Рецензия на «Маргарет Митчелл о войне и о любви» (Андрей Иванович Ляпчев)

Здравствуйте, Андрей Иванович! Вы абсолютно правы: "публикации на эту тему весьма сомнительного качества". В недавнем прошлом нам преподносили однозначно: южане плохие, северяне лучше (кроме тех, кто подыгрывает рабовладельцам). В школьных учебниках истории так, кажется, по сей день. И само собой - положительны негры-рабы. Это и раньше вызывало большие сомнения: не так уж много среди них дядей Томов или Джорджей Гаррисов. Не только среди них, скажем ради объективности.
Ныне - другое направление. Хорошие - это южане, рабство они всё равно бы отменили. (С последним можно, пожалуй, согласиться.) А северяне - и колонизаторы, и в большей мере расисты, и вообще дикари. Иные фантазируют: победил бы Юг - и США были бы другие, и у нас бы с ними "фройндшафт"...
Вот уж глупости! Цари-короли, родня друг другу, были врагами. Что уж говорить!..
Вы вправе заметить, что я говорю несколько о другом. Признаюсь: "Унесённых ветром" знаю по фрагментам телефильма. Как-то не увлёк он меня. Ещё знаю, что Скарлетт для многих наших женщин идеал. Вы этот "идеал" развенчиваете. Кому-то покажется странным, но американские литературоведы с Вами солидарны. Читал, что у них есть термин "скарлеттизм", означающий готовность идти по трупам. А кое-кто из наших уверяет, что у них гоголевский Чичиков должен быть положительным героем.
Тот, впрочем, никого не убил. Да и американка, насколько помню, убила, защищаясь. И у меня резкое отторжение вызвало в том фильме английское чистоплюйство: "Вы один раз убили - значит, способны..." Всё-таки другие смотрели мы фильмы. Взять хотя бы "Рождённую революцией": недавняя институтка убивает того, кто не посягал на её жизнь или честь. Положительный персонаж. Не говорю о произведениях более военных. И американцев (да и англичан) мы представляем несколько иначе: дескать, убить им - раз плюнуть.
Стереотипы! Да что говорить о других? Мы со своим никак не можем разобраться. Вот и у меня получилось весьма сумбурно. Прощу прощения, что не совсем по теме!

Михаил Струнников   14.07.2022 20:12     Заявить о нарушении
Здравствуйте, уважаемый Михаил Евгеньевич.
Спасибо за рецензию.
То, о чём Вы пишете немаловажно для нашего отношения к этой книге.
Хорошие и плохие люди есть везде и в гражданской войне люди явно не по этому признаку делятся. Для меня Авраам Линкольн однозначно "хороший", независимо от его отношения к неграм и рабству.
Линкольн очень хорошо относился к нашей стране. Для меня это главное. А для Маргарет Митчелл главным было другое и она тоже по-своему права.
Фильм "совсем о другом". Мелани и Эшли даже внешне не соответствуют книжным образам.
А в книге меня очень поразило, что там "система ценностей" преимущественно "наша", вполне близкая и к советской литературе. Это "антибуржуазный роман" и Митчелл Чичиков не понравился бы абсолютно.
Я не развенчиваю Скарлетт, просто следую тому, о чём сказано в романе. И вполне естественно, что американские литературоведы читают то, что сказано.
Что касается "английского чистоплюйства" - предки Митчелл не были англичанами. По отцу - ирландцы, по матери - французы. Об убийстве солдата-мародера и изъятии ценностей из его карманов Митчелл пишет с безусловным одобрением.
Вообще фильм "совсем о другом", чем книга.

Андрей Иванович Ляпчев   15.07.2022 16:24   Заявить о нарушении
Здравствуйте! Если предки Митчелл - ирландцы, то понятно отношение к англичанам. Не знаю, впрочем, есть ли в книге слова английских судей, что запомнились мне по фильму и воспринимаются как нечто карикатурное. Фильм, как Вы пишете, "о другом", и это не редкость. Не уверен, что смогу сейчас прочитать эту книгу. Слишком привязан я к "русскому миру" (который, конечно, не идеализирую). Из чужого мира можно вспомнить по случаю какие-то события, какие-то образы, давно знакомые. "Глубокое погружение" - уже не то. Потому и восхищает работа, которую Вы проделали.

Михаил Струнников   15.07.2022 17:35   Заявить о нарушении
Михаил Евгеньевич, я понял Вашу ошибку!
Вы пишете о телефильме "Скарлетт".
Это экранизация "продолжения" романа "Унесённые ветром", написанная совсем другой писательницей: Александрой Рипли! "Продолжение" впервые издано в 1991 году и к книге Маргарет Митчелл имеет косвенное отношение.

Андрей Иванович Ляпчев   15.07.2022 21:08   Заявить о нарушении
Не могу с этим спорить. Интереса к сериалам на тот момент у меня уже не было, видел фрагменты и не особенно вникал. Но книга была на слуху, о ней писали. Было слышно и о чужом продолжении: модный ныне жанр. Мне в конце восьмидесятых был интересен сам факт издания книги, где об известных событиях написано по-другому. А ещё удивило, что Скарлетт - женское имя: в книге Гершензона о Робин Гуде оно было мужским.

Михаил Струнников   15.07.2022 22:32   Заявить о нарушении
В иностранных языках такое бывает.
Да и в русском: Женя, Шура...

Андрей Иванович Ляпчев   15.07.2022 23:38   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Андрей Иванович Ляпчев
Перейти к списку рецензий, написанных автором Михаил Струнников
Перейти к списку рецензий по разделу за 14.07.2022