Рецензия на «Из Ирландии с любовью к Проза. ру-1» (Порция Лэнгем-Адамс)
Ну, что ж, возможно, пародист(ка) , возможно, но как сказал ,про одного нашего соотечественника, В.ГАФТ О КВАШЕ, который работал "на голубом глазу, за что был ,мягко говоря, не понят коллегами по цеху. И. Кваша Артист великий, многогранный Чего-то взгляд у Вас стеклянный Быть может это фото-брак? Но почему хорош пиджак? Полная версия эпиграмм,http://www.lib.ru/ANEKDOTY/gaft.txt думаю вам будет и интересно) и полезно, для изучения великого и могучего, хотя я очень засомневалась, ведь вы так легко переходите с великого на могучий, вот смотрите ниже: "Вы можете, как никто другой, понимать мучения перевода. Я не могу сочинять по-русски. Ведь я ДУМАЮ на родном языке. Думаю и вижу сны. И когда я делаю транслацию, то имею много мучений..." ТАК начинаешь вникать сочувствовать)))и вдруг ваши же слова!!! "Теперь, два слова о подражании. К большому сожалению, Вы НИ ХРЕНА не поняли." ПОКАЖИТЕ МНЕ ЭТУ ИРЛАНДКУ С ТАКИМ ЖИВЫМ НАБОРОМ РУССКОГО МАТА)))) Я думаю не безызвестный известный вам В. Гафт( коль вы так разбираетесь в наших поэтах, пародистах, артистах)),то его -то уж просто не возможно не знать)))ОЧЕНЬ ПОРАДОВАЛСЯ БЫ вам, как "коллеге " по розыгрышам,вот только вы Порция (Генри),все же а не Гафт, не Дали и даже не Кваша, чтобы вводить здесь всех ПРозовцев)) в заблуждение. Скромнее надо быть)) скромнее и огромных успехов у себя в виртуальной Ирландии. Заскакивайте к нам, если что) Ну, там кризис, инфляция. Может, кто вам нальет за ваши нетленки)) Бааай) Астахова Светлана 07.06.2010 16:10 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |