Рецензия на «Тёлка и Фиалка. Гл. 2. Таллинский дедушка. 5» (Анна Лист)

Непростой человек Ваша героиня. Вроде бы где-то и наивная, и пылкая не по-нынешнему, а не всегда добрая. Сделать столько нелестных выводов из обычного письмеца старушки, которая уже в силу возраста не может быть полностью сохранной...

Татьяна Осипцова   24.12.2009 00:47     Заявить о нарушении
Татьяна, да она ж влю-би-лась! И элементарно ревнует… что плохо сочетается с великодушием и добротой…

Анна Лист   24.12.2009 00:59   Заявить о нарушении
Тогда понятно. Я сама способна влюбиться в литературного героя, тут почти то же. Однако обвиняет в ревности Фиялку.
Забыла написать: разве в данном случае не "потрафи"? Словечко редкостное. Кто у нас муж по профессии, что таким образом выражает свои мысли? Что-то близкое к издательским кругам?

Татьяна Осипцова   24.12.2009 01:09   Заявить о нарушении
Ох, обвиняет! Где любовь, там объективности ждать не приходиться… Маша сама ещё не знает, что влюбилась, не осознаёт: это ж и подумать дико – влюбилась в собственного 90-летнего деда! Вот, Татьяна, почти все карты Вам и раскрыла… но такого проницательного читателя, как Вы, долго водить за нос не получается! На такой диковинный сюжет меня натолкнула мысль у Мелихова: «утилизация» убивает любовь, и самая, может быть, чистая и сильная любовь – не реализованная ни в какой телесной близости… действительно, сродни влюблённости в литературного героя. Знаю одну 70-летнюю даму, которая годами восторженно обожает Киркорова (!!!) и пишет обращённые к нему страстные стихи… (вполне в своём уме дама, в быту!)
Профессию мужа Антона я как-то не продумала, ибо образ собирательный, как, впрочем, и сама Маша. Что-нибудь вполне обыкновенное, не стоящее упоминания. Полезла в словарь, обнаружила там «потрафить» и «потрафлять» с разными вариантами склонений, а повелительного наклонения нет… Вы меня озадачили! Надо покопаться основательней. Спасибо Вам большое за вдумчивое и внимательное чтение!

Анна Лист   24.12.2009 02:03   Заявить о нарушении
Про влюбленность Маши понятно, только, на мой взгляд, грубовато она о пожилой даме, которой всего лишь хотелось похвастать, а старики это любят.
Мелихова, признаюсь, не читала, а вот по поводу телесной "утилизиции" вспомнился рассказ Джека Лондона, черт побери, склероз - название забыла.
Я считаю, что профессию героям надо придумывать. От этого многое зависит - например, их лексикон. Мне показалось, что Маша свободнее, более современным языком говорит с приятельницей на работе, чем с мужем. Я сама люблю в обыденной речи вставить книжное словечко, но "потрафи"... может, "уважь"?
Впрочем, автор Вы, Аня. Это лишь мои ощущения, я ни на чем не настаиваю.

Татьяна Осипцова   24.12.2009 10:48   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Анна Лист
Перейти к списку рецензий, написанных автором Татьяна Осипцова
Перейти к списку рецензий по разделу за 24.12.2009