Рецензия на «Ответ Марине» (Сергей Горохов 2)

Ох, данный процесс звукопостроения видимо не  входит в зону моего понимания! )))  Не могу уловить суть процесса, Сергей!
Одно понимаю, что правила эти действительно завязаны на высших законах гармоничности! И очень уж интересно соприкасаются друг к другу разные языки!

Маришка 22   11.10.2015 09:36     Заявить о нарушении
То что в языках имеется гармоничность, в частности через двойственнное число на уровне слогов. Это факт. Без наличия гармоничности производительность языка уменьшается в разы.
Теперь о понимании. Было бы все так просто, уже бы давно задача о происхождении языков и их история становления была бы разрешена. А пока даже нет четкого определения что такое язык вообще. Если вы хотите уловить процесс звукопостроения
надо сначала уловить элементарные вещи. В частности, что
такое фонема (общехарактерный звук), и что такое его
вариации, позиции. По части так называемых гласных, у нас
для каждого варианта какой-то фонемы имеется шесть
ударений,вариаций, позиций (так в справочниках написано).
Если помножить это на количество согласных, да с двух сторон
и т.д. и т.п. этих вариаций звукопостроения, сотни. И во
всем этом наш ''компьютер'' в голове прекрасно справляется.
Так что Изида и Исида в сравнении с современными
расстановками просто отдыхает.
Кстати. Посмотрел по поводу этих близнецов картинки. Одна с
распростертыми крыльями, но сидит, т.е. находится на месте,
с центральной точкой привязки. И двумя крайними реперами. Из
чего мможно заключит что те кто рисовал эту картинку
достаточно четко представляли что такое ноль. И видимо
оперировали положительными и отрицательными числами.
На второй картинке Исида с кругом на голове между ручками
лука. Линия окружности не имеет ни начала ни конца. Как раз
об этой линии без начала и конца я вам и писал.
Так что я угадал почти на сто процентов. А еще, глядя на
этот круг между рог, это как раз две точки отсчета, линейная
и плоскостная, (а может и шаровая),имется подозрение что те
кто рисовал эту картинку, опрерировали векторными
величинами, наличие чего в языке увеличивает его
производительность в разы. А может и такими величинами
которыми современное человечество пока не оперирует.
А еще я вычитал что Египтяне называли Исиду Исет или Исеть.
В приуралье есть такая река Исеть, тот кто давал этой реке
название тоже хорошо оперировал абстрактными, неопредленными
понятиями. По сути это Ис э Ть, (по канонам вашего родного языка надо было сказать Ис Э Тэ к, как вторая половина Кэт-Тэ к, или как вторая половина в Ис-Сы К )обозначение линии с одним
привязанным концом. И еще неизвестно кто и у кого что слямзил.
Если хотите понять как все в языке ''крутится вертится'' на
единично звуковом уровне. Надо четко усвоить что такое
фонема и ее вариации. И тогда все будет как отрытая книга.
С признательностью. Сергей.

Сергей Горохов 2   12.10.2015 16:45   Заявить о нарушении
"По части так называемых гласных, у нас 
для каждого варианта какой-то фонемы имеется шесть 
ударений,вариаций, позиций (так в справочниках написано). "

В этом плане интересен китайский язык! У них там 4 основных тона.
И один и тот же слог, произнесённый разными тонами, обретает совершенно различное значение.
У них очень тонкий слух и все эти оттенки они четко различают!

И вот что интересно, звук О произнесенный нисходящим тоном превращается уже практически в У, а звук О произнесенный восходящим превращается почти в А.
На примере разной тональности мы наблюдаем рождение нового звука. Интересно, а какой из гласных звуков родился первым?

Маришка 22   14.10.2015 21:39   Заявить о нарушении
Как я понял с ваших слов согласно китайского языка или формата (стиля) речи. В самой речи применяется четыре тона на слоговом уровне. Извините за серость по поводу китайского стиля речи. Просто дело пока не дошло.
Но хотелось бы разобраться, просветиться и в китайских тонах постановках на уровне слогов и единичных звуков речи. В этой связи хотелось бы спросить и уточнить, если это возможно, ответьте, разъясните. Что конкретно подразумевается под нисходящими и восходящими тонами. Долгота, краткость, громкость, грозность или нечто еще. Есть ли какая-то конструкция, система увязки этих тонов. Есть ли противопоставление тонов. Другими словами говоря, есть ли такая ситуация, что два разных тона, точнее, два одинаковых слога, но произнесенных в разных тонах, обозначают противопоставленные, противоположные вещи. Например, такие как много-мало, далеко-близко, верх-низ, над-под и т.п.
Как я понял с ваших слов, тональности применяются на слоговом уровне. Но за счет каких «звуков речи» ? За счет горловых (гласных), таких как А,О,У и т.д. И сколько гласных применяется в китайском стиле (формате) речи. Применяются ли условно неполные гласные? Такие какие (ў), (ã) которые мы применяем в таких словах как тўль (тюль), тўрик (тюрик), рўрик (рюрик), тãпка (тяпка), дãдã (дядя).
Или же тональности отмечается каркасными (согласными) звуками речи. Что собственно в нашем языке и по сих пор имеет место быть. В частности посредством долготы-краткости таких каркасных как Ш, Ж, С,З и т.п.
Или же тональности отмечаются и горловыми (гласными) и каркасными (гласными) звуками речи. Т.е. и теми, и другими.
Вопросов по этому поводу много. Но на этом ограничусь.
Теперь ответы.
Как я понял с ваших слов. В китайском стиле речи, звук речи О с одной стороны переходит в А, а с другой в У. Из чего можно заключить, что в китайском стиле речи имеется точно такая же звуковая цепочка гласных (точнее часть ее) как и в нашем стиле речи, а именно А-О-У. В которой «соседи» А и О, и О и У, побратимы, т.е. в зависимости от ситуации могут чередоваться, заменять «соседа». Например, как Вада-Водный. Ковать-Кувалда.
А вот звуки А и У в одной и той же вариации, тональности, расположенные по краям этой цепочки -змейки, являются оборотными, противопоставленными друг другу. Как голова и хвост змейки (дракона). Согласно этой достаточно древней постановке мы имеем и применяем и по сей день это АУ-у и Уа-а в качестве оклика и отклика в лесу. Тогда как сейчас мы в одном из случаев применяем звуко цепочку-змейку, где змейка кусает свой хвост. А в другом случае применяем сразу две змейки «сплетенные» вместе, где каждая кусает другую за хвост. Ну и надеюсь понятно, что пояснения эти образные.
Однако есть, по крайней мере, были, еще сложнее переплетенные звуковые цепочки, с одними не замкнутыми ни на что концами. В частности изображенные, нарисованные на так называемых оленных камнях. А были и есть замкнуто круговые, но разомкнутые в центре. И таких схем на петроглифах достаточно много, а одну из них мы и по сей день применяем в качестве одной из основных.
Теперь о первых гласных.
Каждый из нас по рождению обладает, владеет естественным врожденным языком и речью одновременно. Это всякого рода, писки, визги, крики, плачи и т.п. Звуко-знаки этого языка и правила их применения, мы знаем по рождению. Как мне представляется, как звуко знаки этого языка, так и правила их применения идентичны у всех людей. Вне зависимости от пола, расы, исповедания и т.п.. Вот в этом врожденном языке и речи явно и надо искать первые необработанные гласные. И в этой связи надо вспомнить это выражение: - Устами младенца известно что глаголит.
А обработанных, и завязанных, упорядоченных в виде системы, взятых из уст младенца, судя по разным данным, применялось сразу три. Если исходить из Кириллицы и Глаголице это были А, И, О.
Повязаны в систему они были в одном из случаев, условно по северному варианту, по схеме треугольника. Эта схема, система треугольника в частности отражена на фестком диске, в так называемой Юкагирской чертежной письменности, и на многих других петроглифах.
Затем эта треугольная схеме реформировалась в квадратную, что отражено в частности на так называемом Збручском идоле. И прочих квадратиках. А дальше пошло поехало. И как мне представляется дело в одном из случаев дошло до восьми угольной схемы. Но эта треугольная, условно северная, схема увязки гласных, такая древняя, и видимо самая первая или одна из первых изобретенная языковедами былых времен сознательно. Но эти три гласных, в условно южном варианте, были увязаны в систему по принципу Тау креста. Из которого в результате реформаций потом появились в одном случае система трезубца, в другом случае поэтапно четырех, пяти и шести конечного креста. Из которого произросли шестиконечные снежинки. Т.е. каждый «хвостик» шестиконечного креста имел два разнонаправленных ответвления. В результате чего в систему гласных было увязано аж восемнадцать гласных. Коей системой увязки гласных и этим количеством гласных в объеме восемнадцати мы в современное время как раз и пользуемся.
Надеюсь, что хоть что-то понятно из изложенного выше словами. По большому счету каждой системе (схеме) увязке гласных и согласных, а равно и всем этим сознательным сдвижениям, да и не только этому, надо посвящать как отдельные исследования, так и отдельные изложения. И все это надо, чтоб было понятно, как и было в былые времена, чертить, рисовать, изображать в наглядном виде. А в большинстве случаев надо просто читать чертежи речи, коих нам оставлено с былых времен сотни, именно сотни тысяч.
Но на это в достаточном объеме нет, как говорится, ни сил, ни времени, ни средств. Да и нужно ли это кому-то в наш век. Когда головы перегружены несколько иными заботами.
Видимо расплетать все эти системы (схемы) увязки и растасовывать, раскладывать все по своим полочкам. «Читать» все эти петроглифы и многое другое в этом роде. По сути чертежи речи. Дело будущих поколений. А современные языковеды, до этих дел еще явно что не созрели. Слишком это все необычно и сложно для понимания и восприятия. И лучше по этому поводу сказать: - Что этого не может быть, потому что не может быть ни когда. Потому что в былые времена жили дикари и варвары, и они такие сложные, но довольно хорошо упорядоченные системы (которыми мы, кстати, пользуемся), как создавать, так и как-то вычерчивать, изображать, в том числе и высекать на скалах, в качестве рече-учебников, не могли. А языки, сами по себе создавались. В результате коллективного творчества масс. Или в готовом виде как из под горы на лыжах выкатывались. Так заявлять для современных языковедов гораздо проще. Ни надо разбираться во всех этих множественных и довольно сложных рече-языковых хитросплетениях. Лучше и удобней наизусть цитировать классиков лингвистики. Которые, ни смотря на их заслуги, не во всем были правы. Что собственно вполне естественно. Не может один человек объять то, что всего одному человеку объять не под силу.
С признательностью. Сергей.

Сергей Горохов 2   30.10.2015 19:42   Заявить о нарушении
Сергей, по поводу китайского.
Я сама его только на самом начальном теоретическом этапе.
2 недели занималась в Пекине на курсах.

Основные гласные:  a  o  e  i  u  ü
Фонетика китайского языка построена на слогах. Слог состоит из инициали (согласного звука ) и финали (гласного или сочетания гласных и согласных звуков). 
Всего финалей (гласных)  - 38 , туда еще входят помимо основных гласных звуков еще и сочетания двух или трех гласных и гласных-согласных (ai, ao, ua, uei, uang  т.д) 
Причем у каждого гласного звука есть еще 4 тона.
Тон - это изменение высоты голоса при произнесении того или иного китайского слога.

1 тон – (ровный) - произносится ровно и высоко -  (ā)
2 тон – (восходящий)  ровный подъем (с напряжением в голосе) -  (á)
3 тон – (нисходяще-восходящий)  колеблющийся, интонация идет вниз, затем вверх -  (ǎ)
4 тон – (нисходящий) резкое и короткое падение, близко к интонации в утвердительном ответе «ДА!» в русском - (à)

И слово, произнесенное с разным тоном – интонацией имеет разный смысл. И, кроме того, оно еще и записывается разными иероглифами. Определением для тона может служить следующее утверждение. Тон - это изменение высоты голоса при произнесении того или иного китайского слога.

По поводу противоположного значения слов (далеко-близко; верх-низ)
исходя из произношения разными тонами не могу сказать, не изучала этот вопрос.
Вот примеры разного звучания в тонах одних и тех же звуков и их перевода.
1 тон (ровный) - mā - мама
2тон (восходящий) - má - конопля (произносишь как-будто задаешь вопрос)
3 тон (нисходяще-восходящий) - mă - лошадь 
4 тон (нисходящий) - mà - бранить 

Если в русском языке в одном слове - только одно ударение, то в китайском - даже если слово состоит из нескольких слогов, то всё равно каждый слог идет под ударением (причем произносится в разных тонах). 
По этой причине, иностранцам первое время очень трудно произносить слова. Произносить их они, конечно, же будут, но китайцы их скорее всего не поймут, так как первое время иностранцы путают тональность слога. Китайцы в этом плане очень музыкальны, они чувствуют любую тональность.
Нам даже говорили, когда мы выходили в город, если будете спрашивать, где находится что-либо, то лучше не спрашивайте, а показывайте это слово в письменном варианте. Если слово будете произносить, китайцы все равно вас не поймут.

Маришка 22   31.10.2015 12:37   Заявить о нарушении
Вот еще информация по тонам.

1. Мелодия первого тона - высокая, ровная, долгая, с равномерной интенсивностью и лишь некоторым ослаблением ее к концу (на русского слушателя производит впечатление незаконченного высказывания).

2. Мелодия второго тона - краткая, быстро восходящая, с максимумом интенсивности в конце слога производит впечатление переспроса).

3. Третий тон - низкий, долгий, имеет нисходяще-восходящую форму, с максимумом интенсивности на низкой ноте (производит впечатление недоуменного вопроса).

4. Четвертый тон - краткий, резко нисходящий от высшей точки до низшей. Падение тона сопровождается резким ослаблением интенсивности (мелодия четвертого тона производит впечатление категорического приказания).

По долготе - первый тон, хотя и называется долгим, но по сравнению с третьим он заметно короче; второй же тон несколько короче первого; наконец, самый короткий - четвертый тон.

Маришка 22   31.10.2015 12:39   Заявить о нарушении
"Как я понял с ваших слов. В китайском стиле речи, звук речи О с одной стороны переходит в А, а с другой в У."

Сергей, это уже чисто мои измышления. Просто, я так думаю, если звук О будет произносится нисходящим тоном еще дальше, то он по идее должен превратиться в У.
А если восходящим, то - в А.

Маришка 22   31.10.2015 12:46   Заявить о нарушении
И кстати, при всем многообразии гласных звуков, китайцы не умеют произносить согласный звук Р, у них выходит только Л.

Маришка 22   31.10.2015 12:47   Заявить о нарушении
"А обработанных, и завязанных, упорядоченных в виде системы, взятых из уст младенца, судя по разным данным, применялось сразу три. Если исходить из Кириллицы и Глаголице это были А, И, О. "

А почему там нет звука У?

Маришка 22   31.10.2015 13:29   Заявить о нарушении
"Повязаны в систему они были в одном из случаев, условно по северному варианту, по схеме треугольника."

Я знаю только вот этот треугольник. http://lektsii.com/1-50947.html
Он как то связан с треугольником о котором Вы упоминали

Маришка 22   31.10.2015 13:36   Заявить о нарушении
Спасибо за предоставленную ссылку.

Вычитал в ней интересные сведения. Оказывается, считается, что есть основной вариант фонемы, и ее, кажется две второстепенные позиции. Если конечно я все правильно понял. ТО типичная очень древняя треугольная схема увязки, оказывается еще живет в умах лингвистов, а может и в нашей речи. Не углублялся в этот вопрос, но если все это есть, то эта система увязки должна иметь еще один треугольник, наложенный на первый, и повернутый к основному на девяносто градусов. А в общем случае эта система увязки похожа в чертежном виде на шестиконечную звезду Давида. Которая в одно время прямо таки навязывалась нашему языку представителями Византийской Империи.
Согласно этой увязки в речи должно присутствовать всего три гласных звука речи, но у каждого из них должен быть сотоварищ, типа двойника, по принципу черное-белое. От чего и было в Кириллице сразу по несколько букв для обозначения звуков А, И и О. А для звуков Э, У и Ы., букв ни нашлось. И эти сотоварищи могли состыковаться друг с другом в разных сочетаниях образуя слог. А на практике в речи должны быть сочетания гласных, типа АА, ИО, АО, ИА, и т.п. являющиеся слогом. Кажется, их двугласными дифтонгами называют.
Но на практике, а не в умах лингвистов, ничего подобного в нашей речи нет уже несколько тысяч лет. А что есть, это уже совсем другая история. В частности «круговая порука». Но во многих других языках, слоговых, каковым наш не является, все это есть.

По треугольнику.
По большому счету речь как раз об этом или подобном треугольнике и шла. И стоит только удивляться умы Щербы, который по состоянию современного языка такой реликт вычислил. Если это конечно так. Из чего может следовать, что эта увязка еще действует в нашем языке. И стоит видимо только еще понять, как она состыкуется, увязывается с более современными.

Но применялась эта треугольная схема увязки гласных так давно, что трудно даже сказать когда ее начали применять и когда она заменилась более совершенной схемой, системой. Но явно, что очень давно.
По крайней мере треугольничек этот прорисован на Фестком диске, а так как Фесткий диск в свое время был спрятан от глаз подальше. То и для тех времен, когда его убрали с глаз долой, он уже был реликтом. По крайней мере не в почете, в опале. Также имеется этот треугольничек во множестве, например, на хвостах, у всякого рода мифических существ типа птиц сирин, семарглов, грифонов и т.п. Ну, а на петроглифах этих треугольников в виде разного вида елочек, вообще сколько угодно много можно найти.
Ни факт, что увязывались в эту схему именно те гласные, которые вычислил, вычитал я что он это предложил, Щерба. Вряд ли те, кто увязывал гласные по системе треугольника, тысячелетия назад как и Л. В. Щерба руководствовались всеми этими переднего, заднего ряда, палатальные, велярные, сонанты, губные, зубные и т.п. Всяко они исходили не из того какая часть языка поднимается, а какая часть опускается при произношении тех или иных звуков. Ну и уж всяко не относили, например те же согласные к мягким и твердым. Все было гораздо прозаичнее, доступней для понимания и восприятия. Оперировали такими наименованиями, как косые, хромые, одноглазые, циклопы, амазонки, пол Ивана, полтора Ивана, ни вашим не нашим, женские, мужские, детские и т.п.
Судя по всему эту древнюю треугольную систему увязки можно вычислить из Юкагирского языка. Но этим серьезно надо заниматься. Есть такое подозрение, что когда-то и очень давно большая часть Евразии изъяснялась на языках подобных Юкагирскому. А уж что изъяснялась на языках подобных Чукотскому, где и по сей день имеются женские и мужские звуки, почти сто процентов. Перепрыгнуть такую стадию, вряд ли возможно. Это как невозможно построить сразу современные авиалайнеры, не пройдя стадии аэропланов.
По крайней мере, с помощью Кириллицы, а равно ее сестры Глаголицы имелась попытка привязаться к этому самому треугольнику, ко всего трем гласным в речи. Но явно, что в своей вариации. Т.е. с двойниками сотоварищами.
Почему и не нашлось в Кириллице места для гласных звуков Э, Ы и У, которые в речи присутствовали. Буква У конечно там присутствовала, ибо не включить ее туда было довольно сложно. В речи то она применялась повсеместно. Похоже даже сама страна или княжество имело в названии звук У. Но стоит обратить внимание как этот звук У там обозначили, а именно ОУ, (гласным дифтонгом), и это уже при наличии отдельной буквы для звука У. Это ОУ типичная, хорошо отработанная, обкатанная, дающая прекрасные результаты, такая скрытая от непосвященного глаза атака на звук речи с помощью письменных средств. Т.е. если мы пишем вместо У в словах ОУ, например, гоулять, (гулять), роубль (рубль) и т.п. То читатель, довольно часто прочитывая слова, это ОУ сокращает до О или начинает привыкать изъясняться дифтонгами. Ну, примерно такая же атака уже несколько сот лет ведется и на звуки Ы и Э. В силу чего пишем мы с очень давних пор, потому что не было буквы для обозначения звука Э, женщина, жених и т.п. Т.е. вместо Э ставим е, как в слове тело. А произносим жЭнщина, жЭних и т.д. Пишем мы с очень давних пор Жи и Ши с буквой И. Жир, Жизнь и т.п. Потому что не было буквы для обозначения звука Ы. Но произносим жыр, жызнь и т.п.
По китайским Тонам
Если какой-то китайский тон можно пояснить нами произносимыми тонами. А вы как раз это и делаете.
То можно смело заключить, что и наш язык был когда-то тоновый. Что, в общем-то так и должно быть. По большому счету, по крайней мере, все гласные звуки нашей речи, собой ни чего не обозначают, а как «кони» возят на себе те или иные тональности, долгости, краткости, ударности и т.п. А уж эти тональности как всадники на «конях» звуках, по пояс вросших в них, перевозят на себе ту или иную информацию, производимую в нашей голове. Но как без звуков, так и тональностей, информацию не передашь. Точнее передашь, например рисунками или жестами. Но эти виды передачи информации не идут ни в какое сравнение со звуковым.
С признательностью. Сергей.

Сергей Горохов 2   03.11.2015 18:44   Заявить о нарушении
Сергей, очень интересно! Но в данный момент нахожусь в небольшом цейтноте по времени. Когда вернусь обратно, постараюсь обдумать, сказанное Вами!

Маришка 22   03.11.2015 23:17   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Сергей Горохов 2
Перейти к списку рецензий, написанных автором Маришка 22
Перейти к списку рецензий по разделу за 11.10.2015