Рецензия на «Синее небо, желтое поле» (Юлия Мельникова)

Прочитал с интересом, и в душе осталось ощущение неуловимой грусти.
Прекрасна тема взросления киевской девушки на фоне исторических катаклизмов и «в интерьере» дореволюционного Киева. Мне нравятся истории из прошлого и, кажется, Вы верно понимаете дух той эпохи. А, главное, мысли и чувства «тех людей».
И пишете неплохо. Позволю себе процитировать: «Ничего хуже мартовской погоды в Петербурге придумать невозможно. Она как будто порождает образы прошлого, материализует их в тумане, в стуке капель снежного дождя или дождевого снега». Точно, емко, зримо. Это мне, как петербуржцу, и понятно, и приятно.
Скажу честно, я придерживаюсь традиционной позиции: история не знает сослагательного наклонения. Однако, у Вас получилось неплохо. Читается без напряжения и раздражения.
И, наконец, немного дегтя. Мне кажется, что над Вашим произведением еще можно поработать, пошлифовать его.
Вот отрывок: «письма, которые приносил через подкупленную фрейлину ее офицер…»
Думаю, правильнее «передавал». И лучше через подкупленную горничную – как минимум дешевле.
«В это же время Винниченко приехал в Петербург вести переговоры с Керенским. В ожидании встречи Владимир ходил по бедным закоулкам и имперским площадям …»
Вряд ли глава воюющего с Россией государства мог так свободно ходить по закоулкам.
У Вас «Анне Иоановне». Надо «Анне Иоанновне».У Вас «и медалькой от самого Рыдз-Смилги дело не поправишь». Правильно Рыдз-Смиглы (Rydz-Smigly). Понятно, что это описки.
Наверное, есть и еще. Не подумайте, что я какой-то придира. Думаю, одна из задач этого сайта – как раз помогать друг-другу в редакторской правке.
Примите мои поздравления с мартовским праздником и наилучшие пожелания.
Искренне Ваш, Игорь

Игорь Мусковитов   08.03.2008     Заявить о нарушении
Над "Синем небом, желтым полем" я мучилась очень долго, шлифовала, но терпение кончилось, и не отредактировав вторую часть, решила все оставить "на потом", что не в моих правилах. Обычно я минимум трижды проверяю чуть ли не каждое слово, а тут вот устала, плюнула... Немного извиняет меня то, что это был мой первый текст большого объема. До него я на столько страниц не размахивалась. Отсюда и описки, и неточности. Как-нибудь вернусь к этому.
Преогромное Вам спасибо за то, что не обвинили меня в бандеровщине! Ведь именно этого я ожидала от читателей "Синего неба, желтого поля"!
Кстати, хотела б экранизировать его на Украине, ну и естественно, чтоб во Львове вышел на мове. Объявляю: ищу переводчика, т.е. перекладача!

Юлия Мельникова   08.03.2008 18:18   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Юлия Мельникова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Игорь Мусковитов
Перейти к списку рецензий по разделу за 08.03.2008