Опять двадцать пять
Кто под звездой счастливою рождён ––
Гордится славой, титулом и властью.
А я судьбой скромнее награждён,
И для меня любовь –– источник счастья.
Под солнцем пышно листья распростёр
Наперсник принца, ставленник вельможи.
Но гаснет солнца благосклонный взор,
И золотой подсолнух гаснет тоже.
Военачальник, баловень побед,
В бою последнем терпит пораженье,
И всех его заслуг потерян след.
Его удел –– опала и забвенье.
Но нет угрозы титулам моим
Пожизненным: любил, люблю, любим.
Шекспир, сонет 25.
***
Как тот актер, который, оробев,
Теряет нить давно знакомой роли,
Как тот безумец, что, впадая в гнев,
В избытке сил теряет силу воли, ––
Так я молчу, не зная, что сказать,
Не оттого, что сердце охладело.
Нет, на мои уста кладёт печать
Моя любовь, которой нет предела.
Так пусть же книга говорит с тобой.
Пускай она, безмолвный мой ходатай,
Идёт к тебе с признаньем и мольбой
И справедливой требует расплаты.
Прочтёшь ли ты слова любви немой?
Услышишь ли глазами голос мой?
Шекспир, сонет 23.
Перевод С. Маршака
Другие статьи в литературном дневнике: