Рецензия на «Мюнхенский острог, глава из книги» (Дмитрий Александрович Билибин)
С удовольствием почитал и даю высокую - сам работал как судебный переводчик с 3-мя языками (нем., англ., исп.) Самое главное, Вы не нарушили святой заповеди - при почасовой оплате не торопись :). Кстати, сообщаю Вам, что оплата судебного переводчика в Германии сейчас - 84 евро/час (узнал недавно от коллеги, когда переводил по делу Сердюкова). Удач Вам и успехов! :) Сергей Лузан 31.12.2017 13:15 Заявить о нарушении
Прежде всего, хочу поблагодарить Вас, Сергей, за отклик.
Что касается самого комментария, то, должен сказать, он не просто понравился мне, но и оказался очень даже полезным (в информационном плане)! Конечно же, времена меняются, а ценники на всё, тем временем, неуклонно повышаются, что вполне закономерно. Мой опыт в качестве переводчика-дилетанта, как Вы, вероятно, поняли был в эпоху "царствования" Гельмута Коля. В те благословенные времена сумма в 50 марок весила ничуть не меньше сегодняшних 84-ёх евро. Ибо тогда в Германии уровень жизни заметно отличался от нынешних реалий. С наступающим Вас Новым годом! Дмитрий Александрович Билибин 31.12.2017 14:37 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |