Рецензия на «Мой перевод Пушкина на английский» (Миша Любин)

Да, Миша, второй перевод мне понравился больше...ближе к тексту...
А кто первый сделал?
Вообще-то feet - это ступня...
Стройные ступни - это что-то новенькое в литературе)))
переводить поэзию, это почти равносильно написанию новых стихов...за исключением идеи, настроения))))
Удачи во всем,

Ия Белая   22.03.2020 12:57     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Миша Любин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Ия Белая
Перейти к списку рецензий по разделу за 22.03.2020