Поль Верлен
"НИКОГДА ВОВЕКИ"
Зачем ты вновь меня томишь, воспоминанье?
Осенний день хранил печальное молчанье,
И ворон нёсся вдаль, и бледное сиянье
Ложилось на леса в их жёлтом одеянье.
Мы с нею шли вдвоём. Пленяли нас мечты,
И были волоса у милой развиты,
И звонким голосом небесной чистоты
Она спросила вдруг: "Когда был счастлив ты?"
На голос сладостный, на взор её тревожный
Я молча отвечал улыбкой осторожной,
И руку белую смиренно целовал.
О первые цветы, как вы благоухали!
О голос ангельский, как нежно ты звучал,
Когда уста её признанье лепетали!
Перевод Ф.Сологуба
Другие статьи в литературном дневнике: