Рецензия на «Юджин Филд. Маленькая Новелла» (Олег Александрович)

Так могут фантазировать только дети. Очень здОрово!
Мне почему-то нравятся вот такие тексты, где ни слова правды.

Валентина Бутылина   18.10.2017 17:46     Заявить о нарушении
В англоязычной литературе подобное -- это в общем-то давняя традиция: лимерики, скажем; ну, и в прозе писалось..:)

Олег Александрович   18.10.2017 18:14   Заявить о нарушении
Заинтересовалась, что такое "лимерики".
Один коллега по молодости вот так издевался надо мной. Я искала смысл, терялась, а тут просто лимерик.

Валентина Бутылина   19.10.2017 16:02   Заявить о нарушении
Многие авторы их писали, и для детей, и для взрослых.
Я года два назад переложил один -- как сумел; где-то опубликован у меня здесь, но я его и так помню:

Кожа да кости -- тощая леди Камилла
Бюст фальшивый носила,
И говорила:
"Красота -- это страшная сила!"

Олег Александрович   19.10.2017 16:19   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Олег Александрович
Перейти к списку рецензий, написанных автором Валентина Бутылина
Перейти к списку рецензий по разделу за 18.10.2017