневнике: