Рецензия на «Кацаев С. -Х. Неотправленное письмо» (Зура Итсмиолорд)
Зура, спасибо за переводы. Если надумаешь еще переводить, то согласуй со мной, чтобы не получилось так, что ты трудишься, а рассказ уже переведен. Я дам тебе небольшой список непереведенных рассказов. Тебе заголовок "Неотправленное письмо" нравится больше? Я назвал его "В тени деревьев". (Тогда я зачитывался Хемингуэем.) Но это право переводчика. С благодарностью, Саид-Хасан Кацаев 26.01.2012 16:12 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |