Рецензия на «Новый перевод Чингисова камня!» (Залина Джиоева)
Конечно я не могу сказать, чей перевод вернее. Я не историк, а всего-лишь выводитель на чистую воду шарлатанов от истории. Просто тех, что режут глаз любителю. http://www.proza.ru/2015/06/09/25 и далее по ссылкам. Буду весьма благодарен ежели Вы укажите на мои ошибки. Евгений Темежников 14.04.2016 00:45 Заявить о нарушении
Думаю, если вы действительно желаете получить ответ"на ваши ошибки", то могу сказать, что на вопрос:
1.2. ИЗВЕСТНЫ ЛИ ИСТОРИИ ГОСУДАРСТВА КОЧЕВНИКОВ? у вас ответ неверный!Такие государства есть: Северное Аланское королевство, Южное аланское королевство,Вандало-аланское королевство в северной Африке))) Если вы хотите продолжить беседу, то фразу : "Я не историк, а всего-лишь выводитель на чистую воду шарлатанов от истории" -- стоит убрать. Я - профессиональный историк)) Залина Джиоева 14.04.2016 01:33 Заявить о нарушении
1.2. ИЗВЕСТНЫ ЛИ ИСТОРИИ ГОСУДАРСТВА КОЧЕВНИКОВ?
у вас ответ неверный! ЕТ: Вы видимо не слишком внимательно прочли мою статью.. Мой ответ совпадает с Вашим, я привожу примеры государств кочевников «Если вы хотите продолжить беседу, то фразу : "Я не историк, а всего-лишь выводитель на чистую воду шарлатанов от истории" -- стоит убрать. Я - профессиональный историк))» ЕТ: Ежели не хотите, то и не продолжайте. А к профессиональным историкам у меня очень большая претензия. Я потребитель Вашей продукции, а потребитель всегда прав. Али Вы для кого свои исследования пишите? Для самих себя? Сами пишите, сами читаете, сами друг другу награды вешаете. И плевать вам профессионалам, что 99% населения читают Бушкова и на основании сего об истории судят. А нахрена тогда Вы обществу нужны, дармоеды? Евгений Темежников 14.04.2016 01:51 Заявить о нарушении
Да как же можно судить о верности перевода, если вы даете запись латиницей неспециалистам, не сообщаете предыстории проблемы? Детский сад.
Алексей Аксельрод 14.04.2016 12:51 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |