Древний Египет употреблял русские слова

Анна Дудка: литературный дневник

Уникальные труды Платона Акимовича Лукашевича затрагивают самую важную тему происхождения мировых языков. За шокирующий вывод о том, что огромное количество языков мира происходят именно от русского, вынудили политических деятелей того времени объявить учёного сумасшедшим.


Большинство интересующихся языковедов разделит вместе с ним его теорию. Но немалая часть и по сей день считает подобные мысли псевдонаучными. Современную науку до сих пор сложно назвать действительно современной по причине её косности и неспособности к рассмотрению темы под разным углом. Тем не менее, труды «противников» официальной науки не лишены доказательств верности своего подхода в изучении языка.


Так, Платоном Лукашевичем в 19 веке был издан труд о происхождении египетских слов от языков славян. Такое исследование сильно противоречит устоявшейся научной картине мира, которая смело отсекает не гармонирующие с ней разного рода теории. Наша наука похожа на неспешную, капризную даму, гордую, нелюбящую лишней суеты вокруг себя, невидящую свои недостатки и надевающую на себя лишь подходящие наряды.
В своей работе «Объяснение Ассирийских имён» Лукашевич пишет:


«древнейший Египетский язык имеет соотношение с Ассирийским, или, лучше сказать, одного с ним происхождения, хотя и другого Славянскаго наречия. Этот язык развился ещё под более южным небом, чем Ассирийский».
Последней фазой египетского языка является коптский язык, который, по официальным данным, вымер к 17 веку. Платон Акимович предполагает, что, возможно, копты и были тем народом, который захватил Египет:


«Поэтому нетъ возможности, на основаніи Коптскаго языка, дойти до прочтенія и пониманія не только іероглифовъ, но и простонароднаго письма Египтянъ. Время докажетъ справедливость моего утвержденія».
Тем не менее, некоторые египетские слова сохранились и в коптском языке и их родство со славянскими языками ярко видно при прочтении.


Читаем в работе Лукашевича:


1. Ri, солнце= рія, р;я, отъ р;яти, быстро течь, но въ древности означало: внезапное перехожденіе, быстроту; отсюда рьяный, вспыльчивый, и первобытное рій, рай, лучъ; потому что ничто такъ скоро къ намъ не доходитъ, какъ лучъ солнечный, самое же названіе солнца «рія» есть существительное собирательное, означавшее сборъ, собраніе, совокупность лучей, ріевъ.
2. Iot, отецъ = отъ, отъ этого первобытнаго слова у насъ пошло прилагательное отень, отня – отчій
3. Chir, сынъ = дщеръ; cher, дочь = дщерь, дочь, по Славянски; дцера, дочь, по Чешски.
4. Ro, ротъ = ротъ.
5. Kas, кость
6. Fot, потъ
7. Loblev, любить = люблю.
8. Sati, шить = шіяти
9. Charve, жаръ.
10. R;ut, радость = радь.
11. Meste, ненавид;ть = месть.


Кроме этого учёный приводит ещё два египетских слова, которые сохранились уже в греческом языке: лабиринт и пирамида. Он пишет:


Больше примеров можно найти в сборнике П.А.Лукашевича «Происхождение ассирийских имён». В нём учёный подходит очень серьёзно к вопросу о развитии языков. Он утверждает, что славянская культура и язык легли в основу многих культур и языков мира, что категорически противоречит привычным для нас историческим положениям.


Уникальные и трудоёмкие работы остаются до сих пор не замечены или даже старательно проигнорированы. Это некая дань науки, зерно которой было посажено в наших краях западными учёными 18 века, с которыми настойчиво, но с большим трудом боролся М.В.Ломоносов, считая что они грубо и нелепо переписывают историю русского народа. Но, как и Ломоносов, другие неугодные учёные быстро карались за подобные выходки «верхушкой», а их труды ждало забвенное будущее.


«Константин Порфирогенит, царь греческий, в Администрации пишет, что россы издревле даже до Египта ездили морем. Итак, недивно, что Нестор называет Черное море Росским для частого россов по нему хождения».
«Однако, противу мнения и чаяния многих, толь довольно предки наши оставили на память, что, применясь к летописателям других народов, на своих жаловаться не найдем причины. Немало имеем свидетельств, что в России толь великой тьмы невежества не было, какую представляют многие внешние писатели. Инако рассуждать принуждены будут, снесши своих и наших предков и сличив происхождение, поступки, обычаи и склонности народов между собою».
«Древнероссийская история» М.В.Ломоносов



Другие статьи в литературном дневнике: