Рецензия на «Развод по-иудейски» (Михаил Абрамов)

Я, тоже, как и Вы, неортодоксальный еврей, к тому же, довольно старый, но впервые услышал о таком религиозном фокусе лишь в день 11-го сентября, когда сообщили, что ортодоксальный еврей, поняв, что ему живым не выйти с высокого этажа башни, атакованной самолетом, позвонил своему раввину и сказал, что он дает разрешение жене выйти снова замуж,что запрещается без согласия первого мужа, даже, в случае его смерти. Кроме того, несмотря на технологии, в Израиле соблюдаются законы "Торы", тоже тысячелетней давности.То ,что я не знал о законе до 70-ти лет, говорит о том, что его спокойно обходят без особенного афиширования и применяется очень редко.

Владимир Бердичевский   29.12.2013 07:23     Заявить о нарушении
Владимир, если Вы прочитаете другие отклики на эту статью, то найдете замечание Эдуарда Казанцева с похожей на Вашу аргументацию. Повторяю мой ответ Эдуарду Казанцеву.

Репортаж по поводу бастардов, т.е. незаконнорожденных детей, по американскому радио (из Израиля).

Полный текст можно найти здесь:
http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=125673859

Итак, вот текст и перевод.

And that's where Alon finds herself. Her husband does not want to divorce her, and she cannot just decide to go and live with another man and bear his children, because under Jewish law, the children of the new union would be considered bastards.

И вот где Алон находит себя. Ее муж не хочет развестись с ней и она не может просто решить пойти и жить с другим человеком и иметь своих детей, потому что по еврейскому закону дети нового союза будет рассматриваться как ублюдки.

They would not, for example, be able to legally get married here in the Jewish faith, Alon says.

«Они, например, не имели бы возможность легально жениться здесь в еврейской вере», - говорит Алон.

"I have a new life now, but I can't start all over again," she says. "I can't meet someone and marry him and have kids. If I will have new kids before I have my divorce, they won't be able to marry here."

"У меня теперь новая жизнь, но я не могу начать все заново", - говорит она. - "Я не могу с кем-нибудь познакомиться и выйти за него замуж и иметь детей. Если у меня будут другие дети прежде, чем получу развод, они не смогут вступить в брак здесь".

Weiss says the stigma is carried for generations.

Вайс говорит, что клеймо остается на протяжении поколений.

"Very few women want to be in the position where their kids are considered mamzerim or bastards. The stigma is really great and the stigma is so bad that it goes forever," she says. "In other words, this person who's stigmatized — his children are stigmatized; his grandchildren are stigmatized; everyone is stigmatized."

«Очень немногие женщины хотят быть в положении, когда их дети считаются мамзеры, или ублюдки. Клеймо действительно большое и клеймо настолько плохое, что остается навсегда", - говорит она. - "Другими словами, если человек, заклеймен, его дети заклеймены, его внуки заклеймены; все заклеймены».

Михаил Абрамов   29.12.2013 07:39   Заявить о нарушении
Ув. Михаил! Закон -.есть закон, но мы знаем, что евреи- мастера его обходить в случае нужды. расскажу Вам известный анекдот:
хаим шел из синагоги в субботу и увидел на дороге $100. В субботу запрещается такие телодвижения, которые нужно произвести, чтобы поднять деньги. хаим произвел молитву, где попросил Бога сделать из субботы -четверг лишь в том месте, где Хаим находится.Получив ответ от Бога, Хаим поднял $100 и был таков.Спасибо за внимание.

Владимир Бердичевский   29.12.2013 08:16   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Михаил Абрамов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Владимир Бердичевский
Перейти к списку рецензий по разделу за 29.12.2013