Рецензия на «Яцек Качмарский. Анкор, ещё анкор» (Константин Кучер)

Ещё одно открытие -Яцек Качмарский. Сходила по вашей ссылке от 14 мая. Очень хорошо читаются стихи. Подумала, почему в наших учебниках по изучению языка польского другие стихи, без рифм, которые трудно просто выговорить. Кому бы подсказать?))) Составители и редакторы учебников - ау!! Смеюсь))
Спасибо, что знакомите с польскими писателями и поэтами.
Я, по старой памяти, ещё очень люблю польские фильмы, исторические и современные))) А насколько хороши их актёры(игрой и внешне) Такие красивые лица поискать!!

Светлана Лобова   15.03.2013 14:48     Заявить о нарушении
:) Ну, да. Как, например, Изабелла Скорупко, сыгравшая Елену Курцевич в фильме Ежи Гоффмана "Огнем и мечом".
Современных польских фильмов, к сожалению, давно не видел, а из старого, мне запомнился "Великий забег" (в нашем прокате почему-то "Великий заплыв"). О брате и сестре, отца которых посадили по политической статье. И парень решил участвовать в каком-то всепольском забеге. Потому что победителю будет вручать награду сам Берут. Во время забега этот парень сдружился с этаким разгильдяем, которому не надо никакого Берута, а нужен главный приз - мотоцикл. И по пути к нему этот разгильдяй потихоньку устраняет конкурентов по забегу. Например, вынимает ортопедические стельки из спортивной обуви у парня, который страдает плоскостопием.
Но потихоньку, день за днем, пока они бегут по Польше, этот разгильдяй проникается симпатией к главному герою и когда они выбегают на стадион в Варшаве, он специально притормаживает и пропускает сына репрессированного вперед. Но того к Беруту так и не подпускают, заперев их обоих в туалете, куда эти двое заскочили умыться перед тем, как начнется награждение. И вот из окна этого туалета они видят, что награду вручают совсем не победителю, а политически проверенному парнишке и активисту Союза Польской молодежи...

Константин Кучер   15.03.2013 15:15   Заявить о нарушении
Та-а-ак!))))))) "Великий забег" смотреть не буду. Вы мне и так всё подробно пересказали))))))))))) Зачем время терять!))))

Мне немного больше повезло. В период застоя и начала разъединения двух государств в Украину привезли много отличных, современных польских фильмов. Кинотеатры работали до середины ночи. Народ ходил на поздние сеансы, смотрел с удовольствием фильмы, потом на работе, как сонные мухи. А афиша поменяется и опять на сеанс 23.30 идем. Мне-то хорошо было, я в отпуск приезжала, а местным тяжело...))

Светлана Лобова   15.03.2013 15:24   Заявить о нарушении
А интересно, фильмы были переводные или на польском? С субтитрами? Без? Хотя, я так понял, что Вам это - без разницы, язык Вы хорошо знаете.

Константин Кучер   15.03.2013 15:41   Заявить о нарушении
Русский текст читал диктор. Субтитров не было. Это были новые на тот момент фильмы. Язык польский я не могу сказать, что знаю. Просто хорошо понимаю.
Сейчас в Украине русские фильмы показывают с переводом или субтитрами. Вы, наверное, смотрели украинское ТВ. Зачем напрасно деньги тратить на переводы? В Польше, к примеру, есть кинотеатры, где показывают фильмы без перевода. Это удобно для тех, кто занимается изучением языков.

Светлана Лобова   15.03.2013 16:47   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Константин Кучер
Перейти к списку рецензий, написанных автором Светлана Лобова
Перейти к списку рецензий по разделу за 15.03.2013