Рецензия на «Собаки в жизни и творчестве А. С. Пушкина» (Елена Николаевна Егорова)
Материал полезный; но почему Вы переименовали пса из "Мёртвой царевны"? Его зовут Соколко, а не Соколка. Елена Шувалова 22.11.2019 18:01 Заявить о нарушении
Елена, имя собаки упоминается в сказке 1 раз "Что, Соколко, что с тобою..." Это обращение, звательный падеж от клички Соколка. Вообще я это поясняла, но, возможно, в интернете необновлённая версия доклада, где такого пояснения нет. Если так, я добавлю это пояснение. Вам в любом случае спасибо за то, что заметили. Сейчас звательный падеж уже давно не употребляется, в пушкинское время он был редок. А в старославянских текстах его много. У Пушкина яркий пример "старче" в "Сказке о рыбаке и рыбке". В молитве "Отче наш" тоже звательный падеж.
Елена Николаевна Егорова 22.11.2019 23:05 Заявить о нарушении
Точно не было пояснения про звательный падеж. Добавила, чтобы было читателям понятнее.
Елена Николаевна Егорова 22.11.2019 23:10 Заявить о нарушении
Но разве не то же - обращение няни в "Евг. Онегине": "Что, Таня, что с тобою?"? А "Таня" здесь стоит в именительном падеже.
Елена Шувалова 23.11.2019 12:37 Заявить о нарушении
Во времена Пушкина звательный падеж в обиходной речи уже не употреблялся. Только в литературных произведениях в качестве стилизации под древность: сказки, былины и прочее.
Елена Николаевна Егорова 23.11.2019 19:34 Заявить о нарушении
Скажите, это Ваше "открытие"? Поскольку, кроме Вас, этого про пёсика из "М.Ц." никто не говорит (не пишет). Так позвольте усомниться в Вашей версии. "Соколко" - это благородно. "Соколка" - простонародно. Окончание на "ко" было в именах русских князей; например - Василько. Пёс благороден, как князь, и к тому же, - в нём есть черты самого Пушкина, - 600-летнего дворянина. И, насколько я поняла, звательный падеж употреблялся действительно в высокой, а не в повседневной речи. Обращение же царевны к собаке - это сама повседневность и есть.
Елена Шувалова 24.11.2019 12:32 Заявить о нарушении
Елена, я своё мнение высказала. Звательный падеж обыденность для древнеславянской речи и восходящей к ней литературных произведений. Ничего высокого в обращениях в звательном падеже нет. Это обыденная речь. В ряде славянских языков - например, в польском, - звательный падеж широко употребим и сегодня. Если вы приедете в Варшаву, к вам поляки будут обращаться "Елено". Это проверено на личном опыте. Можно, конечно, думать, что пса звали Соколко, если так больше нравится, ведь приятно, что имя князя тоже оканчивается на "-ко".
Елена Николаевна Егорова 25.11.2019 00:34 Заявить о нарушении
Дело не в том, что "приятно", а что "не приятно". Дело в истине. В том, как считал сам Пушкин. По-Вашему получается, что этот пёс - девочка. Поскольку в звательном падеже сущ-ые муж. рода имеют окончание "-е". Но я нашла в интернете и мнение согласное с Вашим - некто Ерохина то же самое пишет о Соколко. К сожалению, сам материал я открыть не смогла.
Елена Шувалова 27.11.2019 11:31 Заявить о нарушении
Где вы это правило взяли насчет женского рода? Нет такого. Например от слова "владыка" звательный падеж совершенно точно "Владыко". Здесь играет роль не род существительного, а окончание и склонение.
Елена Николаевна Егорова 27.11.2019 23:32 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |