Рецензия на «В Лунном Сиянии - Перевод на английский» (Артем Ферье)
Здравствуйте, Артём. Хороший перевод, насколько я могу судить. Особенно удалась строка "Troika’s bell is a-ringing" :о) А если посерьёзнее - последнее время реально отдыхаю на Ваших опусах. Аминь. То есть, спасибо, чего это я... Николай Пинчук 05.12.2011 14:24 Заявить о нарушении
Здравствуйте.
Последнее время (последние лет восемь) - я сам отдыхаю на публикуемых здесь своих опусах. И очень рад, если кто-то ещё, из достойных людей, временами тоже отдыхает, чтобы набраться сил для новых дел. Значит, я могу собой гордиться, что хоть что-то полезное делаю в этом мире. Но особенно горжусь я - конечно, этой строчкой "Troika’s bell is a-ringing". Вроде, экспромтом родилась - а глубина-то реальная в ей! :-) Всего наилучшего, Артём Артем Ферье 09.12.2011 18:46 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |