Рецензия на «Этюд для скрипки и семи шагов по крыше 1995 - 1996» (Алексей Караковский)
Лёша, хвалить не буду, не потому, что не понравилось (понравилось очень), а потому что ты об этом не просишь. Ты заявил желание «обкатать» рассказ, поэтому буду ругать и делать замечания по улучшению рассказа с моей точки зрения. Ты сам решай, что из них может тебе пригодиться. Придираться, надеюсь не обидишься, постараюсь ко всему, чтобы быть максимально полезным: может чего из замечаний и выберешь. «мне было три года и робочек у меня было несколько десятков» – сложное предложение, нужна запятая. «мысль, которая не даёт мне покоя с момент рождения» – ИМХО, либо отодвигай момент хотя бы до времени возникновения у ребёнка понятийного аппатара (год-полтора), либо пиши не о МЫСЛИ, а о чём-нибудь другом (чувстве, например). «симфоническим квартетом» - наверное, правильнее будет «струнным». «мертвенные» - как-то не по-русски; я бы написал или «мёртвые», или «мертворожденные», хотя тебе виднее, что ты хотел сказать. «Я ставил на ночь с собой диктофон» - наверное, «возле себя», или даже «возле кровати», в крайней случае, «брал с собой». «Вчера вечером я ехал в метро и слышу» – несогласование времён; я сам обожаю такие вещи, но тут важно, умышленное ли оно, или это недосмотр. «На балконе холодно, даже огонь на конце папиросы замерз и почти покрывается льдом» – снова несогласование, на этот раз совершенности; и снова важно, умышлено ли оно. «стал видеть массу предметов, видеть которые для меня раньше не было вопросом жизни и смерти» - какое-то логическое несоответствие; нигде не сказано, что теперь это стало вопросом жизни и смерти, то, что ты начал их видеть, об этом не говорит. «Я и сам прекрасно понимал все. Поехали домой мы вместе. Я и сам не знаю, когда я в нее влюбился.» – конструкция «я и сам» через предложение. «Наташа пришла на три минуты раньше установленного срока, и мы едем фотографировать на Красные ворота.» - что-то такое тюремно-партийное есть в этом «установленном сроке»... может просто «без трёх минут три». «время от времени роясь клювами в снеге» - по-моему, «в снегУ». «ощущая безумную радость от чувства Наташиной руки в своей» - чё-то как-то не так в этой фразе... ближе, наверное, «ощущение руки», но со слова «ощущение» начинается вся фраза... в общем, не знаю, но что-то не так. «Но я потерял, видимо, что-то.» - по-моему, лучше «но я, видимо, что-то потерял». Вцелом по композиции: Первый абзац немного, и правда, режется. Как-то надо чётче увязать начало и конец, с мальчика и флейты можно начать – это будет хорошая фишка, хотя и банальная (но! А что не банально?). В целом идея не совсем ясна – вещь то ли о музыке, то ли о любви, но не о том и о другом; противопоставление любви музыке ИМХО неудачно выполнено. Хотя эту мысль трудно объяснить. Мне, возможно, как человеку, который старше автора, не очень понятно, во-первых, почему героиня не даёт её поцеловать (аргумент «я тебя не люблю» странно смотрится в ситуации, сразу хочется ответить «ну и что?»), а во-вторых, почему она везде с ним таскается, интересуется, первая заговаривает и т.д., а главное - так явно ревнует его к музыке, если его не любит. В общем, это так – с высоты птичьего полёта :-))). Вот, это, наверное, всё пока. Времени не очень много, мне работать надо, так что прости, если что не так. Обращайся, в общем :-))). С уважением, Диас 03.10.2002 Заявить о нарушении
Диас! Ты - настоящий друг!... Спасибо тебе огромное! Все, совершенно все замечания - справедливы!... Только вот по поводу логики (то, что ты в конце пишешь), ей-богу, ничего уже не поделать - на то мне и было тогда семнадцать лет, не хочу исправлять в двадцать четыре.
После редактуры вывешу окончательный вариант рассказа. Ещё раз спасибо... Кстати, на "Точке Зрения" скоро выйдет статья, где несколько слов будет сказано и о тебе. Я скажу, когда... Алексей Караковский 03.10.2002 16:02 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |