Рецензия на «Грех - похоти и страсти плоти» (Максим Троицкий)
**(1) Вот место Писания имеющее важную информацию по этому вопросу: «Никто будучи искушаем не должен говорить: "от Бога я искушаюсь", ведь Бог чужд (ἀπείραστός недоступен) искушениям зла: не искушает же Он Сам никого. Каждый же искушается собственной похотью (страстью), завлекаемый (ἐξελκόμενος) и уловляемый (δελεαζόμενος); затем похоть, зачавшая, порождает грех, сам же грех, будучи доведён до конца (будучи совершён), порождает смерть» (Иак.1:13-15) (Греч.). Во-первых, здесь предельно ясно сказано, что Бог абсолютно недоступен искушению злом всякого рода и потому-то Сам Бог никого не искушает. Ибо греческое слово ἀπείραστός «апейрастос» переведённое в этом тексте словами: «чуждый искушениям» имеет значение: «тот, которого невозможно подвергнуть испытанию» или «чуждый, не доступный искушению, испытанию». **(2) Также интересны слова, которые в этом тексте употребляет Апостол Иаков сказав: «завлекаемый (ἐξελκόμενος) и уловляемый (δελεαζόμενος)». Греческое слово ἐξέλκω, которое здесь переведено словом «завлекаемый», имеет значение «манить, увлекать». Согласно контексту, уже само слово ἐξέλκω употреблённое Иаковом подразумевает смысл «завлекать, заманивать чем-либо», то есть «заманивать приманкой» с определённой целью - с целью подставить человека под удары Бога для того, чтобы так его полностью уничтожить. Ибо следующее прилагательное δελεαζόμενος «уловляемый» - это греческое слово δελεάζω имеющее значение: «ловить, заманивать; ловить на приманку, завлекать в ловушку» его смысл «прельщать кого-либо чем-либо, чтобы так его уловить». Так уже эти два слова применённые Апостолом говорят нам о том, что через похоть плоти человек улавливается сатаной в его смертельную ловушку, ведь в рассматриваемом нами тексте далее сказано: «..затем похоть, зачавшая, порождает грех, сам же грех, будучи доведён до конца, порождает смерть» (Иак.1:13-15) (Греч.). **(3) Таким образом в слове Христа: «А Я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением (с желанием ἐπιθυµῆσαι), уже прелюбодействовал с нею в сердце своём» (Матф.5:28) употреблено греческое слово ἐπιθυµῆσα «эпитхюмэ́са». Значение этого слова ἐπιθυµέω «эпитхюмэ́о»: также соответствует понятию всего лишь «желать, хотеть». Максим Троицкий 26.01.2021 00:12 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |