Варвара Кузьмина - полученные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
А если так: "Внутри простая кровать, стол, два скрипучих стула, окованный железом (увы, уже ржавым) сундук с одеждой и обувью" Слово "теперь" лишнее; здесь достаточно "уже".
Владимир Птица 12.07.2025 18:48 Заявить о нарушении
Варвара Кузьмина 12.07.2025 19:57 Заявить о нарушении
Владимир Птица 12.07.2025 22:20 Заявить о нарушении
Варвара Кузьмина 12.07.2025 22:38 Заявить о нарушении
Жаль, оробел и не дал волю крыльям,
И узнан не был юноша Уильям...
Владимир Птица 12.07.2025 17:45 Заявить о нарушении
Варвара Кузьмина 12.07.2025 19:59 Заявить о нарушении
"мерой вещей". В этом философия модальности" да, это серьезно. Когда я перестала быть врачом и нести огромный груз отетственности за судьбу других людей, мне захотелось радости и чудес!
Так можно хорошо и радостно видеть и слышать с помощью Астрального Тела!
В 2019 году я случайно влюбилась в одного женатого мужчину и это головокружительное чувство заставило не только быстрей биться мое сердце, но и вызвало абсолютно ГЛУПОЕ ЖЕЛАНИЕ СЛЕДОВАТЬ ЗА любимым человеком повсюду, ПО ПЯТАМ, НЕ ТОЛЬКО в ДНЕВНОЕ ВРЕМЯ, НО И В МОИХ СНАХ!
Мне захотелось мысленно проходить сквозь стены и смотреть на любимого человека своими "астральными глазами" и слушать его своими "астральными ушами"!
Не долго думая, я купила книгу Роберта Брюса "Астральная динамика" 1999 года выпуска об астральных путешествих в русском переводе и прочитала ее.
Потом я также прочитала многие книги других авторов об астральных путешествиях.
Потом я записалась в Москве на дорогие по стоимости онлайн-курсы внутреннего роста и развития усиленной интуиции с тренировкой тела астральных полетах.
Я потратила два года на чтение книг и онлайн-образование, чтобы ЛЕТАТЬ ВО СНЕ И ПРОХОДИТЬ СКВОЗЬ СТЕНЫ.
Мой муж смотрел на меня как на сумасшедшую дуру и крутил пальцем у своего виска.
В итоге моя любовь (обычно ЛЮБОВЬ ЖИВЕТ ВСЕГО 2 ГОДА, А ПОТОМ ПРОХОДИТ) к этому человеку совершенно прошла и мне больше не хотелось проходить сквозь стены ради этого человека.
Жаль, а сколько надежды и сил ушло на чтение книг и онлайн образование.
К сожалению, за эти 2 года я так и НЕ НАУЧИЛАЬ ПРОХОДИТЬ СКВОЗЬ СТЕНЫ.
Дорогой друг, всегда слушай свой РАЗУМ, а не капризное тело.
Не трать свою чудодейственную силу на пустяки!
Лиза Молтон 30.06.2025 02:23 Заявить о нарушении
Варвара Кузьмина 30.06.2025 09:29 Заявить о нарушении
"О сколь милей мы видим красоту"
В этой строке подозрительно выглядит словосочетание " видим (красоту) милей". Оно, на мой взгляд, звучит коряво и не передает смысла: красота еще более прекрасна, когда она заключена в драгоценную оправу...
Во втором катрене, как и в первом, упоминается благородный металл: "злато", "золотой", в оригинале этого нет.
"А нежных роз цветущих аромат,
Сердца своим дыханием наполнит."
Получается, что аромат наполнит сердца своим дыханием. Разве у аромата может быть дыхание? В оригинале говорится о том, что аромат розы переживет ее смерть.
В заключительном двустишии не передан, по-моему, смысл оригинала: то же ждет и тебя, прекрасный юноша: когда твоя красота увянет, она возродится в стихах. У Маршака это передано. У А. Шаракшанэ - хуже: "Прелестник мой! Уйдет краса ланит,
Но стих любовь и верность сохранит." У Дм. Хлебникова не предано вовсе.
Алексей Аксельрод 12.06.2025 10:33 Заявить о нарушении
Что касается переводов Дм. Хлебникова, то я вижу в них особое качество, которого нет ни у кого. Это новый взгляд на Шекспира или один из новых взглядов в будущем. Не перевод в обычном понимании, а создание художественного образа, ведь метафоричность — это необходимое качество поэзии, а у других я этого не вижу.
У Маршака есть собственная поэтика, но она не того плана, как в оригинале, кроме того, он очень часто домысливает автора, и тогда получается перевод по Шекспиру) Но перед ним в 1949 году стояла другая задача — познакомить русского читателя с Шекспиром. Спасибо вам за внимание, для меня ваше мнение было важно.
Варвара Кузьмина 12.06.2025 22:12 Заявить о нарушении
Ваш текст прекрасен уж только тем, что в нём дефисы и тире каждый на своём месте. Хотя и здесь, в обществе длинных тире, затесалось несколько коротких. И это уже режет глаз. Мне, например, длинные тире не нравятся. И первое впечатление от текста было, мягко говоря, не положительное. В технике есть негласное правило: надёжная конструкция – это красивая конструкция. Так и с текстом. Когда видишь текст со свистопляской тире-дефисов, запятых, отступов и т.п., то и углубляться в него не хочется. Содержание, конечно же, важно, но это всего лишь информация. Читая же грамотно написанный и красиво изложенный текст получаешь ещё и чистую эмоцию, и удовольствие. Вы вдруг оказались на цветущем лугу – кругом под дуновением лёгкого тёплого ветерка колышется море ярких цветов всех оттенок радуги, и они манят вас, зовут к себе. И вы идёте по лугу, а хочется плыть... Опаньки! Чёрт! Нога в ямку ухнулась. На следующем шагу вторая за бугорок зацепилась... Вот так и пошли дальше. И с каким впечатлением вы выйдете с этого моря цветов? Отсутствие на законном месте запятой, лишняя запятая, вместо тире дефис,отрыв запятой от слова и т.д. и т.п. - все эти спотыкачики очень мешают полноценному восприятию текста. Писать безграмотно - неуважение к читателю.
Статья очень интересная, злободневная и правильная. Прочёл с удовольствием.
Но за пару пенёчков я умудрился таки зацепиться. И после первого же слова!
А ещё в портрете Дориана Грея, как назло, не хватает по букве "Р" в двух словах.
Если в вышеизложенном тексте тире прикидываются дефисами, то все претензии к администрации портала - это их куцый редактор.
Александр Пестун 12.06.2025 08:13 Заявить о нарушении
Неужели получился потрет Дориана Гея?
Алексей Аксельрод 11.06.2025 23:01 Заявить о нарушении
Александр Пестун 12.06.2025 08:17 Заявить о нарушении
Александр Пестун 12.06.2025 08:23 Заявить о нарушении
Варвара Кузьмина 12.06.2025 22:31 Заявить о нарушении
В университете на лекции нам задали вопрос об этом же. Большинство в группе ответило правильно, но с глаголами постригать и подстричься было обратное соотношение.
Рашит Мухаметзянов 11.06.2025 19:59 Заявить о нарушении
Варвара Кузьмина 12.06.2025 22:52 Заявить о нарушении
Дорогая Варвара, мне очень понравилась Ваше красивое, правильное и шикарное произведение искусства! Особенно понравилось Ваша цитата, что пока женщина не напишет Письмо её невозможно Предугадать! И оценить её реальную Духовную Красоту и Глубину Ума. Поразительно! Как Сильно сказано! Спасибо Вам! Желаю Вам и Вашей семье всего самого наилучшего!
Лиза Молтон 11.06.2025 15:59 Заявить о нарушении
Варвара Кузьмина 11.06.2025 16:24 Заявить о нарушении
Мне понравился ваш перевод,спасибо! ничуть не уступаете классикам!
Ира Седина 11.06.2025 15:56 Заявить о нарушении
Варвара Кузьмина 11.06.2025 16:15 Заявить о нарушении
Красота стиха завораживает и погружает в былое, когда и мы были молодые и высокие.
Стас Литвинов 20.04.2025 15:46 Заявить о нарушении
Варвара Кузьмина 21.04.2025 00:19 Заявить о нарушении
Строки стиха дышат ранней весной. Очень красиво. Правда, среди автомобильной сутолоки современного города ты не видишь "пригорки с рыжею травой" или "проталин тёмные поляны под бледной неба синевой". Понравилось.
Стас Литвинов 20.04.2025 15:34 Заявить о нарушении
Варвара Кузьмина 21.04.2025 00:08 Заявить о нарушении