Рецензия на «4. Джуманджи. Непобедимый» (Конкурс Копирайта -К2)

Я являюсь ярым поклонником стиля глума. С первых же строк я понял как близок мне автор по духу. Он глумится над всеми над нами (респект!), один я, как специалист по глуму, это замечаю.
ИТак, имена Дим(а), Тань. Уже прикольно.

Говорят, что когда-то, ещё в ранней юности, в родном Гонконге, Дэн подрался с троими головорезами из Триады и серьёзно покалечил их. Родители отослали его в Америку, опасаясь мести. - не очень коротко. Я бы сказал с "тремя". А зачем подрался? Сразу бы так и написал: серьёзно покалечил.

Рассказ идёт от первого лица, уже только за это автору можно поставить высокий балл. Речь при этом юнца, но отнюдь не серьёзного мужа. Только за это можно снизить баллы.

Автор ценит органы тела человека, особенно конечности": Я остолбенел, не веря глазам. У меня как будто онемели руки и ноги, я не мог пошевелиться. Неужели он убил Дэна, одним касанием руки?"

Далее:
"Он не ожидал, не успел поставить блок, увернуться – это при его-то молниеносной реакции – и упал как подкошенный" - а если попробовать с НИ? Ни увернуться, ни поставить блок?

Следующий пример говорит о том, что автор не понимает сущности абзаца.

Меня боялись и уважали.- зачем новый абзац? Мысль только началась!

"Особенно после того, как я заступился за своего приятеля, уложив одного из обидчиков наземь, дотронувшись до него двумя пальцами. Видели бы вы глаза тех, кто на это смотрел"!- (дее)причастные обороты друг за другом это вовсе не два хука, это звучит не гордо. Им "помогают" местоимения.

Небольшой вывод: текст сырой. Автор скуп на слова и эмоции. Абзацы разделены произвольно, что считается грубейшей стилистической ошибкой.
Я бы тоже так написал, если бы хотел скрыть, что я ничего в теме не смыслю.

А вот и тема проклюнулась. Я пойду, над оценками подумаю, а?


Иван Невид   20.08.2015 00:31     Заявить о нарушении
Алекса Петровского не хватает)))

Рия Алекс   20.08.2015 02:11   Заявить о нарушении
Мдааа... Неприятно вы меня озадачили, Иван. Поправлять правильное на неправильное? "Тремя" - множественное число женского рода. "Троими" - множественное число мужского рода.
Имена - прикольнее, чем китайские имена, которые часто звучат как русские нецензурные слова, только японские.
Автор понимает не только сущность абзаца, но и сущность всего написанного текста.) Текст не только не сырой, но и выверенный до безобразия, отсюда и скупость эмоций, и такая холодная читательская реакция. Это предсказуемо. Не всё котам масленица.)

Дж.

Конкурсант   20.08.2015 08:39   Заявить о нарушении
С мужским и женским родами вы не правы, Дж.
"Тремя" количественное числительное для всех трёх родов, а "троими" собирательное, и тоже для муж.,ср и ж.р.

Света Малышева   20.08.2015 10:17   Заявить о нарушении
Я о конкретном примере. Троими головорезами. Троими, а не тремя.

ТРОЕ, троих, троим, троими, числит. колич. Три (с сущ. муж. рода, обозначающими живые существа, и с сущ., употребляющимися только во мн. ч.). трое братьев. трое суток. трое щипцов. Нас было трое. На трое суток.

Дж.

Конкурсант   20.08.2015 10:41   Заявить о нарушении
я всего лишь про род сказала
по ссылке склонения числ, в том числе и три, трое, троими
http://pandia.ru/text/78/166/40964.php

Света Малышева   20.08.2015 10:44   Заявить о нарушении
Я о данном конкретном примере, и Розенталь под рукой. Но там много копировать.

Дж.

Конкурсант   20.08.2015 10:46   Заявить о нарушении
Я всё жн не поправлял, а сказал бы. Про имена понял, действительно, лучше Тань, Дим, так как мата я категорически не приемлю.
Если текст и выверен до безобразия, с чем я всё же полностью не согласился, то оформление, в частности, деление на абзацы Вы зря игнорируете. Розенталь, конечно, хорошо, но вряд ли там написано о сложно-синтаксических целых и анафорической и катафорической связи элементов текста. Исследования показывают, что большинство людей, даже неграмотных, автоматически выделяют мысли в отдельных элементах текста и ставят абзацы.
Если у ВАс не так, то это абсолютно не проблема. Только объясните (текстом), что именно такое разделение оправдано.

По теме. Как видим, любой из рецензентов может интерпретировать слова "квитанции"
согласно своей фантазии и умению придираться к малейше неправильно поставленному слову.
Что Вы хотели сказать? Непобедимых нет в части физической, но дух победить невозможно? Если так, то я духа единоборств и философии с ним связанной не обнаружил. Об этом говорит Ваше "но". Вы противопоставили победимость собственному выжившему "я".

Иван Невид   20.08.2015 11:42   Заявить о нарушении
Троими головорезами - правильно.

Тамара Пакулова   20.08.2015 11:54   Заявить о нарушении
На мой взгляд, правильно с троими (без головорезов) и тремя головорезами.

Иван Невид   20.08.2015 11:58   Заявить о нарушении
Иван, числительно надо рассматривать в контексте. Оно порядковое, а не количественное. Я там в рецензии написала, как я поняла.

Тамара Пакулова   20.08.2015 13:35   Заявить о нарушении
Иван! Я видела, как вы улыбались:))))) даже смеялись, когда писали о том, что рецензенты ищут сверх задачу там, где её, может быть, и не было:)))

Вот искала я эту сверхзадачу, как только наткнулась на проверку героя на чистоту помыслов. Удар-то не для защиты, а для убийства. И проверка на чистоту - это для того, чтобы боец _никогда_ не применял этот самый удар=убийцу. Вот герой-то и фифти-фифти - возможно да, а возможно нет. Кто знает, как сложится жизнь... может, как тот самый - безымянный?

А ларчик надо открывать просто - читаем без всяких сверхзадач.... Вот ведь выверты читательские какие:))) Прямо как душ холодный ваш коммент... Спасибо!

Так что я тоже над собой посмеиваюсь - вместе с вами:)))

Наталья Козаченко   20.08.2015 17:31   Заявить о нарушении
Наташ, а я почему-то сразу подумала, что автор вот так и решил простенько и, как ему кажется, со вкусом. Почему-то мне видится такой толстенький подросток, которому приснилось, что он стал крутым, узнал этот удар, который Пе-сец. Наслаждается вершинами мастерства и сладко причмокивает во сне. Такой миленький)))
Не автор, его герой, если что)))

Рия Алекс   21.08.2015 00:01   Заявить о нарушении
ну, не совсем простенько, как оказалось. Автор выбрал особый стиль, славянской душе трудно понятный. Отсюда наше и непонимание и непринимание. Ива права:)
Там ведь абзац из одного предложения - это как иероглиф - написано мало, подразумевается много.
Задним умом я всегда богата, а поначалу эта простота смутила. Думалось, что в ней каверза какая-нибудь, а всё просто - написано по-китайски русским языком. Без перевода.

Наталья Козаченко   21.08.2015 00:47   Заявить о нарушении
Мы сейчас Гарри Поттера перечитываем всей семьёй в энный раз Вот где кладезь. И как преподавались заклинания. Не убий! - первое правило смертельных заклинаний и ударов.

Иван Невид   21.08.2015 15:25   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Конкурс Копирайта -К2
Перейти к списку рецензий, написанных автором Иван Невид
Перейти к списку рецензий по разделу за 20.08.2015