25 фактов о русском языке, которые надо знать

Анна Дудка: литературный дневник

Мы учим наш родной язык буквально с того момента, как впервые открываем глаза. Ведь на нём говорит мама. Именно она становится первым учителем и от её произношения, говора многое зависит в нашей речи, когда мы вырастаем. Но академическое изучение родного языка начинается в школе и продолжается всю жизнь. Один из величайших российских лингвистов профессор Розенталь — яркое тому подтверждение. Русский язык не был ему родным, но он знал его в совершенстве, учил других и до конца жизни открывал для себя всё новые и новые секреты нашего великого и могучего языка.


Я предлагаю вспомнить (а может, и узнать впервые) 25 интересных фактов о русском языке.


Секреты русского языка
1. Лингвисты подсчитали, что существительных мужского рода в русском языке всего 40,5%, а существительных женского рода — 43%. Существительных среднего рода всего около 16,5%. Таким образом, существительных женского рода в русском языке на 2,5% больше, чем мужского рода.
2. Русский язык — один из языков индоевропейской семьи (крупнейшей в мире). Все индоевропейские языки восходят к единому языку-предку — праиндоевропейскому. Из него в глубокой древности выделился праславянский, а из праславянского — общевосточнославянский (древнерусский).
3. Кирилл и Мефодий не создавали кириллицу. С их именами связывают создание другой первой славянской азбуки — глаголицы. Кириллицу составили ученики и последователи Кирилла и Мефодия, которые и назвали её в честь учителя.
4. Слово «кофе» уже давно употребляется как в мужском роде в образцовой речи, так и в среднем роде - в разговорной. В «Толковом словаре русского языка» под редакцией Дмитрия Ушакова (1934–1940) сказано: кофе — мужской род, но в разговорной речи допустим средний род. Так что новость о том, что «теперь кофе среднего рода», уже устарела.
5. Русский мат, вопреки расхожему мнению, не имеет ничего общего с татаро-монголами. Это не производные от их непонятных слов, а исконно славянские слова. Например, знаменитое неприличное слово из трех букв имеет общий корень со словом «хвоя». И означает изначально что-то острое, колкое.
6. В академической грамматике склонения не совпадают со школьными. Например, мама, папа в академическом варианте — это слова 2-го склонения. А конь и село — 1-го.
7. Произношение слов, которое сейчас считается нормой, раньше могло быть ошибкой. И наоборот. Когда-то говорили: библио;тека, суффи;кс, лы;жня, раку;рс, по;езды, а;бзац. Сейчас это оказалось бы признаком неграмотного человека.
8. В России было всего две реформы правописания. Первую провел Петр I, который ввёл гражданский шрифт. Вторая случилась в 1918 году, когда в стране отменили «ять», «фиту» и «ъ» на конце слов, а также букву «i».
9. Эту реформу орфографии 1917-18 годов разработали задолго до революции, а начало её осуществлять Временное правительство. Большевики просто воспользовались готовым проектом.
10. Первый и единственный в России общеобязательный свод правил русской орфографии и пунктуации был утвержден в 1956 году.
11. Лингвистика — синоним слова языкознания. Этот термин не означает изучение иностранных языков. Лингвист — то же, что языковед, а не «человек, изучающий иностранные языки».
12. Русский язык является официальным языком ООН — вместе с английским, арабским, испанским, китайским и французским.
13. Несмотря на все суеверия, неправильно говорить крайний вместо последний. У слова последний много значений, и оно не всегда означает «такой, после которого никогда ничего больше не будет».
14. Невежливо говорить присаживайтесь вместо садитесь. Это связано с тем, что в русском языке приставка при- указывает на неполноту действия. Следовательно, присесть можно только на краешке стула или ненадолго. Вежливо говорить: садитесь, пожалуйста!
15. В русском алфавите число букв менялось. Сейчас в нем 33 буквы, самая молодая из которых буква ё, появившаяся только в конце XVIII века.
16. Раньше в русском языке не было такой части речи — числительное. Слова два, три, четыре были прилагательными, а пять, шесть и так далее — существительными. Именно поэтому мы сейчас говорим четыре стола, но пять столов.
17. Слова метро и тень раньше были мужского рода. Даже выходила газета «Советский метро». И именно поэтому у нас есть слово тенёк (как денёк от день или пенёк от пень).
18. Самым длинным словом в русском языке принято считать слово «рентгеноэлектрокардиографического», но есть ещё сельскохозяйственно-машиностроительный, корчеватель-бульдозер-погрузчик и так далее.
19. Словом сарделька раньше называли не толстые короткие сосиски, а рыбу. Рыба сарделька — то же, что сардинка.
20. В русском языке слово «грамота» заимствованное, а «компьютерный» — исконно русское. Потому что грамота пришло в древности из греческого языка, а компьютерный образовано в русском языке. Хотя сам «компьютер» — конечно, заимствование.
21. Написание заимствованных слов в русском языке может отличаться от языка-источника. Например, по-русски правильно офис и офлайн, хотя в английском две f. В русском языке нет удвоенных согласных в таких словах, как блогер, шопинг, капучино.
22. В русском языке есть слова на букву ы. Это не только географические названия (типа Ыныкчан). Вот еще слова на ы: ыр (песня у некоторых тюркских народов), ыкать (произносить звук «ы»), ыканье (произнесение звука «ы»).
23. В русском языке слова «мертвец» и «покойник» — одушевленные существительные, а «труп» — неодушевленное. Потому что категория одушевленности-неодушевленности отражает не научное, а житейское противопоставление живого и неживого. Во всех русских сказках мертвецы ведут себя как живые. А вот труп — это просто мертвое тело.
24. Слово «микробы» может употребляться и как одушевленное, и как неодушевленное существительное.
25. Словарем Даля сейчас нельзя пользоваться как нормативным словарем русского языка. Ведь он был издан более, чем 100 лет назад. За это время многое в языке и на письме успело поменяться.



Другие статьи в литературном дневнике: