Рецензия на «Heirate mich. Перевод с немецкого» (Надежда Кащенко)

Неплохой перевод. Касаемо самой песни - в стиле старой немецкой поэзии с мертвыми красавицами и разрытыми могилами. К сожалению всю мрачность стиха вы не смогли передать. Хотя, повторю, перевод мне понравился.

Анатолий Гриднев   08.03.2012 21:30     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Надежда Кащенко
Перейти к списку рецензий, написанных автором Анатолий Гриднев
Перейти к списку рецензий по разделу за 08.03.2012