Рецензия на «Познание добра и зла» (Максим Троицкий)
**(1) Вот тому Библейские примеры: «Тогда Он (Иисус) коснулся их глаз (глаз слепых) и сказал: По вере вашей пусть будет вам. И открылись глаза их; и ПРОРЫЧАЛ (ἐνεβριμήθη) им Иисус говоря: Смотрите, чтобы никто не узнал» (Матф.9:29,30) (Греч.). И ещё: «Иисус, когда увидел её (Марию сестру умершего Лазаря) плачущую и пришедших с нею Иудеев плачущих, ЗАРЫЧАЛ (ἐνεβριµήσατο) духом и взволновался (ἐτάραξεν) Сам» (Иоан.11:33) (Греч.). И ещё: «Итак Иисус опять РЫЧАЩИЙ (ἐµβριµώµενος) в Себе, приходит к гробнице, она же была пещерой и камень лежал на ней» (Иоан.11:38) (Греч.). Во всех приведённых выше текстах Писания в греческом оригинале употреблено греческое слово ἐμβριμάομαι, которое имеет вот такой перевод: «рычать, реветь, сердиться, пригрозить, грозно говорить, негодовать на кого-либо». **(2) Контрастность Господа Иисуса проявлялась в Его РЕЗКОСТИ. Ибо говоря о том, что Бог отверг евреев (из-за отвержения евреями Христа) и обратился к язычникам Апостол Павел употребляет греческое слово ἀποτομία, которое переводится именно как «резкость». Вот это место Писания: «Итак узри доброту и РЕЗКОСТЬ (ἀποτομίαν) Бога, ведь РЕЗКОСТЬ (ἀποτομία) к павшим, к тебе же доброта Бога, если будешь оставаться в доброте, а то и ты будешь срублен (отсечён)» (Рим.11:22) (Греч.). Апостол здесь также говорит о контрастности Бога, указывая на то, что для всех тех, кто отвергает Путь Божьего спасения Бог РЕЗОК - в Своих словах и в Своих действиях, и напротив, Бог добр ко всем принимающим Божий Путь спасения во Христе, если принимающие Путь остаются в доброте Бога. **(3) Ибо слово תהוּ «тоху» имеет значение: «разорение, руины, разрушение, пустота, опустошённость, хаотичность, неупорядоченность». Слово же בהוּ «боху» имеет значение: «пустота, запустение, уничтожение». Однако Бог не творит хаос и руины, чтобы затем всё это упорядочить, Бог изначально всё делает совершенно и совершенным. Максим Троицкий 02.02.2021 00:59 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |