Рецензия на «В Лунном Сиянии - Перевод на английский» (Артем Ферье)

Здравствуйте, Артём. Хороший перевод, насколько я могу судить.
Особенно удалась строка "Troika’s bell is a-ringing" :о)
А если посерьёзнее - последнее время реально отдыхаю на Ваших опусах.
Аминь. То есть, спасибо, чего это я...

Николай Пинчук   05.12.2011 14:24     Заявить о нарушении
Здравствуйте.

Последнее время (последние лет восемь) - я сам отдыхаю на публикуемых здесь своих опусах. И очень рад, если кто-то ещё, из достойных людей, временами тоже отдыхает, чтобы набраться сил для новых дел. Значит, я могу собой гордиться, что хоть что-то полезное делаю в этом мире.

Но особенно горжусь я - конечно, этой строчкой "Troika’s bell is a-ringing". Вроде, экспромтом родилась - а глубина-то реальная в ей! :-)

Всего наилучшего,
Артём

Артем Ферье   09.12.2011 18:46   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Артем Ферье
Перейти к списку рецензий, написанных автором Николай Пинчук
Перейти к списку рецензий по разделу за 05.12.2011