Рецензия на «Эвфемизм из кириллицы» (Вадим Прохоркин)
Интересно. Стало быть "Ну, и хер с ним", можно трактовать, как "Ну и бог с ним". "невинное слово ХЕР попало в разряд ненормативной лексики". Говорят, слово Х.Й, еще в начале девятнадцатого века означало название ёлочной игрушки. Да и что тут удивительного? Глагол "трахнуться" ещё совсем недавно означал удариться, а сейчас. Юрий Гладышев 12.02.2023 08:55 Заявить о нарушении
Такая же история с глаголом "сношаться", это слово в дипломатическом языке означало «взаимный обмен между государствами корреспонденцией или дипломатическими представителями»; в начале 20-х годов прошлого столетия в СССР существовало Министерство внешних сношений (МВС).
Вадим Прохоркин 14.02.2023 15:39 Заявить о нарушении
Вадим Иванович, у вас запоздалая информация. Сношения плавно перешли в отношения.
Вопрос:"У вас были с ним (с ней) отношения" сейчас переводится как "Вы трахались?". Юрий Гладышев 14.02.2023 17:21 Заявить о нарушении
Юрий, не понял о какой "запоздалой информации" идет речь. Пришлось заглянуть в интернет, там вычитал: "В ноябре 1991 было принято решение о преобразовании МИДа СССР в Министерство внешних сношений (МВС) СССР, а в результате распада СССР и создания СНГ, МВС СССР прекратил свою деятельность, а его приемником стало Министерство иностранных дел РФ". Так что слово "сношения" плавно перешли в "отношения" уже после развала СССР.
Вадим Прохоркин 15.02.2023 15:26 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |