Анира Аль-Накиб - полученные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
How many languages did you manage to learn being so young?
Давид Синицын 15.05.2017 12:51 Заявить о нарушении
Анира Аль-Накиб 22.05.2017 12:58 Заявить о нарушении
Человек должен понимать, для чего он учит, какова практическая польза от этого. Информация для него должна быть интересной, тогда она будет запоминаться легко.
Владимир Добровольский 09.04.2017 02:02 Заявить о нарушении
How many languages can you learn?
Давид Синицын 19.02.2017 16:06 Заявить о нарушении
Анира Аль-Накиб 21.02.2017 10:07 Заявить о нарушении
Езикът? Няма да го уча
http://www.proza.ru/2016/11/11/1555
Давид Синицын 15.01.2017 12:43 Заявить о нарушении
Со статьей Вашей ознакомилась. Есть у меня знакомые болгары, живущие в Болгарии - тоже говорят, что не всё у них ладно, что молодежь едет в соседние европейские страны. Но ведь и в России (где я сейчас живу) та же ситуация: молодежь бежит из страны, потому что в стране денег нет; дороги делают зимой, а к лету они уже все вдрызг раздолбанные; электроэнергия по той же цене, что и в Болгарии; график подачи центрального отопления везде разный, а это значит, что в южных городах холода наступают быстрее, чем отопительный сезон.
В сравнении с Ближним Востоком или Северной Африкой Болгария тоже выглядит не сильно страшно. Зима в Африке есть, а вот отопления нет. Все греются от обогревателей и кондиционеров. Сотовая связь тоже только местная, некоторые сайты блокируются, приходится ставить VPN.
В любой точке мира можно найти недостатки и достоинства.
Анира Аль-Накиб 15.01.2017 21:40 Заявить о нарушении
Когда человек эгоистичен, он уподобляется ветру, у которого нет чувства меры, потому что он не чувствует того, кого любит. Его любовь - это любовь к себе. Когда любишь по-настоящему, делаешь все, чтобы любимый тобой человек не испытывал боли. "Я хочу" просматривает "а что из этого получится?".
Владимир Добровольский 27.10.2016 21:51 Заявить о нарушении
кастильский «z» не привожу
не стоит приводить и кастильский «с» перед i,e, но стоит пояснить массам, что кастильский – синоним испанского языка, на котором говорят не только в исторической области Испанского королевства, но и во многих других областях этого государства
Тут опять увидела схожесть с английским + схожесть с французским (времена). Поначалу во временах испанского можно запутаться. Но это только поначалу! Плюс если вы уже знаете английский, то время «путаницы» быстро будет сведено к нулю
У вас неточное видение. Испанский по системе времен и лексике схож именно с французским (прямые родственники в рамках романской группы, хотя ближе всего испанский к португальскому и итальянскому), а с английским схожесть опосредована тем, что английский язык в силу своих исторических судеб испытал сильнейшее влияние старофранцузского языка и латыни
который говорит на каталанском наречии
каталонский язык – не наречие, а вполне самостоятельный романский язык, который возник в результате захвата Карлом Великим у арабов территории, на которой располагается современная Каталония, и образования там «марки» (пограничного графства). Часть жителей средневековой Франции переселилась за Пиренеи в "марку" - отсюда своеобразие языка. К вашему сведению, в Испании есть историческая область Галисия, в которой говорят на языке, близком к португальскому. Жителей Галисии называют "гальегос" - так же исторически звали креолов в испанских колониях Нового света.
Андалусии полным-полно своих собственных словечек, много арабских заимствований
Много заимствований из арабского есть и в литературном испанском языке: almohada - подушка, alcalde - мэр, ajedrez - шахматы, naranja - апельсин, ojala – дай-бог, fulano – некто
почти не изучая язык я вышла на свободный уровень и переняла манеру речи
я же говорил, что автор статьи – гений языкознания!
Алексей Аксельрод 12.10.2016 11:38 Заявить о нарушении
"У вас неточное видение".
Алексей, у меня свое СОБСТВЕННОЕ видение. Именно со своей субъективной точки зрения я и рассматриваю тот или иной язык. Далее вообще не понимаю Вас. Я пишу: "схожесть с французским (времена)", а Вы, упрекая меня в "неточном видении", отвечаете: "по системе времен испанский схож именно с французским". Ну и? Переиначили мои слова, да и только.
"Много заимствований из арабского есть и в литературном испанском языке: almohada - подушка, alcalde - мэр, ajedrez - шахматы, naranja - апельсин, ojala – дай-бог, fulano – некто".
Так и есть. Вот только от арабского оригинала эти слова и выражения, что Вы привели, отличаются как небо от земли. Нигде в арабских странах Вы не услышите, чтобы шахматы называли ajedrez, потому что они - shatranj, апельсин зовут burtuqal или laymun. Такое ощущение, что Вы штудируете Википедию перед тем, как написать мне очередной комментарий, ищете исторический материал, которого может не знать "гений языкознания". Только не учитываете, что энциклопедические сведения об этимологии отдельных слов и реальное их использование расходятся.
Анира Аль-Накиб 12.10.2016 15:21 Заявить о нарушении
А у мене исп изык началси с вызова ПОвесткой в Военкомат - у конвойныя войска: гонять писятелей по этапам и лагерям.
А я хотел учиця у ЛитИн-те им Хорькава
Сдал усе эказменты на ПЯТЬ.("СРавнит. карахтеристика Маяковскава и Хорькава"
А мене не взяли. У мене батяна - болтался по ссылкам ( против колфозов)
А я ОЧЕНЬ не хотел у конвойныя войска: гонять писятелей по Этапм
Я хотел занимаця русской л-рой.
И с моим отличным экзаменац. листом мне нашлось место (нэ поверитя) тильки у ПедИн-те - в недоборе на Испанском фукультете.
И осталОся от няхо у мэнэ тильки (вы не поверитя) вот это:
Los amigos para siente!
А сам я попал на долгия ходы в ссылки и изгнания. А сочинения мои обо всём об этом - замалчивались.
Во кака ИСПАНИЯ у мэнэ получилося!
Нестор Тупоглупай 11.10.2016 19:27 Заявить о нарушении
Язык оказался чем-то похожим на русский
Очень тонко подмечено.
особенно обрадовала славянская фонетика
а может быть, графика? Фонетика в болгарском несколько отличается от русской
Понимать на слух было очень просто и не зная язык
Мне тоже, правда, когда официант в ресторане сказал «хубаво», я не сразу понял, что это «хорошо»
увидев непонятные болгарские времена глаголов, я поспешила отдалиться от них
изящно сказано – «отдалиться»; кстати, один знакомый болгарин мне как-то сказал, что грамматика его родного языка сложная и архаичная, грамматических времен чересчур много
я за один вечер научилась читать на греческом
ну, просто гений языкознания, быстро осиливающий греческий, болгарский и чувственный арабский язык!
Алексей Аксельрод 11.10.2016 11:05 Заявить о нарушении
Арабский язык для меня настолько же родной, насколько и русский.
В болгарском, да, и графика похожа, и фонетика тоже. Конечно, есть звуки, которые в русском языке произносятся не так, как в болгарском. Но основы весьма схожи.
О временах Ваш знакомый ни разу не солгал. Хорошо, когда есть, с чем сравнивать эти времена для лучшего понимания. Но все равно нужно время и практика, чтобы это всё уложилось по полочкам.
А насчет греческого языка не солгала уже я. Не вижу ничего сложного в греческой письменности: больше половины букв уже известна человеку, который знаком с кириллицей и латиницей. Не трудно научиться читать за 1 вечер, если из 24 букв греческого алфавита тебе уже известны 19 + ты слушаешь, как сочетания букв произносит носитель. =)
Анира Аль-Накиб 11.10.2016 11:39 Заявить о нарушении
учи ли се език през 30 деня?
Давид Синицын 10.10.2016 20:32 Заявить о нарушении
Анира Аль-Накиб 11.10.2016 00:48 Заявить о нарушении
All these tenses of English verbs are very helpful for learning Bulgarian
Давид Синицын 05.10.2016 20:16 Заявить о нарушении
Анира Аль-Накиб 05.10.2016 20:23 Заявить о нарушении