Из писуемой книги опять

Виктор Улин: литературный дневник

Аббревиатура «КГБ» («ВЧК», «ГПУ», «НКВД», «МГБ», «ФСБ», что там придумают еще…) ненавистна любому нормальному человеку. Но если в Уфе гэбэшники ловили на неосторожных высказываниях длинноволосых поэтов, то в Ленинграде все шло куда серьезней. Например, моя сокурсница, свободно владевшая французским, однажды познакомилась в Эрмитаже с каким-то парижанином, пощебетала с ним в кафетерии, на прощание обменялась адресами (что во все века было естественным делом для любой цивилизованной страны). Через полгода этот парень, не имея в виду ничего плохого, поздравил ее с Новым годом. Открытку достал из ящика ее отец, кандидат химических наук, работавший в «закрытом» институте Рентгена - и чуть не получил инфаркт от ужаса, поскольку в СССР несанкционированная «связь с иностранцем» как преступление против строя шла лишь на пару уровней ниже самого страшного – хранения иностранной валюты.
Но причем тут антисемитизм? Да при том, что КГБ как главная дубина режима в те годы сильнее всех громил именно евреев.



Другие статьи в литературном дневнике: